Translation of "Zugestellt werden" in English
Es
wäre
hilfreich,
wenn
die
Einladungen
vorher
offiziell
zugestellt
werden
könnten.
It
would
be
helpful
if
the
invitations
could
be
officially
sent
earlier.
Europarl v8
Anfrage
nach
DCC-Chat
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
a
DCC
CHAT
request
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Bestätigung
für
den
Reverse-DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
Reverse
DCC
SEND
acknowledgement
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Anfrage
für
den
DCC-Versand
konnte
der
Gegenstelle
nicht
über
den
IRC-Server
zugestellt
werden.
Could
not
send
a
DCC
SEND
request
to
the
partner
via
the
IRC
server.
KDE4 v2
Außerdem
kann
elektronische
Post
jetzt
auch
an
mobile
Endgeräte
zugestellt
werden.
In
addition,
e-mail
can
now
be
delivered
to
mobile
terminals.
TildeMODEL v2018
Diese
Anweisungen
könnten
den
Studiengruppen
jedes
Mal
bei
Aufnahme
ihrer
Arbeiten
zugestellt
werden.
Maybe
we
should
send
this
briefing
every
time
a
study
group
starts.
TildeMODEL v2018
Aber
er
ist
verschwunden
bevor
der
Katalog
zugestellt
werden
konnte.
But
he
disappeared
before
the
catalogue
could
be
delivered.
OpenSubtitles v2018
Ich
veranlasse
sofort,
dass
ihnen
die
Urkunden
zugestellt
werden.
I
will
send
the
certificates
immediately.
OpenSubtitles v2018
Die
Kapitulationsstatuten,
die
Euch
zugestellt
wurden,
werden
genau
befolgt.
The
terms
of
surrender
delivered
to
you
will
be
followed
to
the
letter.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
konnte
es
über
Nacht
zugestellt
werden.
It
was
the
only
place
that
delivered
overnight.
OpenSubtitles v2018
Sollte
Ihnen
eigentlich
mit
der
Post
zugestellt
werden.
If
you
really
be
delivered
by
mail.
OpenSubtitles v2018
Die
Post
muss
zugestellt
werden,
Jim-Bob.
Listen,
Jim-Bob,
the
mail
must
be
delivered.
OpenSubtitles v2018
Dabei
kann
die
Schleifscheibe
grundsätzlich
zu
beliebigen
Zeitpunkten
während
der
Wälzbewegung
zugestellt
werden.
The
grinding
wheel
basically
can
be
advanced
at
random
points
in
time
during
the
generating
motion.
EuroPat v2
Erst
dann
wird
das
Schleiforgan
zugestellt
und
werden
die
Enden
bearbeitet.
Only
then
is
the
abrading
member
fed
in
and
the
ends
worked.
EuroPat v2
Daraufhin
wird
das
Schleiforgan
1
zugestellt
und
werden
die
Borstenenden
bearbeitet.
The
abrading
member
1
is
then
fed
in
and
the
bristle
ends
are
worked.
EuroPat v2
Ebenso
können
neue
Programmversionen
auf
diese
Weise
dem
Anwender
zugestellt
werden.
Similarly,
new
program
versions
may
be
delivered
to
the
user
in
this
manner.
EuroPat v2
Die
Druckluftquelle
kann
der
Zuleitung
zugestellt
werden.
The
source
of
compressed
air
can
be
moved
towards
the
supply
channel.
EuroPat v2
Der
Text
meiner
Rede
wird
dem
Herrn
Abgeordneten
von
meinem
Sekretariat
zugestellt
werden.
A
copy
of
my
speech
will
be
made
available
to
the
Honourable
Member
by
my
Private
Office.
EUbookshop v2
Ein
Kinderbett
kann
kostenlos
im
Zimmer
zugestellt
werden.
A
cot
can
also
be
provided
for
free.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
Daten
sicher
exportiert
und
an
Mitarbeiter
zugestellt
werden.
In
addition,
data
can
be
securely
exported
and
delivered
to
employees.
ParaCrawl v7.1