Translation of "Zugezogen von" in English
Er
schaute
auf
sein
Zuhause
und
fühlte
sich,
als
würde
ein
Vorhang
zugezogen
und
ihn
von
seiner
Familie
trennte
und
sie
von
ihm
trennen.
He
stood
looking
up
at
his
home
and
felt
as
if
a
curtain
were
being
drawn
across
the
scene,
cutting
him
away
from
his
family
and
separating
them
from
him.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesetz
Nr.
482/1968
regelt
die
Pflichteinstellung
in
Privatunternehmen
und
den
öffentlichen
Verwaltungen
von
Kriegsinvaliden
Soldaten
und
Zivilisten
,
von
Angehörigen
des
öffentlichen
Dienstes,
die
sich
bei
der
Ausübung
ihres
Berufs
eine
Behinderung
zugezogen
haben,
von
Behinderten
aufgrund
eines
Arbeitsunfalls,
von
Zivilbehinderten,
von
Taubstummen,
von
Waisen
und
Witwen
von
Kriegsgefallenen
oder
Hinterbliebenen
von
Opfern
von
Arbeits
oder
Dienstunfällen,
von
ehemaligen
TBCKranken
und
von
Flüchtlingen.
Law
no.
482/1968
governs
the
compulsory
recruitment
by
private
firms
and
public
administrations
of
disabled
military
and
civilian
servicemen,
of
members
of
the
civil
service
who
became
invalids
in
pursuance
of
their
duty,
of
people
who
are
handicapped
because
of
an
industrial
accident,
of
civilian
invalids,
of
the
deaf-and-dumb,
of
orphans
and
widows
of
war
victims
or
surviving
dependents
of
people
who
died
on
duty
or
at
work,
of
people
who
had
formerly
suffered
from
tuberculosis
and
of
refugees.
EUbookshop v2
Die
soziale
Kontrolle
ist
kleiner
im
Valley:
Viele
sind
zugezogen,
von
Deutschland,
Indien,
Schweden.
There
is
less
social
monitoring
in
the
Valley:
many
people
have
moved
there,
from
Germany,
India,
Sweden.
ParaCrawl v7.1
Ein
tatsächlich
beliebiges
Organ
kann
zur
nochmaligen
Syphilis,
mit
magen-darm-,
nieren-
zugezogen
sein,
und
von
der
Skelett-Muskelkrankheit
hat
mitgeteilt.
Virtually
any
organ
may
be
involved
in
secondary
syphilis,
with
gastrointestinal,
renal,
and
musculoskeletal
disease
reported.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Haft
scheint
er
sich
eine
schwere
Lungenerkrankung
zugezogen
zu
haben,
von
deren
Folgen
er
sich
auch
nach
seiner
Entlassung
nicht
wieder
erholte.
1938.
During
his
time
in
prison,
he
appears
to
have
contracted
a
severe
lung
infection
which
he
never
recovered
from
after
his
release.
ParaCrawl v7.1
Sie
stimmen
zu,
sicherzustellen,
dass
die
Stiftung,
ihre
Beteiligungen,
Initiativen,
Mitarbeiter
und
Mitglieder
schuetzt
von
allen
Wertberichtigungen,
Zerstoerungen,
Haftungen
und
jedweden
Kosten,
zugezogen
von
jemandem
in
Zusammenhang
mit
unrechtlichen,
unauthorisierten
und/oder
unangemessenen
Gebrauch
dieser
Seite
oder
Material
von
dieser
Seite.
You
agree
to
indemnify,
defend,
and
hold
harmless
the
Foundation,
its
affiliates,
initiatives,
members
of
its
Boards,
employees,
and
agents
from
any
and
all
losses,
damages,
liabilities,
and
costs
of
every
nature
incurred
by
any
of
them
in
connection
with
any
claim,
damage,
or
loss
related
to
your
unlawful,
unauthorized,
and
/or
inappropriate
use
of
this
Site
or
any
materials
contained
on
this
Site.
ParaCrawl v7.1
Die
Bonner
Geburt,
wohin
erst
der
Großvater
aus
Belgien
zugezogen,
von
wo
der
Meister
selbst
aber
als
22jähriger
auf
Nimmerwiederkehr
aufgebrochen
war?
The
birth
in
Bonn
where
only
the
grandfather
moved
in
from
Belgium,
from
where
the
master
himself
already
departed
as
22-year-old
to
never
return?
ParaCrawl v7.1
Die
pakistanischen
Generäle
"waren"
zu
diesem
Handel
mit
den
Drogen
tief
zugezogen,
und
drei
von
ihnen
waren
unter
zwölf
reichsten
Generälen
in
der
Welt
berücksichtigt.
Pakistani
generals
"were
deeply
involved"
in
this
drug
trade,
and
three
of
them
were
counted
amongst
the
twelve
richest
generals
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
den
vorherigen
Teilen
hat
sich
auch
diesmal
Chan
wieder
eine
schwerere
Verletzung
zugezogen
als
er
von
dem
vorbeifahrenden
Zug
und
dem
darauf
befindlichen
Hubschrauber
geschrammt
wurde.
As
in
the
former
parts
of
the
series
Chan
once
again
suffered
a
serious
injury
when
he
was
hit
by
the
helicopter
that
was
on
the
passing
train.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Meter
entfernt
war
Walli
vor
mehr
als
zehn
Jahren
in
ein
Feuer
gefallen,
hatte
sich
schwere
Verbrennungen
zugezogen,
war
von
ihren
Eltern
aufgegeben
worden,
für
tot
erklärt.
Only
a
few
meters
away,
Walli
had
fallen
into
a
fire
more
than
10
ten
years
ago,
suffered
serious
burns,
was
given
up
by
her
parents,
declared
dead.
ParaCrawl v7.1
Eine
schnelle
Durchsuchung
meiner
Recherche
bestätigte,
dass
du
eine
schreckliche
Narbe
hattest,
von
einer
Verbrennung,
die
du
dir
in
einem
Heimbrand
zugezogen
hast...
Eine,
von
der
ich
bemerkt
habe,
dass
sie
nun
nicht
mehr
da
ist.
A
quick
raid
of
my
research
confirmed
that
you
had
a
terrible
scar
from
a
burn
you
had
suffered
in
a
foster
care
fire...
one
that
I
couldn't
help
but
notice
is
now
missing.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
vergleichbare
Projekte
von
Zugezogenen?
Are
there
any
comparable
projects
of
newcomers?
ParaCrawl v7.1
Neben
hoher
Wertschätzung
und
guten
Arbeitsbedingungen
zählen
hierzu
auch
eine
ganzheitliche
Betreuung
sowie
die
gezielte
Integration
von
zugezogenen
Mitarbeitern.
In
addition
to
high
esteem
and
good
working
conditions,
this
also
includes
comprehensive
support
and
the
targeted
integration
of
employees
who
have
been
recruited.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Dorf
Hawf
im
äußersten
Osten,
das
überwiegend
von
zugezogenen
Hobyot-Sprechern
bewohnt
wird,
gilt
vor
allem
der
"alte"
Dialekt
von
Rehen
als
"Hobyot-gefärbt".
Besides
the
village
of
Hawf
in
the
east,
at
most
parts
inhabited
by
Hobyot
immigrants,
also
the
"old"
dialect
of
Rehen
is
"endangered"
by
Hobyot.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Generation
ist
eingezogen,
wodurch
sich
die
verbleibenden
Antiquitätengeschäfte
mit
modern
dekorierten
Läden
und
Weltklasse-Restaurants
vermischt
haben,
die
von
Zugezogenen
aus
New
York,
Frankreich
und
Schweden
geleitet
werden.
A
new
generation
has
moved
in,
and
now
the
remaining
antiques
stores
mix
with
modern-design
shops
and
world-class
restaurants
run
by
New
York,
French
and
Swedish
transplants.
ParaCrawl v7.1
Das
Bundesministerium
des
Innern
nimmt
sich
in
vielfältiger
Weise
der
Aufgabe
an,
das
gemeinschaftliche
Miteinander
und
die
Integration
von
Zugezogenen
zu
stärken.
The
Federal
Ministry
of
the
Interior,
Building
and
Community
addresses
in
a
variety
of
ways
the
task
of
strengthening
social
cohesion
and
the
integration
of
new
arrivals.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
enthält
es,
soweit
notwendig,
die
Absolution
von
zugezogenen
Zensuren
und
die
Legitimierung
einer
Nachkommenschaft.
This
also
includes,
in
so
far
as
it
may
be
necessary,
the
absolution
from
censures
incurred
and
the
legitimization
of
any
children.
ParaCrawl v7.1