Translation of "Zugang verhindern" in English
Sie
können
ein
Passwort
benutzen,
um
unberechtigten
Zugang
zu
verhindern.
Using
a
Password
You
can
use
a
password
to
prevent
unauthorized
access.
ParaCrawl v7.1
Technische
Probleme
oder
gezielte
Angriffe
können
jedoch
den
Zugang
verhindern.
This
access
can
be
impeded
by
technical
problems
or
targeted
attacks.
ParaCrawl v7.1
Netzwerkfehler
können
einen
einfachen
Zugang
zum
Merkmal
verhindern.
Network
errors
can
prevent
easy
access
to
the
feature.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
sollte
jedoch
nicht
so
hoch
sein,
dass
sie
diesen
Zugang
praktisch
verhindern
würde.
However,
the
compensation
should
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
such
access.
DGT v2019
Frauen
tragen
Keuschheitsgürtel,
die
den
Zugang
zur
Klitoris
verhindern
und
auch
das
Eindringen
verhindern.
Women
wear
chastity
belts
that
prevent
access
to
the
clitoris,
and
also
they
prevent
penetration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wasserdicht,
kann
Abdichtung,
Reparatur
Risse
und
Spalten
Zugang
Wasser
zu
verhindern.
It
is
waterproof,
can
sealing,
repair
cracks
and
crevices
preventing
access
water.
ParaCrawl v7.1
Das
könnte
bedeuten,
wir
würden
den
Zugang
zu
Diagnostika
verhindern
mit
der
Folge,
daß
angemessene
Therapien
nicht
entwickelt
werden
können.
That
could
mean
that
we
were
preventing
access
to
diagnosis,
with
the
result
that
no
appropriate
treatment
could
be
developed.
Europarl v8
Wurden
die
Zugangshilfen
von
den
vom
Boden
aus
nicht
zugänglichen
Außentüren
entfernt,
so
sind
sie
in
ausreichendem
Abstand
vom
Luftfahrzeug
abzustellen,
um
hinreichend
den
Zugang
zu
verhindern.
Where
access
aids
are
removed
for
doors
that
are
not
accessible
from
the
ground,
they
shall
be
placed
sufficiently
far
from
the
aircraft
as
to
reasonably
prevent
access.
DGT v2019
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsvereinbarung
kann
vorsehen,
dass
die
Parteien
einander
für
den
Zugang
zu
den
Ergebnissen
für
die
Zwecke
weiterer
Forschung
oder
Verwertung
eine
Vergütung
zahlen,
die
jedoch
nicht
so
hoch
sein
darf,
dass
sie
diesen
Zugang
praktisch
verhindern
würde.
The
research
and
development
agreement
may
foresee
that
the
parties
compensate
each
other
for
giving
access
to
the
results
for
the
purposes
of
further
research
or
exploitation,
but
the
compensation
must
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
such
access.
DGT v2019
Die
Forschungs-
und
Entwicklungsvereinbarung
kann
vorsehen,
dass
die
Parteien
einander
für
den
Zugang
zu
ihrem
vorhandenen
Know-how
eine
Vergütung
zahlen,
die
jedoch
nicht
so
hoch
sein
darf,
dass
sie
diesen
Zugang
praktisch
verhindern
würde.
The
research
and
development
agreement
may
foresee
that
the
parties
compensate
each
other
for
giving
access
to
their
pre-existing
know-how,
but
the
compensation
must
not
be
so
high
as
to
effectively
impede
such
access.
DGT v2019
Bei
der
Klappe,
die
den
Zugang
zum
Abwasserschlauch
verhindern
sollte,
handelte
es
sich
um
eine
feststehende
Schutzvorrichtung.
The
flap
preventing
access
to
the
drain
pipe
was
a
fixed
guard.
DGT v2019
Wurden
die
Zugangshilfen
von
den
vom
Boden
aus
für
eine
Person
nicht
zugänglichen
Außentüren
entfernt,
so
sind
sie
in
ausreichendem
Abstand
vom
Luftfahrzeug
abzustellen,
um
hinreichend
den
Zugang
zu
verhindern.“
Where
access
aids
are
removed
for
doors
that
are
not
accessible
by
a
person
from
the
ground,
they
shall
be
placed
sufficiently
far
from
the
aircraft
as
to
reasonably
prevent
access.’;
DGT v2019
Nach
einem
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission
sollte
die
EU
sich
die
Entwicklung
eines
stärkeren
Rahmens
internationaler
Wettbewerbsregeln
zum
Ziel
setzen,
damit
alle
Regierungen
besser
gegen
Kartelle
und
andere
wettbewerbswidrige
Praktiken,
die
den
effektiven
Zugang
zu
Auslandsmärkten
verhindern,
vorgehen
können.
The
European
Commission
is
proposing
that
the
EU
should
pursue
a
stronger
international
framework
of
competition
rules
in
order
to
help
all
national
governments
to
tackle
cartels
and
other
anti-competitive
practices
that
hinder
effective
access
to
foreign
markets.
TildeMODEL v2018
Diese
Netze
vermitteln
ihren
Nutzern
das
Gefühl,
selbst
Protagonist
und
frei
zu
sein,
und
verbauen
ihnen
damit
häufig
die
Einsicht,
dass
es
andere
sind,
die
die
Spielregeln
festlegen
und
kontrollieren
und
somit
in
Wirklichkeit
über
die
Programme
und
sämtliche
Inhalte
verfügen
und
nur
die
ihnen
genehmen
Einschränkungen
vorschlagen
(wie
beispielsweise
Altersbeschränkungen,
die
den
Zugang
überhaupt
nicht
verhindern).
Since
these
social
networks
give
their
users
the
impression
that
they
are
playing
an
active
role
as
well
as
a
sense
of
freedom,
users
may
fail
to
realise
that
others
are
deciding
and
controlling
the
rules
of
the
game,
and
that,
as
a
result,
they
are
the
ones
who
have
real
power
over
its
support
and
entire
content,
and
who
therefore
set
the
restrictions
they
deem
fit
(for
instance
on
the
users'
age,
which
does
not
restrict
access
in
practice).
TildeMODEL v2018
Diskriminierung
ist
auch
wirtschaftlich
gesehen
falsch
–
wenn
wir
Europas
Humanressourcen
voll
ausschöpfen
wollen,
müssen
wir
die
Barrieren
niederreißen,
die
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
verhindern.
It
is
wrong
also
from
an
economic
viewpoint
-
if
we
are
to
exploit
Europe's
full
human
resource
potential,
we
need
to
break
down
the
barriers
that
prevent
access
to
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Rechtliche
Hürden
können
die
Vermarktung
bestimmter
Produkte
oder
den
Zugang
zur
Infrastruktur
verhindern
oder
erschweren
und
damit
den
Wettbewerb
einschränken
und
Innovation
abblocken.
Legal
barriers
may
prevent
or
complicate
the
offering
of
certain
products
or
accessibility
to
market
infrastructures,
limiting
competition
and
stifling
innovation.
TildeMODEL v2018
Wenn
bestimmte
Teile
eines
Gerüsts
noch
nicht
einsatzbereit
sind,
insbesondere
während
des
Auf-,
Ab-
oder
Umbaus,
sind
diese
Teile
mit
Warnzeichen
für
allgemeine
Gefahr
entsprechend
den
einzelstaatlichen
Bestimmungen
zurUmsetzung
der
Richtlinie
92/58/EWG
zu
kennzeichnen
und
durch
Absperrungen,
die
den
Zugang
zur
Gefahrenzone
verhindern,
angemessen
abzugrenzen.
When
parts
of
a
scaffolding
are
not
ready
for
use,
for
example
during
assembly,
dismantling
or
alteration,
they
must
be
marked
with
general
warning
signs
in
accordance
with
the
national
provisions
transposing
Directive
92/58/EEC
and
be
suitably
delimited
by
physical
means
preventing
access
to
the
danger
zone.
EUbookshop v2
Die
Serviceklappe
20
kann
mit
einem
Schlüssel
verschließbar
ausgebildet
werden,
um
einen
unbefugten
Zugang
zu
verhindern.
The
service
door
20
can
be
configured
so
as
to
be
locked
with
a
key,
to
prevent
unauthorized
access.
EuroPat v2
Eine
Vielzahl
an
Sicherheitseigenschaften
kann
hinzugefügt
werden,
um
Vervielfältigung,
Fälschung
oder
betrügerischen
Zugang
zu
verhindern.
A
variety
of
security
features
also
can
be
added
to
prevent
duplication,
counterfeiting
or
fraudulent
entry.
ParaCrawl v7.1
Um
die
optimale
Vertraulichkeit
sicherzustellen
und,
vor
allem,
jeglichen
unberechtigten
Zugang
zu
verhindern
sowie
die
Genauigkeit
und
korrekte
Verwendung
der
Daten
zu
gewährleisten,
stellt
Weborama
die
angemessenen
elektronischen,
physischen
und
Verwaltungsverfahren
auf,
um
die
im
Rahmen
seiner
Dienstleistungen
gesammelten
Daten
abzusichern
und
zu
schützen.
In
order
to
ensure
optimal
confidentiality
and,
in
particular,
to
avoid
all
unauthorised
access,
as
well
as
to
guarantee
the
exactitude
and
proper
use
of
the
data,
Weborama
sets
up
the
appropriate
electronic,
physical
and
management
procedures
to
safeguard
and
preserve
the
data
collected
in
the
framework
of
its
services.
Nevertheless,
no
one
is
completely
safe
from
a
hacking
attack.
ParaCrawl v7.1
Ob
die
Gründe
zur
Einschränkung
von
Online-Zugriffen
präventiv
oder
eine
Reaktion
auf
Kritik
sind,
ein
offenes
Internet
kann
nicht
bestehen,
wenn
Unternehmen
und
Individuen
weiter
den
Zugang
verhindern
und
den
Austausch
von
Informationen
begrenzen.
Whether
the
reasons
to
restrict
online
access
are
preventative
or
a
reaction
to
criticism,
an
open
Internet
cannot
endure
if
companies
and
individuals
continue
to
inhibit
access
and
limit
sharing
of
information.
ParaCrawl v7.1