Translation of "Zum bericht" in English
Ich
habe
daher
zum
Becsey-Bericht
sehr
wenig
anzumerken.
I
therefore
have
very
little
to
say
in
respect
of
Mr
Becsey's
report.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
einen
Bericht
zum
Fortschritt
in
diesem
Zusammenhang
erstellen.
The
Commission
will
report
on
the
progress
that
has
been
made
in
this
regard.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
zum
Bericht
selbst
zurückkehren.
Let
us
return
to
the
report
itself.
Europarl v8
Beiträge
zum
folgenden
Bericht,
dem
Bericht
Estrella,
sind
jetzt
willkommen.
Contributions
are
now
welcome
to
the
next
report,
the
Estrella
report.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
zum
Bericht
nach
Annahme
der
Entschließung
Stellung
beziehen.
The
Commission
will
take
a
position
on
the
report
after
the
adoption
of
the
resolution.
Europarl v8
Die
Grünen
haben
eine
Reihe
von
Änderungsvorschlägen
zum
Bericht
Titley
vorgelegt.
The
Green
group
have
put
forward
a
number
of
proposed
amendments
to
the
Titley
report.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
zum
Bericht
gibt
jedoch
Anlaß
zur
Sorge.
But
there
are
a
number
of
proposed
amendments
to
the
report
which
give
cause
for
concern.
Europarl v8
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
hat
einige
Änderungsanträge
zum
Bericht
Soltwedel-Schäfer
eingebracht.
The
Group
of
the
European
People's
Party
has
submitted
a
number
of
proposals
amending
the
SoltwedelSchäfer
report.
Europarl v8
Dies
wurde
bereits
im
Tomlinson-Bericht
zum
Thema
Transitverfahren
vorgeschlagen.
This
was
proposed
in
the
Tomlinson
report
on
transit.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
sie
mit
meinen
Änderungen
zum
Bericht
zu
schließen.
I
have
attempted
to
fill
these
with
my
amendments
to
the
report.
Europarl v8
Damit
komme
ich
zum
Bericht
von
Herrn
Garot
über
den
Rindersektor.
That
brings
me
to
Mr
Garot's
report
on
the
beef
and
veal
sector.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
meine
Zufriedenheit
mit
dem
Bericht
zum
Ausdruck
bringen.
In
conclusion,
I
would
like
to
express
my
satisfaction
with
the
report.
Europarl v8
Kollegin
Müller
hat
einen
ausgezeichneten
Bericht
zum
Haushaltsvoranschlag
für
2000
verfaßt.
Mrs
Müller
has
drawn
up
an
excellent
report
on
the
budget
estimates
for
2000.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
spreche
im
Namen
der
Sozialistischen
Fraktion
zum
Bericht
Virrankoski.
Mr
President,
I
speak
on
behalf
of
the
Socialist
Group
in
relation
to
the
Virrankoski
report.
Europarl v8
Diese
Überlegungen
sind
sicherlich
auch
im
Bericht
zum
Europäischen
Parlament
enthalten.
This
reflection
is
certainly
to
be
seen
in
the
report
on
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
habe
daher
gegen
den
Bericht
zum
Haushaltsplan
2011
gestimmt.
Therefore,
I
have
voted
against
the
report
on
the
2011
budget.
Europarl v8
Wir
fahren
nun
mit
den
Erklärungen
zur
Abstimmung
zum
Evans-Bericht
fort.
We
shall
now
move
on
to
the
explanations
of
vote
on
the
Evans
report.
Europarl v8
Herr
Kamall,
entweder
zum
Evans-Bericht
oder
ich
werde
Sie
unterbrechen.
Mr
Kamall,
on
the
Evans
report
or
else
I
will
cut
you
off.
Europarl v8
Ich
habe
zum
Bericht
mit
ja
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
haben
wir
unsere
Stimmen
in
der
Endwahl
zum
Parodi-Bericht
niedergelegt.
It
is
against
this
background
that
we
abstained
in
the
final
vote
on
the
Parodi
report.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
sechs
Änderungsanträge
zum
Bericht
von
Frau
van
Putten
vorgelegt.
Our
group
tabled
six
amendments
to
Mrs
van
Putten's
report.
Europarl v8
Der
Haushaltsausschuß
hat
am
Dienstag
abend
zum
Bericht
Funk
eine
Stellungnahme
abgegeben.
The
Committee
on
Budgets
gave
an
opinion
on
the
Funk
report
on
Tuesday
evening.
Europarl v8
Zum
Secchi-Bericht:
Binnenmarkt
und
Integration
sollten
mit
dem
Aufbau
der
WWU
einhergehen.
With
regard
to
the
Secchi
report,
the
internal
market
and
integration
are
meant
to
go
hand-in-hand
with
our
move
towards
EMU.
Europarl v8
Ich
möchte
in
dieser
Debatte
zwei
Punkte
zum
Secchi-Bericht
beitragen.
I
wish
to
raise
two
points
in
this
debate
with
regard
to
the
Secchi
report.
Europarl v8
Zum
Bericht
Mayer
möchte
ich
einige
Betrachtungen
anstellen.
As
far
as
the
Mayer
report
is
concerned,
I
would
like
to
make
a
few
remarks.
Europarl v8
Ich
komme
damit
zum
Bericht
des
Herrn
Abgeordenten
Sturdy.
I
now
come
to
Mr
Sturdy's
report.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
noch
einige
Anmerkungen
zum
Bericht
von
Herrn
Baldarelli.
I
should
also
like
to
say
a
word
or
two
about
Mr
Baldarelli's
report.
Europarl v8