Translation of "Zum angegebenen zeitpunkt" in English

Die Bereitstellung digitaler Inhalte zum angegebenen Zeitpunkt kann nicht garantiert werden.
The provision of digital content at the indicated time cannot be guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Was ist, wenn ich meinen Geräteservice nicht zum angegebenen Zeitpunkt gemacht habe?
What happens if I haven’t had my device serviced by the specified date?
ParaCrawl v7.1

Wenn sie berechtigt sind einzutreten, betreten sie den Turnierraum zum angegebenen Zeitpunkt.
If you are eligible to enter, all you have to do is attend the tournament room at the given time.
CCAligned v1

Diese Instanz führt die Aktion zum angegebenen Zeitpunkt aus.
This instance will then execute the actions at the indicated moments of time.
ParaCrawl v7.1

Hierbei öffnet sich zum angegebenen Zeitpunkt das Erinnerungsfenster.
The Reminder window opens at the given time.
ParaCrawl v7.1

Skipässe mit Zeitstaffelungen sind jeweils genau zum angegebenen Zeitpunkt erhältlich.
Ski passes with staggered times are available at precisely the time specified.
ParaCrawl v7.1

Portability Suite plant den Auftrag neu und führt ihn zum angegebenen Zeitpunkt aus.
Portability Suite reschedules the job and executes it at the specified time.
ParaCrawl v7.1

War ich zum angegebenen Zeitpunkt am Computer oder war Digistore24 im Webbrowser aufgerufen?
Was I on a computer at a specified time or was Digistore24 accessed in the web browser?
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsschutz beginnt zum im Versicherungsschein angegebenen Zeitpunkt, wenn die Zahlung des Beitrags rechtzeitig erfolgt.
Your insurance cover begins on the date given in the policy, provided the premium is paid on time.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn der Server zum angegebenen Zeitpunkt noch läuft, wird die Endeaktion ausgeführt.
If the server is still running at the specified point in time, then the end action is executed.
ParaCrawl v7.1

Der Mietvertrag endet mit Ablauf der vereinbarten Vertragslaufzeit bzw. durch Kündigung zum angegebenen Zeitpunkt.
The rental contract ends upon expiry of the agreed contract term or by termination at the time specified in the termination notice.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie die folgenden Informationen ein und wir werden Sie zum angegebenen Zeitpunkt kontaktieren.
Enter the information below and we will contact you at the time you specify.
CCAligned v1

Wenn weder Monat noch Wochentag gewählt sind, wird der Bericht täglich zum angegebenen Zeitpunkt ausgeführt.
If neither month nor day of week are selected, the report runs daily at the specified time.
ParaCrawl v7.1

Erweitern gleiche Timer aktivieren automatisch zum angegebenen Zeitpunkt und die Platte selbst und die Verbindung trennt.
The advanced timer itself will turn on the plate for a given time and turn it off.
ParaCrawl v7.1

Der Empfänger wartet bzw. hat in einem "Warten"-Knoten bis zum angegebenen Zeitpunkt gewartet.
The recipient is waiting or has waited in a Wait node until the specified time.
ParaCrawl v7.1

Bitte stehen Sie zum angegebenen Zeitpunkt in der Lobby des Hotels im Besitz des Vouchers bereit.
Please be ready in the lobby at the indicated time and in possession of your printed voucher.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie daran, dass Subversion die letzte Revision des Projektarchivs zum angegebenen Zeitpunkt findet.
Remember that Subversion will find the most recent revision of the repository as of the date you give.
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen Sie sich spätestens zum unten angegebenen Zeitpunkt zum Einstieg an Ihrem Gate einfinden.
Additionally, you must be available for boarding at the boarding gate by the Boarding Gate Deadline shown below.
ParaCrawl v7.1

Nun werden Länge und Breite eingetragen und die zum angegebenen Zeitpunkt gültige Zeitzone bestimmt.
Now, longitude and latitude are filled in, and the time zone valid for the time given is determined.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zum angegebenen Zeitpunkt zur Aussprache über ASEM III erschienen, nur um festzustellen, dass die Aussprache bereits vorbei war.
I turned up for my debate on ASEM III at the time indicated to find that the whole debate had taken place.
Europarl v8

Im Beschluss Schmit/Kommission8hat das Gericht an die Rechtsprechung erinnert, wonach für die Berechnung der Frist für die Einreichung einer Beschwerde gegen eine beschwerende Maßnahme Art. 90 Abs. 2 des Statuts so auszulegen sei, dass diese Beschwerde dann„eingereicht“ sei, wenn sie bei dem Organ eingehe, und hat ausgeführt, der Umstand, dass die Verwaltung einen Eingangsstempel auf ein ihr zugesandtes Schriftstück setze, ermögliche zwar nicht, der Einreichung dieses Schriftstücks ein bestimmtes Eingangsdatum zuzuordnen, er sei jedoch ein zur ordnungsgemäßen Verwaltungsführung gehörendes Mittel, das bis zum Beweis des Gegenteils die Vermutung zulasse, dass dieses Schriftstück zum angegebenen Zeitpunkt bei ihr eingegangen sei.
In its order in Schmit v Commission 8, having first outlined the caselaw according to which, for the purposes of calculating the time limit for lodging a complaint against an act adversely aecting an ocial, Article 90 of the Staff Regulations must be interpreted as meaning that the complaint is ‘lodged’ when it is received by the institution, the Tribunal pointed out that, although the fact that an administration places a stamp on a document sent to it to register it does not amount to recording a denite date of lodging of the document, it is none the less a means, consistent with good administrative practice, of establishing a presumption, subject to proof to the contrary, that that document arrived on the date indicated.
EUbookshop v2

Jeder Maus aus Gruppen von jeweils 10 dieser Mäuse wird zum unten angegebenen Zeitpunkt [Tage] bezogen auf den Tag der Infektion einmal (Einzeldosis) die in Tabelle 1 genannte Menge der jeweiligen Wirksubstanz in 0,05 bzw. in 0,2 ml einer 0,005 Gew.%igen Lösung von Carboxymethylcellulose-natriumsalz in doppelt destilliertem, pyrogenfreiem Wasser im Falle von intranasaler bzw. oraler Applikation auf die in Tabelle 1 genannte Art appliziert.
The amount stated in Table 1 of the particular active substance in 0.05 ml, in the case of intranasal administration, and in 0.2 ml, in the case of oral administration, of a 0.005% by weight solution of the sodium salt of carboxymethylcellulose in double-distilled, pyrogen-free water is administered once (single dose), in the manner stated in Table 1, to each mouse from groups each comprising 10 of these mice at the specified time [days] related to the day of infection.
EuroPat v2

Der Veranstalter behält sich vor, alle bis zum angegebenen Zeitpunkt nicht entfernten Poster abzunehmen und zu entsorgen, wenn sie nicht bis Sonntag, 21.9.2008, 14.00 Uhr, am Poster Help Desk abgeholt wurden.
Posters will be exhibited as follows: The organisers will remove posters that have not being removed by the times indicated above and will deposit them at the Registration Counter, where they will remain until 14.00 hrs on Sunday, 21 September 2008 and if unclaimed will then be disposed.
ParaCrawl v7.1

Positionen, für die in den letzten 10 Minuten kein Gebot mehr abgegeben wird, enden zum angegebenen Zeitpunkt.
Lots not receiving a bid in the final 10 minutes will close (finish) at the stated time.
ParaCrawl v7.1

Dem Nizzaer Abkommen vom 15. Juni 1957 über die internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken (NKA) treten zum angegebenen Zeitpunkt bei:
The following are dates of accession to the Nice Agreement of 15th June 1957 on the international classification of goods and services for the registration of trademarks:
ParaCrawl v7.1

Wenn weder der Tag des Monats noch ein Wochentag ausgewählt ist, wird der Bericht täglich zum angegebenen Zeitpunkt ausgeführt.
If neither the day of the month nor day of the week is selected, the report runs daily at the specified time.
ParaCrawl v7.1

Die Karten müssen zum angegebenen Zeitpunkt, spätestens jedoch am Tag der Aufführung an der Tageskasse bezahlt werden.
Tickets must be paid for at the box office by the stated time, but no later than on the day of the performance.
ParaCrawl v7.1