Translation of "Zum betrieb" in English

Auch manche Behauptungen zum Betrieb von Automaten halte ich nicht für korrekt.
I would also deny the truth of some of the assertions made about the functioning of ATMs.
Europarl v8

Und dann kommt es zum Betrieb.
But then it comes to your operations.
TED2020 v1

Die Bibliotheksverwaltung umfasst alle Arbeitsvorgänge, die zum Betrieb einer Bibliothek notwendig sind.
"The School Library at Work: Acquisition, Organization, Use, and Maintenance of Materials in the School Library".
Wikipedia v1.0

Zum Betrieb eines Systems wird eine Mobile LW Radar Kompanie benötigt.
A mobile radar LW company is required to operate a TAFLIR system.
Wikipedia v1.0

Einzelne Meldestellen tragen zum Betrieb des Netzes bei und ziehen Nutzen aus ihm.
Individual hotlines contribute towards the operations of the network, as well as obtaining benefit from it.
TildeMODEL v2018

Die Erläuterung zum landwirtschaftlichen Betrieb wird um Ziffer 1.4 ergänzt:
The following point 1.4 is added to the explanatory note related to the agricultural holding:
DGT v2019

Es gab etwas Betrieb zum Mittagessen.
We had a bit of a lunch rush.
OpenSubtitles v2018

Dieses Aufleuchten könnte zum normalen Betrieb des Raumschiffes gehören.
For all we know, that flash could be part of their ship's normal function.
OpenSubtitles v2018

Die Bahn wurde 1889 gegründet und nahm den Betrieb zum Berghotel 1890 auf.
The company was founded in 1889 and limited service to the Halfway House Hotel was started in 1890.
Wikipedia v1.0

Der Vertrag zum Betrieb des Hellweg-Netzes wurde am 14. Juli 2008 geschlossen.
The contract for the operation of the Hellweg network was closed on 14 July 2008.
WikiMatrix v1

Die Erfindung betrifft ein Verfahren und Einrichtung zum Betrieb von Drehanoden-Röntgenröhren.
The invention relates to a method and apparatus for the operation of rotary anode x-ray tubes.
EuroPat v2

Dies erfordert eine "End-to-End" Qualitätsbetrachtung vom Management bis zum Betrieb.
In such contexts an "end-to-end" view of quality from management to operation is vital.
WikiMatrix v1

Zum Betrieb des K 1820 war ein VT220-kompatibles Terminal K 8941 entwickelt worden.
A VT220-compatible terminal, the K 8941, was developed for the machine.
WikiMatrix v1

Ein System zum Betrieb der UV-Quellen mit Hilfe eines vorgeschalteten Pulsgenerators wurde entwickelt.
A system of operating the sources of ultraviolet light using a pulse generator was developed.
EUbookshop v2

Die Universität hat ihren Betrieb zum Studienjahr 2004/05 aufgenommen.
The University began its work at the beginning of the 2004/05 academic year.
EUbookshop v2

Die Turbine 22 liefert auch die zum Betrieb der Anlage benötigte Energie.
The turbine 22 also supplies the energy needed to operate the installation.
EuroPat v2

Zum Betrieb der Vorrichtung wird der Hauptzuleitung unter Druck stehendes Speiseeis zugeleitet.
To operate the apparatus ice cream under pressure is delivered to the main supply line.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft weiter ein Verfahren zum Betrieb eines solchen Halbleiterspeichers.
The invention also relates to a method of operating such a semiconductor memory.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft Schaltungsanordnungen zum Betrieb mehrerer magnetisch-induktiver Durchflußaufnehmer an einer einzigen Auswerteelektronik.
The present invention relates to circuit arrangement for operating a plurality of magnetic flow sensors with a single electronic evaluating unit.
EuroPat v2

Schaltungsanordnungen zum Betrieb von Niederdruckgasentladungslampen mit vorheizbaren Elektroden sind bekannt.
A number of driving circuits for low-pressure discharge lamps with pre-heating electrodes are known.
EuroPat v2