Translation of "Zum abschuss freigegeben" in English
Wenn
danach
einer
in
die
Quere
kommt,
ist
er
zum
Abschuss
freigegeben.
After
that,
if
one
of
them
gets
in
the
way,
it's
open
season.
OpenSubtitles v2018
Sag
unseren
Freunden,
zum
Abschuss
freigegeben.
Tell
our
friends,
shoot
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Und
du
bist
zum
Abschuss
freigegeben.
And
you
have
a
target
on
your
back.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Suvarovs
würden
wissen,
dass
ich
sie
zum
Abschuss
freigegeben
habe.
And
Suvarov
will
know
that
I
gave
him
up
for
assassination.
OpenSubtitles v2018
Da
es
niemandem
gelingt
sie
einzufangen,
wurde
sie
nun
zum
Abschuss
freigegeben!
Since
no
one
manages
to
catch
it,
it
has
now
declared
to
be
fair
game!
ParaCrawl v7.1
Die
Experimente
waren
schon
schlimm,
aber
jetzt
sind
wir
doch
quasi
zum
Abschuss
freigegeben.
The
experiments
were
bad
enough
but
now
that
there
are
targets
on
our
backs...
OpenSubtitles v2018
Keller
ist
zum
Abschuss
freigegeben.
It's
open
season
on
Keller.
OpenSubtitles v2018
Wir
veröffentlichen
diese
Daten
an
eure
Feinde
in
der
ganzen
Welt,
und
eure
Agenten
sind
zum
Abschuss
freigegeben.
Once
we've
located
them
all,
we'll
release
that
data
to
your
enemies
around
the
world
and
it
will
be
open
season
on
your
agents.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dich
runtergeleiten,
dich
im
Kreis
drehen,
dir
beim
Knicks
zusehen
und
verkünden,
Rory
Gilmore
ist
offiziell
zum
Abschuss
freigegeben.
He's
gonna
walk
you
down
the
stairs,
turn
you
in
a
circle,
watch
you
curtsy...
and
announce
that
Rory
Gilmore
is
officially
open
for
business.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
kann
Dich
in
den
selben
Raum
mit
ihr
bringen,
aber
ich
werde
ihr
nicht
erzählen,
dass
sie
zum
Abschuss
freigegeben
ist.
Well,
I
can
put
you
in
the
same
room
as
her,
but
I'm
not
telling
her
she's
been
marked
for
death.
OpenSubtitles v2018
Denn
diese
Tiere
werden
gerne
an
Hunting
Farms
(Jagdfarmen)
verkauft,
wo
sie
dann
den
"tollen"
Jaegern
vor
die
Flinte
getrieben
werden,
zum
Abschuss
freigegeben.
Because
these
animals
will
be
sold
willingly
to
hunting
farms,
where
they
will
be
forced
in
front
of
the
guns
of
those
awesome
hunters,
to
be
shot.
ParaCrawl v7.1
Viele
Vogelarten,
wie
z.B.
die
Amsel,
Singdrossel,
Wacholderdrossel
und
Misteldrossel
sind
zum
Abschuss
offiziell
freigegeben,
unabhängig
davon,
dass
die
Hilfsbemühungen
für
diese
Arten
in
den
anderen
Europäischen
Staaten
dadurch
geradezu
absurdum
geführt
werden.
Many
bird
species
such
as
the
Blackbird,
Song
thrush,
Fieldfare
and
Mistle
thrush
are
released
for
the
launch,
regardless
of
aid
efforts
for
this
species
in
the
other
European
countries
thus
appear
downright
absurdum.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Regierungschef
eine
ganze
Berufsgruppe
als
'Prostituierte'
bezeichnet,
gibt
er
das
klare
Signal,
dass
deren
Angehörige
zum
Abschuss
freigegeben
sind....
When
the
head
of
government
describes
an
entire
professional
group
as
'prostitutes'
this
sends
a
clear
signal
that
open
season
has
been
declared
on
its
members....
ParaCrawl v7.1
Der
einzige
wildlebende
Bär,
M13,
der
vor
drei
Jahren
von
Italien
herkommend
in
Graubünden
auftauchte,
wurde
im
Februar
2013
zum
Abschuss
freigegeben,
weil
er
sich
nicht
vom
Siedlungsgebiet
fernhalten
ließ.
Switzerland's
only
wild
bear,
M13,
who
crossed
over
to
Graubünden
from
Italy
three
years
ago,
had
to
be
shot
in
February
2013
after
it
became
impossible
to
keep
him
away
from
human
settlements.
ParaCrawl v7.1
Danach
war
er
zum
medialen
Abschuss
freigegeben
und
nach
einer
Bild-Schmutzkampagne
verzichtete
dieser
Ausnahmediplomat
auf
den
Instex-Posten.
Thereafter,
he
was
released
to
the
media
launch
and
after
a
Bild-Schmutzkampagne
renounced
this
exception
diplomat
on
the
Instex
post.
ParaCrawl v7.1
Sie
regulieren
sich
größtenteils
selbst,
unter
sich,
und
den
Rest
erledigt
der
Mensch,
z.B.
indem
bestimmte
Tierarten
zum
Abschuss
freigegeben
werden.
They
largely
regulate
themselves,
among
themselves,
and
the
rest
is
done
by
man,
e.g.
by
allowing
certain
animal
species
to
be
hunted.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
zum
Abschuß
freigegeben,
und
die
schicken
mich...
mit
einem
PR-Trottel
auf
die
Straße.
I'm
marked
for
death,
and
they
send
me
on
the
road
with
a
PR
nerd.
OpenSubtitles v2018
Geister
und
Untote
treiben
ihr
Unwesen
und
flackern
über
die
Leinwand,
Kürbisse
und
Fledermäuse
weren
zum
Abschuß
freigegeben.
Ghosts
and
undead
will
flicker
on
the
screen,
pumpkins
and
bats
will
try
to
evade
your
arrows.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
hoffen,
dass
Parlament
und
Mitgliedsstaaten
sich
die
von
der
Kommission
zum
Abschuss
freigegebenen
Maßnahmen
genau
anschauen
und
sie
nicht
einfach
durchwinken.
One
can
only
hope
that
Parliament
and
Member
States
will
take
a
very
close
look
at
the
measures
on
which
the
Commission
has
declared
open
season
and
will
not
just
wave
them
through.
ParaCrawl v7.1