Translation of "Zum ausklang" in English
Helen
Sinclair
schlug
vor,
dass
wir
zum
Ausklang
etwas
trinken
gehen.
Helen
Sinclair
suggested
we
go
for
a
drink
to
unwind.
OpenSubtitles v2018
Wir
gingen
abends
immer
zum
Ausklang
des
Tages
in
die
Bar.
We
used
to
go
in
the
bar
at
night
and
everybody"d
wind
down.
OpenSubtitles v2018
Zum
Ausklang
der
Serenade
findet
ein
Umtrunk
vor
dem
Friedhof
statt.
The
serenade
will
be
rounded
off
with
drinks
in
front
of
the
cemetery.
WMT-News v2019
Das
erfordert
einen
klaren
Zeitplan
zum
Ausklang
des
Krieges.
That
requires
a
clear
timeline
to
wind
down
the
war.
QED v2.0a
Beim
Outro
darf
dann
das
Keyboard
eine
sanfte
Weise
zum
Ausklang
klimpern.
During
the
Outro,
the
keyboard
plays
a
gentle
melody
as
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
des
Tages
ist
auch
eine
Runde
Entspannung
in
der
Sauna
möglich.
At
the
end
of
the
day,
you
can
also
relax
in
the
sauna.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
findet
noch
ein
gemütlicher
Hüttenabend
auf
der
Kranzhornalm
statt.
To
round
off
the
event,
there
will
be
a
cosy
hut
evening
at
the
Kranzhornalm.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
des
Tages
können
Sie
sich
an
unserer
Rezeption
am
Kaminfeuer
wärmen.
Get
together
around
the
fire
in
reception
at
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
zum
Ausklang
des
Tages
den
Gletscherblick
von
unserem
Pool
aus.
Enjoy
the
end
of
the
day
from
our
pool
with
glacier
view.
ParaCrawl v7.1
Zum
gemütlichen
Ausklang
des
Tages
empfiehlt
sich
die
Bar
„Hopfenklause“.
The
bar
"Hopfenklause"
is
recommended
as
a
cosy
end
to
the
day.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
gab
es
noch
zwei
Runden
Bluff.
To
complete
the
evening
we
played
two
rounds
of
Bluff.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang:
Brenna
tuats
guat
(aus
der
aktuellen
CD
Entwederundoder).
For
the
finale:
Brenna
tuats
guat
(from
the
current
CD
Entwederundoder).
ParaCrawl v7.1
Das
gemütliche
Wohnzimmer
lädt
zum
Ausklang
nach
Skitag,
Hüttengaudi
oder
schweißtreibender
Bergtour.
The
cozy
living
room
invites
you
to
relax
after
skiing
day,
alpine
hut
or
sweating
mountain
biking.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
zum
Ausklang
des
Tages
einen
Drink
an
unserer
Bistro-Bar.
At
the
end
of
the
day,
enjoy
a
drink
at
our
bistro
bar.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
lädt
das
NCT
zum
kulinarischen
Ausklang
ein.
Afterwards,
the
NCT
invites
to
a
culinary
finish.
ParaCrawl v7.1
In
trendigen
Lounges
erlebt
man
zum
Ausklang
maßgeschneidertes
Infotainment.
And
afterwards
there
is
tailor-made
infotainment
to
be
enjoyed
in
trendy
lounges.
ParaCrawl v7.1
Live-Musik
erklingt
zum
Ausklang
der
Skisaison
im
April.
In
April,
live
music
signals
the
end
of
the
ski
season.
ParaCrawl v7.1
Das
war
noch
mal
schön
auf
der
Hütte
zum
Ausklang
der
Skisaison.
At
the
end
of
the
day,
GOD
is
still
in
control.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
der
Wintersaison
spielen
dort
LiveBands
Jazz,
Soul
und
Swing.
Live
bands
play
jazz,
soul
and
swing
to
see
out
season.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
des
Tages
beeindruckt
der
immer
wieder
einmalige
Sonnenuntergang.
Every
evening
one
is
impressed
by
the
always
unique
sunset.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausklang
des
Ausfluges
laden
wir
Sie
noch
zu
einem
Gläschen
Wein
ein.
At
the
end
of
the
tour
we
will
invite
you
for
a
complimentary
glass
of
wine.
ParaCrawl v7.1
Unvergleichlicher
Sonnenuntergang
und
hauseigene
Cocktail-Kreationen
sind
der
perfekte
Ausgleich
zum
Ausklang
Ihres
Tages.
Unmatched
sunset
and
signature
cocktails
are
the
perfect
equation
to
prolong
your
day.
ParaCrawl v7.1