Translation of "Zum buchwert" in English
Auch
bereits
vorhandene
Schottervorräte
wurden
zum
Buchwert
in
die
Bilanz
von
Tieliikelaitos
aufgenommen.
Also
extracted
gravel
resources
were
entered
into
Tieliikelaitos’
balance
sheet
at
book
value.
DGT v2019
Netto-Finanzschulden
und
Pensionsverpflichtungen
gehen
zum
Buchwert
in
die
Ermittlung
ein.
Net
financial
debt
and
pension
obligations
are
valued
at
their
carrying
amounts.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Unternehmen
werden
zum
statutarischen
Buchwert
berücksichtigt.
All
other
companies
are
taken
into
account
at
their
statutory
carrying
amount.
ParaCrawl v7.1
Diese
Finanzinstrumente
sind
zum
Buchwert
auf
Bruttobasis
vor
Aufrechnung
zwischen
Instrumenten
innerhalb
des
Portfolios
auszuweisen.
Template
8.2
shall
include
the
carrying
amount
of
“Deposits”
and
“Debt
securities
issued”
that
meet
the
definition
of
subordinated
debt
classified
by
accounting
portfolios.
DGT v2019
Einige
Aktiva-Klassen
(wie
Anleihen
und
Darlehen)
werden
unter
bestimmten
Umständen
zum
Buchwert
bewertet.
Most
but
not
all
assets
are
valued
at
fair
value.
DGT v2019
Ein
Eigenkapitalinstrument
ist
zum
Buchwert
der
finanziellen
Verbindlichkeit
zum
Zeitpunkt
der
Umgliederung
zu
bewerten.
An
equity
instrument
shall
be
measured
at
the
carrying
value
of
the
financial
liability
at
the
date
of
reclassification.
DGT v2019
So
werden
beispielsweise
Kapitalanlagen
im
Vereinigten
Königreich
zum
Marktwert
und
in
Frankreich
zum
Buchwert
ausgewiesen.
For
example,
investments
are
recorded
at
market
value
in
the
United
Kingdom
and
at
book
value
in
France.
EUbookshop v2
Im
Dezember
2008
wurde
der
26-%-Anteil
an
der
Allianz
Pensionskasse
AG
zum
Buchwert
veräußert.
The
Bank's
26
per
cent
stake
in
Allianz
Pensionskasse
AG
was
sold
at
its
current
carrying
amount
in
December
2008.
ParaCrawl v7.1
Die
genaueste
verfügbare
Bewertung
des
Buchwertes
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion,
d.
h.
zum
28.
Dezember
1999,
ist
der
Buchwert
zum
31.
Dezember
1999,
der
einen
Buchverlust
in
Höhe
von
40,646
Mio.
EUR
ausweist.
The
best
available
estimation
of
the
book
value
at
the
date
of
the
transaction,
i.e.
on
28
December
1999,
is
the
book
value
on
31
December
1999,
which
was
EUR
–
40,6
million.
DGT v2019
Spanien
hatte
zuvor
angegeben,
dass
der
von
SEPI
für
die
drei
Unternehmen
bezahlte
Preis
von
15,302
Mio.
EUR
dem
Buchwert
zum
Zeitpunkt
der
Transaktion
entsprochen
habe,
teilte
jedoch
in
einer
letzten
Phase
des
Prüfverfahrens
mit,
dass
dies
der
Buchwert
zu
einem
früheren,
nicht
näher
spezifizierten
Zeitpunkt
im
Jahr
1999
gewesen
sei.
Spain
had
previously
claimed
that
the
EUR
15302000
that
SEPI
paid
for
the
three
companies
corresponded
to
book
value
at
the
time
of
the
transaction,
but
at
a
late
stage
of
the
investigation
informed
that
this
was
the
book
value
at
an
earlier,
unspecified,
date
in
1999.
DGT v2019
Beim
Verkauf
der
Investitionsgüter
oder
bei
Beendigung
des
Zollverschlusses
müßten
die
Zölle
jedoch
proportional
zum
Buchwert
der
Investitionsgüter
zu
diesem
Zeitpunkt
entrichtet
werden.
However,
when
the
capital
goods
are
sold,
or
de-bonded,
the
customs
duty
becomes
payable,
at
a
rate
proportionate
to
the
depreciated
value
of
the
capital
goods
at
the
time
of
sale
or
de-bonding.
JRC-Acquis v3.0
Während
des
gesamten
Jahrzehnts
wiesen
Firmen,
die
ein
höheres
Maß
an
Abwehrmaßnahmen
umgesetzt
hatten,
eine
niedrigere
Marktkapitalisierung
(im
Verhältnis
zum
Buchwert)
auf.
Throughout
the
2000’s,
firms
with
higher
entrenchment
levels
have
had
lower
market
capitalization
(relative
to
their
book
value).
News-Commentary v14
Angesichts
des
Umfangs
des
in
dieser
Sache
vorgelegten
Zahlenmaterials
könne
der
Grundsatz,
demzufolge
die
Übertragung
von
Vermögenswerten
zum
Buchwert
keine
Beihilfe
darstelle
(„Buchwert-Grundsatz“),
der
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
Destia
zugrunde
gelegt
worden
sei,
hier
nicht
direkt
zur
Anwendung
kommen
[125].
Considering
the
extent
of
figures
submitted
in
this
case,
the
doctrine
according
to
which
the
transfer
of
assets
at
book
value
does
not
constitute
aid
(i.e.
the
‘book
value
doctrine’)
adopted
by
the
Commission
in
its
decision
on
Destia
cannot
be
directly
applied
[125].
DGT v2019
Hinsichtlich
künftiger
Kreditausfälle
erwirbt
die
Bank
die
Kredite
der
FB
Bank
zum
beizulegenden
Zeitwert
und
nicht
zum
Buchwert.
In
view
of
the
specific
situation
of
the
Greek
banks
explained
in
recital
320,
and
given
the
fact
that
the
need
for
aid
stems
from
a
waiver
of
debt
in
favour
of
the
State,
the
Commission
considers
that
the
issue
price
of
the
shares
subscribed
by
the
State
was
sufficiently
low.
DGT v2019
Die
Warenbestände
seien
nach
Verhandlungen
zum
Buchwert
übernommen
worden,
während
ihr
tatsächlicher
Wert
deutlich
höher
gewesen
sei.
This
sale
came
with
a
sale
option
enabling
Duferco
Diversification
to
re-sell
its
remaining
shares
([…])
to
ENEL
one
year
after
the
power
station
began
operating
at
a
price
of
EUR
[…]
million,
increased
by
repayment
of
possible
losses
resulting
from
an
agreement
to
supply
at
cost
price
(off-take
right).
DGT v2019