Translation of "Zuging" in English
Da
der
Krieg
dem
Ende
zuging,
unternahm
Trautmann
keinen
weiteren
Fluchtversuch.
With
the
war
drawing
to
a
close,
Trautmann
did
not
attempt
a
third
escape.
Wikipedia v1.0
Zuerst
möchte
ich
dich
bitten
zu
erzählen,
wie
es
in
Auschwitz
zuging.
First,
I
will
ask
you,
please,
to
recreate
for
me
again
how
it
was
in
Auschwitz.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
es
sehr
geschäftig
zuging.
No
wonder
everyone
was
so
busy.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
auf
ihn
zuging,
ist
er
abgehauen.
When
I
approached,
he
took
off.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
auf
die
Tür
zuging,
hörte
ich
zuerst
einen
Streit.
Well,
first
I
heard
arguing
as
I
approached
the
door.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wahre
Grund,
warum
ich
auf
dich
zuging.
Do
you
know,
this
is
the
real
reason
I
approached
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
als
die
Tür
zuging,
brach
das
Schreien
ab.
But
as
soon
as
the
door
shut,
the
screaming
suddenly
stopped.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
wir
genau
gehört
haben,
dass
sein
Fenster
auf-
und
zuging.
Although
we
distinctly
heard
his
office
window
open
and
shut.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen,
wie
es
nach
dem
Sturm
zuging.
Well,
you
know
how
it
was
after
the
storm.
OpenSubtitles v2018
Sie
blieb
stoisch,
bis
die
Tür
zuging.
She
remained
stoic
until
that
door
closed.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
wird
nicht
veröffentlicht,
wenn
alles
mit
rechten
Dingen
zuging.
Doesn't
become
a
matter
of
public
record
unless
there's
been
foul
play.
OpenSubtitles v2018
Als
er
auf
Sie
zuging,
war
sein
Schritt
leicht
oder
schwer?
When
he
walked
up
to
you
was
his
step
light
or
heavy?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
schon
in
Zürich
hektisch
zuging,
dann
war
Dänemark...
If
you
think
Zurich
was
hectic,
then
Denmark
was
just....
OpenSubtitles v2018
Ich
sah,
wie
die
Tür
zuging.
I
saw
this
door
close.
OpenSubtitles v2018
Da
der
Krieg
dem
Ende
zuging,
unternahm
Trautmann
keinen
Fluchtversuch.
With
the
war
drawing
to
a
close,
Trautmann
did
not
attempt
a
third
escape.
WikiMatrix v1
Du
weißt
nicht,
wie
es
hier
zuging.
You
don't
know
what
it
was
like
around
here.
OpenSubtitles v2018
Q-Tip
war
nur
ein
Mann,
der
irgendwann
zufällig
auf
das
Motel
zuging.
Q
-
Tip
was
just
some
guy
that
happened
to
walk
up
to
the
motel
at
some
point.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
miterlebt,
wie
er
auf
sein
Leiden
und
seinen
Tod
zuging.
We
have
watched
him
take
the
path
of
suffering
and
death.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
auf
ihn
zuging,
wusste
ich,
das
war
mein
Schicksal.
When
I
went
towards
it
I
knew
that
this
was
my
destiny.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
jetzt
jeder
selbst
sehen
und
beurteilen,
wie
das
zuging.
Here,
everybody
can
see
and
judge
for
himself
how
this
went.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
wusste
von
jedem
Schritt,
den
Samuel
auf
Gilgal
zuging.
All
along,
the
Lord
knew
each
step
Samuel
was
taking
toward
Gilgal.
ParaCrawl v7.1