Translation of "Zum dahinschmelzen" in English

Er hatte letzten Herbst eine blonde Aushilfe, zum Dahinschmelzen.
He had this blond temp last fall could melt butter.
OpenSubtitles v2018

Steaks und Fisch sind am Punkt, die Desserts zum Dahinschmelzen.
Steaks and fish are the focus, the deserts to die for.
ParaCrawl v7.1

Bio, Fairtrade, vegan - unsere Schokolade ist zum Dahinschmelzen...
Organic, Fairtrade, vegan ? melt-in-the-mouth chocolatey delights... Get to know our chocolates
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam wollen wir Schokolade zum Dahinschmelzen entwickeln.“
Together, we want to create chocolate to melt for.”
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie unbedingt auch einen der Kuchen: zum Dahinschmelzen!
Make sure you try one of their cakes too, they are to die for!
ParaCrawl v7.1

Mal sind die Texte witzig und frech, dann mal schön und zum Dahinschmelzen.
At times his lyrics are funny and cheeky, then beautiful and to swoon over.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kostüm ist einfach zum Dahinschmelzen und bringt den Sommer in die kalte Jahreszeit.
This costume is easy to melt away and brings summer into the cold season.
ParaCrawl v7.1

Ihr beiläufiger, fast schon intimer Sing-Sang verleiht den Tracks eine Spoken Word-Tiefgründigkeit zum Dahinschmelzen.
Their casual, yet almost intimate singsong gives the tracks a spoken word profundity that will melt in one's mouth.
ParaCrawl v7.1

Ob knackige Schokoladentafeln oder Pralinen zum Dahinschmelzen, diesen kreativen Delikatessen kann man wirklich nicht widerstehen!
Crisp chocolate bars or pralines to die for, you simply cannot resist these creative delicacies!
ParaCrawl v7.1

Ein Meer aus Kerzen, perfekt aufeinander abgestimmte Farbnuancen, Torten zu schön um wahr zu sein und ein Brautstyling zum Dahinschmelzen sind nur ein paar der Zutaten für diese mehr als gelungenen Impressionen.
A sea of candles, perfectly matching colors, cakes to beautiful to be true and a bridal styling to die for were only some of the ingredients for these more than successful impressions.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Lächeln zum Dahinschmelzen und Zöpfen, die sie noch süßer aussehen lassen als es vertretbar ist, läuft sie in ihrer unschuldigen Art ihrem Angebeteten hinterher, holt ihr Wasser fortan an einem anderen Brunnen um die Stimme des Lehrers im Schulgebäude zu hören oder harrt stundenlang am Weg aus um Changyu auf seinem Weg nach Hause hinterherzugehen.
With a smile to break the heart of every man and pigtails that make her look cute as a button, she follows her beloved wherever he goes. She is a very pure girl, drawing her water at a different well than she used to just to hear the teacher's voice from the school builiding, or waits for hours for Changyu at the road side to follow him home.
ParaCrawl v7.1

Eine Zeremonie zum Dahinschmelzen, die atemberaubende Landschaft die sie umgab, ein fantastisches Menü und die Liebe die sie für immer Verbindet – ihr Hochzeitstag hatte alles, was Benjamin und Julie sich je erträumt hatten.
A heart melting ceremony, a breathtaking landscape surrounding them, a fantastic menu and true love that will bond them forever – their wedding day had everything Benjamin and Julie wished for.
ParaCrawl v7.1

Jeden Abend kommen hunderte Zwergpinguine aus dem Meer und watscheln den Strand hinauf zu ihren Höhlen in den Sanddünen zurück – eine Parade zum Dahinschmelzen.
Every night hundreds of little penguins come out of the sea and waddle up the hill to their burrows in a melt-your-heart parade.
ParaCrawl v7.1

Denn natürlich sind die Stiefel und die Söckchen bald vom Fuß und wärmen jedes fröstelnde Winterherz durch diesen Anblick zum Dahinschmelzen.
Of course Tanja removes the boots and sweet socks soon so the view of her princess feet will warm every freezing winter heart to melt away.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte eine tolle Zeit auf der Main Street, die Wohngemeinschaft ist großartig, die Aussicht zum Dahinschmelzen.
I had a amazing time on Main street, The apartment is amazing, the view is to die for!!!
ParaCrawl v7.1

Eine regionale, feine und reichhaltige Küche mit hausgemachten Köstlichkeiten erwartet Sie ebenso wie ein Dessertbuffet zum Dahinschmelzen...
Fine generous and local home-made cuisine awaits you, as well as a dessert buffet to die for...
ParaCrawl v7.1

Und mit Zugaben zum Dahinschmelzen, mit Weit weit weg und Heast as nit die treue Fangemeinde zu stehenden Ovationen führt.
And leads the faithful fans to standing ovations with encores to make you melt with Weit weit weg and Heast as nit .
ParaCrawl v7.1

Beeindruckende Architektur, gepflegte Gärten, umwerfende Blumenarrangements und große Gefühle verschmelzen mit einer Mischung aus Vergangenheit und Gegenwart zu einem Gesamtkunstwerk zum Dahinschmelzen.
Impressive architecture, groomed gardens, stunning flower arrangements and big emotions blend with a mixture of past and presence becoming a synthesis of the arts to die for.
ParaCrawl v7.1

So erwartet das Publikum ein Feuerwerk der Vokalmusik mit viel Gelegenheit zum Schmunzeln, Dahinschmelzen und Staunen - "A-cappella in Vollendung" (Nordwestzeitung)
Thus a firework of vocal music awaits the audience with plenty of opportunity for smirking, melting and wondering - "A cappella in perfection" (Nordwestzeitung)
CCAligned v1

Mit ihrem unglaublichen Fingerspitzengefühl und großer Liebe zu Details verwandelte die Stylistin Stefanie Rausch von Mademoiselle Fée diese alte Mühle in ein zuckersüßes Hochzeits-Wonderland zum Dahinschmelzen.
With her unbelievable instinct and passion for details stylist Stefanie Rausch from Mademoiselle Féeturned this old mill into a sugar-sweet wedding wonderland to die for.
ParaCrawl v7.1

Der elastische Einsatz an der Taille zusammen mit der wunderschön fließenden Silhouette kreieren eine bewundernswerte Figur zum dahinschmelzen.
The elastic insert at the waist together with the beautifully flowing silhouette create an admirable figure to melt away.
ParaCrawl v7.1

Egal ob das "Gourmet-Frühstück" für Zwei, das "Vital-Frühstück" oder das "IMLAUER Sky Frühstück" mit knusprigen Croissants und einem Cappuccino zum "Dahinschmelzen", jedes Frühstück wird in einer hübschen Etagere serviert.
Whether a "Gourmet Breakfast" for two, their "Vitality Breakfast" or the "IMLAUER Sky Breakfast" with gently warm croissants and cappuccino to melt your heart, every breakfast is served on a pretty étagère.
ParaCrawl v7.1

Als anmutige und ziemlich selbstbewusste Piratenbraut trägst Du nicht nur ein sexy Kostüm, sondern weißt auch genau, mit welchen Moves Du die Jungs zum Dahinschmelzen bringst.
As a graceful and rather self-confident pirate bride you're not only wearing a sexy costume, but you also know exactly which moves you're using to melt the boys down.
ParaCrawl v7.1

In einer Hinsicht lag er jedoch falsch: Er konnte mit seinem kantigen Country Boy Image keine Teenage Girls zum Dahinschmelzen bringen.
But he was very wrong if he thought his lanky and angular country boy appearance could bring teenage girls all over America to a swoon.
ParaCrawl v7.1

Neue Eingebungen, neue Lieder, die Tausende von Menschen zum Dahinschmelzen bringen sollten, waren ihm noch nicht gekommen.
New inspirations, new songs, the thousands of humans for melting away should bring, had not coming to him yet.
ParaCrawl v7.1