Translation of "Zum abschuss freigegeben" in English

Wenn danach einer in die Quere kommt, ist er zum Abschuss freigegeben.
After that, if one of them gets in the way, it's open season.
OpenSubtitles v2018

Sag unseren Freunden, zum Abschuss freigegeben.
Tell our friends, shoot to kill.
OpenSubtitles v2018

Und du bist zum Abschuss freigegeben.
And you have a target on your back.
OpenSubtitles v2018

Und die Suvarovs würden wissen, dass ich sie zum Abschuss freigegeben habe.
And Suvarov will know that I gave him up for assassination.
OpenSubtitles v2018

Da es niemandem gelingt sie einzufangen, wurde sie nun zum Abschuss freigegeben!
Since no one manages to catch it, it has now declared to be fair game!
ParaCrawl v7.1

Die Experimente waren schon schlimm, aber jetzt sind wir doch quasi zum Abschuss freigegeben.
The experiments were bad enough but now that there are targets on our backs...
OpenSubtitles v2018

Keller ist zum Abschuss freigegeben.
It's open season on Keller.
OpenSubtitles v2018

Wir veröffentlichen diese Daten an eure Feinde in der ganzen Welt, und eure Agenten sind zum Abschuss freigegeben.
Once we've located them all, we'll release that data to your enemies around the world and it will be open season on your agents.
OpenSubtitles v2018

Er wird dich runtergeleiten, dich im Kreis drehen, dir beim Knicks zusehen und verkünden, Rory Gilmore ist offiziell zum Abschuss freigegeben.
He's gonna walk you down the stairs, turn you in a circle, watch you curtsy... and announce that Rory Gilmore is officially open for business.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann Dich in den selben Raum mit ihr bringen, aber ich werde ihr nicht erzählen, dass sie zum Abschuss freigegeben ist.
Well, I can put you in the same room as her, but I'm not telling her she's been marked for death.
OpenSubtitles v2018

Denn diese Tiere werden gerne an Hunting Farms (Jagdfarmen) verkauft, wo sie dann den "tollen" Jaegern vor die Flinte getrieben werden, zum Abschuss freigegeben.
Because these animals will be sold willingly to hunting farms, where they will be forced in front of the guns of those awesome hunters, to be shot.
ParaCrawl v7.1

Viele Vogelarten, wie z.B. die Amsel, Singdrossel, Wacholderdrossel und Misteldrossel sind zum Abschuss offiziell freigegeben, unabhängig davon, dass die Hilfsbemühungen für diese Arten in den anderen Europäischen Staaten dadurch geradezu absurdum geführt werden.
Many bird species such as the Blackbird, Song thrush, Fieldfare and Mistle thrush are released for the launch, regardless of aid efforts for this species in the other European countries thus appear downright absurdum.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Regierungschef eine ganze Berufsgruppe als 'Prostituierte' bezeichnet, gibt er das klare Signal, dass deren Angehörige zum Abschuss freigegeben sind....
When the head of government describes an entire professional group as 'prostitutes' this sends a clear signal that open season has been declared on its members....
ParaCrawl v7.1

Der einzige wildlebende Bär, M13, der vor drei Jahren von Italien herkommend in Graubünden auftauchte, wurde im Februar 2013 zum Abschuss freigegeben, weil er sich nicht vom Siedlungsgebiet fernhalten ließ.
Switzerland's only wild bear, M13, who crossed over to Graubünden from Italy three years ago, had to be shot in February 2013 after it became impossible to keep him away from human settlements.
ParaCrawl v7.1

Danach war er zum medialen Abschuss freigegeben und nach einer Bild-Schmutzkampagne verzichtete dieser Ausnahmediplomat auf den Instex-Posten.
Thereafter, he was released to the media launch and after a Bild-Schmutzkampagne renounced this exception diplomat on the Instex post.
ParaCrawl v7.1

Sie regulieren sich größtenteils selbst, unter sich, und den Rest erledigt der Mensch, z.B. indem bestimmte Tierarten zum Abschuss freigegeben werden.
They largely regulate themselves, among themselves, and the rest is done by man, e.g. by allowing certain animal species to be hunted.
ParaCrawl v7.1

Ich bin zum Abschuß freigegeben, und die schicken mich... mit einem PR-Trottel auf die Straße.
I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd.
OpenSubtitles v2018

Geister und Untote treiben ihr Unwesen und flackern über die Leinwand, Kürbisse und Fledermäuse weren zum Abschuß freigegeben.
Ghosts and undead will flicker on the screen, pumpkins and bats will try to evade your arrows.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu hoffen, dass Parlament und Mitgliedsstaaten sich die von der Kommission zum Abschuss freigegebenen Maßnahmen genau anschauen und sie nicht einfach durchwinken.
One can only hope that Parliament and Member States will take a very close look at the measures on which the Commission has declared open season and will not just wave them through.
ParaCrawl v7.1