Translation of "Zukünftige vorgehensweise" in English

Es ist nicht Sache der Europäischen Kommission, über hypothetische Möglichkeiten oder die zukünftige Vorgehensweise zu spekulieren.
It is not up to the European Commission to speculate on hypothetical possibilities or the future course of action.
Europarl v8

Gelingt es der Kommission, die vorliegen­den Vorschläge erfolgreich umzusetzen, eine Basis für eine zukünftige Vorgehensweise zu schaffen, dem Ministerrat somit ein positives Signal zu geben und zu zeigen, daß der mit dem einheitlichen Ausschuß und dem Netz der Generaldirektoren eingeschlagene Weg zu mehr Kohärenz und Koordi­nation führt, wäre es wünschenswert zu gegebener Zeit über eine Erweiterung dieser Arbeitsmethode nachzudenken.
If the Commission succeeds in implementing the proposals, in laying the basis for a future procedure, thus sending a positive signal to the Council of Ministers, and in showing that the path taken with the single committee and the network of Directors-General leads to greater coherence and coordination, it would be worthwhile considering, at the appropriate time, the possibility of extending this working method.
TildeMODEL v2018

Es wurde noch keine Entscheidung getroffen, und die Kommission wird sich weiter mit den Optionen für die zukünftige Vorgehensweise befassen.
No decision was taken yet, and the Commission will continue developing the options for the way forward in this matter.
TildeMODEL v2018

Erst nach langen und eingehenden Erörterungen wird die Kommission in der Lage sein, sich auf eine der Optionen für die zukünftige Vorgehensweise nach Artikel 85 gegenüber den verschiedenen vertikalen Vereinbarungen festzulegen.
Only after long and in-depth discussions will the Commission be in a position to choose between the options for the future treatment of the various vertical agreements under Article 85.
TildeMODEL v2018

Ich hielte es nicht für weise, hier über die zukünftige Vorgehensweise Dänemarks und der dänischen Regierung zu spekulieren.
I do not think it would be wise for me to speculate here about what the future actions within Denmark and by the Danish Government might be.
EUbookshop v2

Dabei setzen wir sehr stark auf die kreative Mitarbeit der Teammitglieder, d.h. nicht der Team-Coach wird eine Lösung oder zukünftige Vorgehensweise finden und vorschlagen sondern das Team selber wird unterstützt vom Trainer selber die Lösungen und Vorgehensweisen erarbeiten.
We heavily rely on the creative collaboration between team members, i.e. not the team coach will find and propose a solution or a future action but the team itself is responsible to develop the solutions and approaches supported by the coach.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Energieminister sind gestern und heute in Dublin zusammen getroffen, um gemeinsam die zukünftige Vorgehensweise im Bereich europäischer Energiepolitik zu besprechen.
Energy Ministers met in Dublin over two days to discuss the way forward for European energy policy.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter mehrerer Modellprojekte aus diesem Forschungs-cluster trafen sich im Februar 2000 in Heidelberg zu einem Interims-Workshop, um die gesammelten Erfahrungen aus den unterschiedlichen Ansätzen auszutauschen und die zukünftige Vorgehensweise abzustimmen.
In February 2000, the representatives of various model projects from this field of research met in Heidelberg at an interim workshop in order to exchange experience on the various approaches adopted and to define policy for the future.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 1997 veröffentlichte die Kommission ein Grünbuch über die EU-Wettbe­werbspolitik gegenüber vertikalen Beschränkungen1, mit dem eine umfassende Konsultierung eingeleitet werden sollte, um die Kommission bei der Festlegung ihrer zukünftigen Vorgehensweise in diesem Bereich zu unterstützen.
In January 1997 the Commission adopted a Green Paper on vertical restraints in EU competition policy1, the purpose of which was to initiate a wide ranging consultation to assist the Commission in the formulation of future policy in this area.
TildeMODEL v2018

Sie wollen zukünftig eine agile Vorgehensweise nutzen oder sind schon einige Zeit „agil unterwegs“ und wollen entdeckte Potenziale weiter ausschöpfen?
You intend to use an agile approach in the future or you already follow "the agile way" and want to take better advantage of discovered potentials?
CCAligned v1

Aufgrund der zukünftigen Vorgehensweise, die ich heute Abend beschrieben habe, ist es zum ersten mal seit Jahren eine Einigung zwischen Menschen möglich, die sich bei dieser schwierigen Debatte auf unterschiedlichen Seiten befanden.
The way forward I have described tonight makes it possible, for the first time in years, for people who have been on opposite sides of this difficult debate to come together.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf mehr als 40 Schüsse am Dienstag erst zum zweiten Mal in dieser Saison, hätte er nichts dagegen, ein wenig weniger Gummi für die Zukunft, aber die Vorgehensweise ist die gleiche, egal wie viele Pucks in seine Richtung abgefeuert.
Facing over 40 shots on Tuesday for just the second time this season, he wouldn’t mind seeing a little less rubber going forward, but his approach is the same no matter how many pucks are fired in his direction.
ParaCrawl v7.1