Translation of "Zufällige ereignisse" in English

Das sind induviduelle zufällige Ereignisse in dieser Zeit.
These are random, individual events over time.
OpenSubtitles v2018

Zufällige Ereignisse kann man nur abwarten.
Random events can only be awaited.
ParaCrawl v7.1

Der Außenraum hat das Potential, zufällige Ereignisse zur Geschichte hinzuzufügen.
The outdoor situation has the potential to add coincidental events to the story.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls erhältlich sind zufällige Ereignisse, die den Lauf der Dinge zu beeinflussen.
Also available are random events that affect the course of events.
ParaCrawl v7.1

Datenübertragung über zufällige Ereignisse (Störfälle), die am 3. Supportstufe zu behandeln ist.
Transfer of information on contingency events (incidents) that should be handled on the 3rd support level.
CCAligned v1

Er schuf die Theorie der stochastischen Differentialgleichungen, beschreiben die Bewegung durch zufällige Ereignisse.
He created the theory of stochastic differential equations, which describe motion due to random events.
ParaCrawl v7.1

In der Natur wird die Selektion jedoch immer wieder durch meist zufällige Ereignisse gestört.
However, in nature, selection is disturbed again and again by mostly random events.
EuroPat v2

Ich kenne die Emotionen von Leuten, und manchmal weiß ich einfach zufällige Ereignisse.
I know people's emotions, and sometime I just know random events.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze funktioniert, indem Dir "zufällige" Ereignisse von der Welt zugespielt werden.
It works by controlling the "random" events that the world throws at you.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören neben grundlegenden Elementen zufällige Ereignisse einerseits sowie das geheime Einverständnis oder die Lässigkeit der liberalen und katholischen gemäßigten Rechten.
Together with the underlying factors, this history includes accidental events, on the one hand, and the complicity or inertia of the moderate, liberal and Catholic right on the other.
Europarl v8

Taylor schließt, dass das Sonnensystem sehr ungewöhnlich ist, da es durch überaus viele zufällige Ereignisse und Faktoren geprägt wurde.
Taylor concludes that the solar system is probably very unusual, because it resulted from so many chance factors and events.
Wikipedia v1.0

Offensichtlich ist das Abgeordnetenamt kein vorhersehbarer Kurs, da eine Oppositionspartei und zufällige Ereignisse wie das Newtown-Massaker die öffentliche Diskussion prägen.
Obviously, elective office isn't a predictable course, as the opposing political party and random events, such as the Newtown massacre, will shape our public conversation.
WMT-News v2019

Auch wenn Europa darum bemüht ist, das Potenzial von Netzwerken und Informationssystemen voll auszuschöpfen, darf es dabei nicht anfälliger für Störungen durch zufällige oder natürliche Ereignisse (wie etwa Tiefseekabelbrüche) oder durch böswillige Handlungen (wie Hacker- oder sonstige Cyberangriffe) werden.
While Europe is engaged in taking full advantage of the potential of network and information systems, it should not become more vulnerable to disruptions caused by accidental or natural events (like submarine cable breaks) or through malicious actions (like hacking or other cyber-attacks).
TildeMODEL v2018

Um eine korrekte Modellbildung zu gewährleisten, ist es erforderlich Zeitreihen auszuschließen, die durch zufällige Ereignisse beeinflußt werden, oder bei denen der Patient im Beobachtungszeitraum seinen physischen oder psychischen Belastungszustand ändert.
For correct modeling to be ensured, it is necessary to eliminate time series that are influenced by accidental events or during which a patient?s condition of physical or psychic stress changes during the period of observation.
EuroPat v2

Um zu beurteilen, ob die Teilnehmer Wahlentscheidungen könnten durch rein zufällige Ereignisse in ihrer Umgebung beeinflusst werden, Huber und Kollegen gegeben, um eine Lotterie, um ihre experimentellen System.
To assess whether participants voting decisions could be influenced by purely random events in their setting, Huber and colleagues added a lottery to their experimental system.
ParaCrawl v7.1

Für Menschen, die von astralen Vorgängen nichts wissen (wollen) sind Krankheiten zufällige Ereignisse oder zurückzuführen auf zufällige Umwelteinflüsse.
For people, that don't (want to) know anything about astral processes, illnesses are accidental events or lead back on accidental environmental influences.
ParaCrawl v7.1

Jedes Spiel erzeugt zufällige Ereignisse, die unser Pflichtgefühl und unsere Gerechtigkeit testen und die negativste Seite von uns selbst hervorheben, bis zu dem Punkt, an dem wir Kinder zur Arbeit schicken müssen, um mehr Arbeitskraft zu haben.
Each game generates random events that will test our sense of duty and justice, and bring out the most negative side of ourselves, to the point where we have to put children to work in order to have more manpower.
ParaCrawl v7.1

Trotz sorgsamer Arbeitsweise können zufällige Ereignisse (prüftechnische Störgrößen), als auch systematische Größen Einfluss auf das Prüfergebnis haben und so die technische Sauberkeit des Prüfobjekts beeinträchtigen.
Despite careful operation, random events (technical testing interference), as well as systematic variables have influence on the test result and reduce the technical cleanliness of the test object.
ParaCrawl v7.1

Es scheint so zu sein, dass im allgemeinen Menschen, die sich 'entmachtet', hilflos oder sich den Kräften des Lebens ausgeliefert fühlen – ob sich dies nun durch andere Menschen oder durch zufällige Ereignisse manifestiert – diejenigen sind, die einen solchen Glauben, ein solches Bündnis mit einem Gott suchen.
What seems to be so is that it is generally individuals who have been "disenfranchised" or who feel helpless and at the mercy of the forces of life – whether they manifest through other people or random events – who are those most likely to seek such faith, such a covenant with a god.
ParaCrawl v7.1

Ferner gilt die Garantieerweiterung auf 5 Jahre gilt nur für Produktmängel, die nicht durch Nachlässigkeit, unsachgemäße Verwendung, Veränderungen und/oder Reparaturen durch Dritte oder zufällige Ereignisse wie Blitzschlag und/oder Überspannungen verursacht wurden.
The extension of the warranty to 5 years only concerns products not subjected to negligence, improper use, tampering, and/or repairs by third parties, as well as accidental damage such as lightening and/or over-voltage.
ParaCrawl v7.1

Passe dich schnell dem augenblicklichen Geschäftsklima an – neue Verträge, zufällige Ereignisse und andere Aufgaben halten dich und deinen Cashflow auf Trab.
Be quick to adapt to the current business climate with contracts, random events and quests keeping you on your toes and cash flowing in.
ParaCrawl v7.1