Translation of "Zum beitritt" in English
Damit
kann
die
Türkei
selbst
ihren
Weg
zum
Beitritt
erleichtern.
In
so
doing,
Turkey
will
itself
facilitate
its
way
towards
accession.
Europarl v8
Insbesondere
Estlands
bevorstehender
Beitritt
zum
Euroraum
ist
ein
Grund
zur
Sorge.
In
particular,
Estonia's
forthcoming
accession
to
the
euro
area
is
a
source
of
concern.
Europarl v8
Ich
wollte
insbesondere
einige
Worte
zum
problematischen
Beitritt
Russlands
zur
WTO
sagen.
I
wanted
to
say
a
few
words,
in
particular,
about
the
problematic
accession
of
Russia
to
the
WTO.
Europarl v8
Dieses
Übereinkommen
liegt
auf
unbegrenzte
Zeit
zum
Beitritt
auf.
The
present
Convention
shall
be
open
indefinitely
for
accession.
DGT v2019
Dies
ist
ein
notwendiger
Schritt
im
Hinblick
auf
den
Beitritt
zum
Schengen-Raum.
This
is
a
necessary
step
with
the
prospect
of
accession
to
the
Schengen
area.
Europarl v8
Estland
hat
große
Fortschritte
auf
dem
Weg
zum
Beitritt
gemacht.
Mr
President,
Estonia
has
progressed
well
along
the
road
to
membership.
Europarl v8
In
Finnland
ist
der
Beitritt
zum
europäischen
Wechselkursmechanismus
erörtert
worden.
Finland
has
discussed
joining
the
European
exchange
rate
mechanism.
Europarl v8
Der
Beitritt
zum
Gemeinsamen
Übereinkommen
wird
im
Namen
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
genehmigt.
Accession
to
the
Joint
Convention
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Atomic
Energy
Community.
DGT v2019
Herr
Heath
hat
schamlos
gelogen,
um
uns
zum
Beitritt
zu
überreden.
Mr
Heath
lied
through
his
teeth
to
persuade
us
to
join.
Europarl v8
Daher
spreche
ich
mich
für
ihren
Beitritt
zum
1. Januar
2007
aus.
I
am
therefore
in
favour
of
their
accession
on
1 January
2007.
Europarl v8
Der
Beitritt
zum
Schengen-Raum
ist
kein
leichtes
Unterfangen.
Joining
the
Schengen
area
is
not
an
easy
undertaking.
Europarl v8
Der
Beitritt
zum
Schengen-Raum
befreit
uns
nun
endgültig
von
der
Vergangenheit.
The
accession
to
Schengen
marks
the
final
liberation
from
the
past.
Europarl v8
Zum
Beitritt
zehn
neuer
Mitgliedstaaten
sind
darin
keine
Bestimmungen
enthalten.
It
does
not
provide
for
the
accession
of
ten
new
Member
States.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
zum
Beitritt
Rumäniens
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
report
on
the
accession
of
Romania.
Europarl v8
Der
nächste
Schritt
wird
dann
der
Beitritt
zum
Euro-Währungsgebiet
sein.
The
next
stage
will
be
joining
the
euro
zone.
Europarl v8
Wahlversprechen
an
die
Wähler
zum
Thema
Türkei-Beitritt
sind
den
europäischen
Mandarinen
völlig
gleichgültig.
The
European
mandarins
don't
give
two
hoots
about
the
election
promises
made
to
voters
about
Turkey's
accession.
Europarl v8
Dies
wird
durch
den
Beitritt
zum
Europäischen
Patentübereinkommen
ermöglicht.
The
accession
to
the
European
Patents
Convention
will
enable
this.
Europarl v8
Die
Ausführungen
von
Kommissar
Rehn
zum
EU-Beitritt
Rumäniens
und
Bulgariens
lassen
mich
hoffen.
Commissioner
Rehn’s
speech
on
the
accession
of
Romania
and
Bulgaria
to
the
EU
is
a
source
of
hope
to
me.
Europarl v8
Wir
haben
gerade
den
Beitritt
zum
Schengen-Raum
bewerkstelligen
können.
We
have
just
managed
to
deal
with
the
new
members'
accession
to
the
Schengen
Area.
Europarl v8
Bulgarien
konnte
bei
der
Vorbereitung
zum
EU-Beitritt
große
Fortschritte
erzielen.
Bulgaria
has
made
great
progress
in
her
preparations
for
accession.
Europarl v8
Sie
haben
beschlossen,
sie
zum
Beitritt
zu
ermutigen.
You
have
decided
to
urge
her
to
join
us.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
zum
Beitritt
wurden
außerordentliche
Fortschritte
erzielt.
We
have
already
seen
extraordinary
progress
along
the
road
to
accession.
Europarl v8
Unsere
Position
zum
Beitritt
der
Türkei
hingegen
ist
eine
andere.
Our
position
on
Turkish
accession
is
quite
different.
Europarl v8
Slowenien
hat
auf
seinem
Wege
zum
Beitritt
und
seit
2004
viele
Erfolge
errungen.
During
her
journey
to
EU
accession
and
since
2004,
Slovenia
has
achieved
many
successes.
Europarl v8
Beitritt
zum
WKM
II
weist
die
Lira
keine
Abweichung
von
ihrem
Leitkurs
auf
.
Since
joining
ERM
II
,
the
lira
has
not
exhibited
any
deviation
from
its
central
rate
.
ECB v1
Nach
dem
Beitritt
zum
WKM
II
wurde
sie
nicht
weiter
verfolgt
.
It
was
phased
out
upon
ERM
II
entry
.
ECB v1
Dieses
Protokoll
steht
nach
dem
16.
Januar
2007
allen
Nichtunterzeichnerstaaten
zum
Beitritt
offen.
This
Protocol
shall,
after
16 January
2007,
be
open
for
accession
by
any
non-signatory
State.
MultiUN v1
Der
Beitritt
zum
Euro-Raum
ist
Zeugnis
ihres
Transformationsprozesses
in
den
vergangenen
zwei
Jahrzehnten
.
Their
entry
bears
witness
to
their
transformation
over
the
past
two
decades
.
ECB v1