Translation of "Zum beitritt" in English

Damit kann die Türkei selbst ihren Weg zum Beitritt erleichtern.
In so doing, Turkey will itself facilitate its way towards accession.
Europarl v8

Insbesondere Estlands bevorstehender Beitritt zum Euroraum ist ein Grund zur Sorge.
In particular, Estonia's forthcoming accession to the euro area is a source of concern.
Europarl v8

Ich wollte insbesondere einige Worte zum problematischen Beitritt Russlands zur WTO sagen.
I wanted to say a few words, in particular, about the problematic accession of Russia to the WTO.
Europarl v8

Dieses Übereinkommen liegt auf unbegrenzte Zeit zum Beitritt auf.
The present Convention shall be open indefinitely for accession.
DGT v2019

Dies ist ein notwendiger Schritt im Hinblick auf den Beitritt zum Schengen-Raum.
This is a necessary step with the prospect of accession to the Schengen area.
Europarl v8

Estland hat große Fortschritte auf dem Weg zum Beitritt gemacht.
Mr President, Estonia has progressed well along the road to membership.
Europarl v8

In Finnland ist der Beitritt zum europäischen Wechselkursmechanismus erörtert worden.
Finland has discussed joining the European exchange rate mechanism.
Europarl v8

Der Beitritt zum Gemeinsamen Übereinkommen wird im Namen der Europäischen Atomgemeinschaft genehmigt.
Accession to the Joint Convention is hereby approved on behalf of the European Atomic Energy Community.
DGT v2019

Herr Heath hat schamlos gelogen, um uns zum Beitritt zu überreden.
Mr Heath lied through his teeth to persuade us to join.
Europarl v8

Daher spreche ich mich für ihren Beitritt zum 1. Januar 2007 aus.
I am therefore in favour of their accession on 1 January 2007.
Europarl v8

Der Beitritt zum Schengen-Raum ist kein leichtes Unterfangen.
Joining the Schengen area is not an easy undertaking.
Europarl v8

Der Beitritt zum Schengen-Raum befreit uns nun endgültig von der Vergangenheit.
The accession to Schengen marks the final liberation from the past.
Europarl v8

Zum Beitritt zehn neuer Mitgliedstaaten sind darin keine Bestimmungen enthalten.
It does not provide for the accession of ten new Member States.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht zum Beitritt Rumäniens gestimmt.
I voted in favour of this report on the accession of Romania.
Europarl v8

Der nächste Schritt wird dann der Beitritt zum Euro-Währungsgebiet sein.
The next stage will be joining the euro zone.
Europarl v8

Wahlversprechen an die Wähler zum Thema Türkei-Beitritt sind den europäischen Mandarinen völlig gleichgültig.
The European mandarins don't give two hoots about the election promises made to voters about Turkey's accession.
Europarl v8

Dies wird durch den Beitritt zum Europäischen Patentübereinkommen ermöglicht.
The accession to the European Patents Convention will enable this.
Europarl v8

Die Ausführungen von Kommissar Rehn zum EU-Beitritt Rumäniens und Bulgariens lassen mich hoffen.
Commissioner Rehn’s speech on the accession of Romania and Bulgaria to the EU is a source of hope to me.
Europarl v8

Wir haben gerade den Beitritt zum Schengen-Raum bewerkstelligen können.
We have just managed to deal with the new members' accession to the Schengen Area.
Europarl v8

Bulgarien konnte bei der Vorbereitung zum EU-Beitritt große Fortschritte erzielen.
Bulgaria has made great progress in her preparations for accession.
Europarl v8

Sie haben beschlossen, sie zum Beitritt zu ermutigen.
You have decided to urge her to join us.
Europarl v8

Auf dem Weg zum Beitritt wurden außerordentliche Fortschritte erzielt.
We have already seen extraordinary progress along the road to accession.
Europarl v8

Unsere Position zum Beitritt der Türkei hingegen ist eine andere.
Our position on Turkish accession is quite different.
Europarl v8

Slowenien hat auf seinem Wege zum Beitritt und seit 2004 viele Erfolge errungen.
During her journey to EU accession and since 2004, Slovenia has achieved many successes.
Europarl v8

Beitritt zum WKM II weist die Lira keine Abweichung von ihrem Leitkurs auf .
Since joining ERM II , the lira has not exhibited any deviation from its central rate .
ECB v1

Nach dem Beitritt zum WKM II wurde sie nicht weiter verfolgt .
It was phased out upon ERM II entry .
ECB v1

Dieses Protokoll steht nach dem 16. Januar 2007 allen Nichtunterzeichnerstaaten zum Beitritt offen.
This Protocol shall, after 16 January 2007, be open for accession by any non-signatory State.
MultiUN v1

Der Beitritt zum Euro-Raum ist Zeugnis ihres Transformationsprozesses in den vergangenen zwei Jahrzehnten .
Their entry bears witness to their transformation over the past two decades .
ECB v1