Translation of "Zuerst müssen wir" in English

Zuerst müssen wir unsere neuen Befugnisse einsatzbereit machen.
Firstly, we must make our new powers work.
Europarl v8

Zuerst müssen wir das Volumen der nationalen Emissionen dramatisch reduzieren.
In the first place, we need to reduce the volume of domestic emissions dramatically.
Europarl v8

Ich meine, zuerst müssen wir doch im Land selbst für Ordnung sorgen.
My point is that we must begin by ensuring that order is established in each country.
Europarl v8

Zuerst müssen wir wissen, wie wir uns politisch selbst organisieren.
Firstly, that of knowing how we organise ourselves politically.
Europarl v8

Zuerst müssen wir in unseren Kooperationsprogrammen die ärmsten Länder ins Blickfeld nehmen.
Firstly, we must target the poorest countries in our cooperation programmes.
Europarl v8

Zuerst einmal müssen wir den Moderationsprozess an sich betrachten.
First, we must look at the moderation process itself.
Europarl v8

Doch zuerst müssen wir alle vorhandenen multilateralen und europäischen Friedensmechanismen nutzen.
But first let us use all the multilateral and European peace mechanisms that are in place.
Europarl v8

Zuerst müssen wir auf allen Ebenen den Dialog mit den Vereinigten Staaten aufnehmen.
In the first instance we need to engage with the United States at every level.
Europarl v8

Zuerst müssen wir beginnen, den Hass in uns selbst zu erkennen.
The first step is starting to recognize the hate inside ourselves.
TED2020 v1

Zuerst müssen wir das Problem von der technischen Seite angehen.
Well, first you have to, as an engineer, scope the problem. How big is it?
TED2020 v1

Zuerst müssen wir den Grill aus dem Keller in den Garten tragen.
First we have to carry the barbecue from the cellar out into the garden.
Tatoeba v2021-03-10

Aber zuerst müssen wir wissen, wie es geht.
But we need to know how to do it.
TED2020 v1

Zuerst müssen wir es messen und dann müssen wir es heilen.
First, we need to measure it, and then we need to cure it.
TED2020 v1

Zuerst müssen wir versuchen, die Decke ganz ruhig wegzuziehen.
First thing I think we should do is to try to get the sheet down as quiet as we can.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir ihnen Krasnevin geben.
First we have to give them Krasnevin.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir überlegen, welche Alternativen wir haben.
Now, first, we must consider the alternatives that are open to us.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, zuerst müssen wir das Land selbst retten.
Gentlemen, we have the country to save fiirst.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir herausfinden, ob es männlich oder weiblich ist.
Now, first we got to find out whether it's male or female.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir Hinkle von unseren eigenen Ärzten untersuchen lassen.
Well, I guess our first step is to have Hinkle examined by our own doctors.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir rausfinden, wo sie sind.
We have to find out where the money is.
OpenSubtitles v2018

Richtig, zuerst müssen wir die Fallschirmjäger warnen.
Oh, that's right. First, we have to warn those parachute troops.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir jedoch ein konkretes Arbeitsprogramm zum Umsetzungsplan von Johannesburg entwickeln.
But first, we need a concrete work programme with regard to the Johannesburg Implementation Plan.
TildeMODEL v2018

Aber zuerst müssen wir etwas für Onkel Sam erledigen.
But right now, we have some work to do for Uncle Sam.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber zuerst müssen wir Ordnung und Gesetz wieder herstellen.
We will, after we get some law and order back in this country.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir mit Mr. Birnley fertig werden.
I'm afraid we have Mr Birnley to contend with first.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir für eine etwas intimere Atmosphäre sorgen.
Now, first, we gotta make the atmosphere a little more intimate.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir feststellen, wer diese Truppen überhaupt sind.
But first we must find out just what those troops are.
OpenSubtitles v2018

Zuerst müssen wir unsere Schäfchen ins Trockene bringen.
Later after we've taken care of ourselves, first.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst müssen wir zum Autorennen.
But first, we must go to the races.
OpenSubtitles v2018

Zuerst... müssen wir Euch festbinden.
First we must tie you down.
OpenSubtitles v2018