Translation of "Zuerst müssen wir" in English
Zuerst
müssen
wir
unsere
neuen
Befugnisse
einsatzbereit
machen.
Firstly,
we
must
make
our
new
powers
work.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
das
Volumen
der
nationalen
Emissionen
dramatisch
reduzieren.
In
the
first
place,
we
need
to
reduce
the
volume
of
domestic
emissions
dramatically.
Europarl v8
Ich
meine,
zuerst
müssen
wir
doch
im
Land
selbst
für
Ordnung
sorgen.
My
point
is
that
we
must
begin
by
ensuring
that
order
is
established
in
each
country.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
wissen,
wie
wir
uns
politisch
selbst
organisieren.
Firstly,
that
of
knowing
how
we
organise
ourselves
politically.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
in
unseren
Kooperationsprogrammen
die
ärmsten
Länder
ins
Blickfeld
nehmen.
Firstly,
we
must
target
the
poorest
countries
in
our
cooperation
programmes.
Europarl v8
Zuerst
einmal
müssen
wir
den
Moderationsprozess
an
sich
betrachten.
First,
we
must
look
at
the
moderation
process
itself.
Europarl v8
Doch
zuerst
müssen
wir
alle
vorhandenen
multilateralen
und
europäischen
Friedensmechanismen
nutzen.
But
first
let
us
use
all
the
multilateral
and
European
peace
mechanisms
that
are
in
place.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
auf
allen
Ebenen
den
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten
aufnehmen.
In
the
first
instance
we
need
to
engage
with
the
United
States
at
every
level.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
beginnen,
den
Hass
in
uns
selbst
zu
erkennen.
The
first
step
is
starting
to
recognize
the
hate
inside
ourselves.
TED2020 v1
Zuerst
müssen
wir
das
Problem
von
der
technischen
Seite
angehen.
Well,
first
you
have
to,
as
an
engineer,
scope
the
problem.
How
big
is
it?
TED2020 v1
Zuerst
müssen
wir
den
Grill
aus
dem
Keller
in
den
Garten
tragen.
First
we
have
to
carry
the
barbecue
from
the
cellar
out
into
the
garden.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
zuerst
müssen
wir
wissen,
wie
es
geht.
But
we
need
to
know
how
to
do
it.
TED2020 v1
Zuerst
müssen
wir
es
messen
und
dann
müssen
wir
es
heilen.
First,
we
need
to
measure
it,
and
then
we
need
to
cure
it.
TED2020 v1
Zuerst
müssen
wir
versuchen,
die
Decke
ganz
ruhig
wegzuziehen.
First
thing
I
think
we
should
do
is
to
try
to
get
the
sheet
down
as
quiet
as
we
can.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
ihnen
Krasnevin
geben.
First
we
have
to
give
them
Krasnevin.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
überlegen,
welche
Alternativen
wir
haben.
Now,
first,
we
must
consider
the
alternatives
that
are
open
to
us.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
zuerst
müssen
wir
das
Land
selbst
retten.
Gentlemen,
we
have
the
country
to
save
fiirst.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
herausfinden,
ob
es
männlich
oder
weiblich
ist.
Now,
first
we
got
to
find
out
whether
it's
male
or
female.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
Hinkle
von
unseren
eigenen
Ärzten
untersuchen
lassen.
Well,
I
guess
our
first
step
is
to
have
Hinkle
examined
by
our
own
doctors.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
rausfinden,
wo
sie
sind.
We
have
to
find
out
where
the
money
is.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
zuerst
müssen
wir
die
Fallschirmjäger
warnen.
Oh,
that's
right.
First,
we
have
to
warn
those
parachute
troops.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
jedoch
ein
konkretes
Arbeitsprogramm
zum
Umsetzungsplan
von
Johannesburg
entwickeln.
But
first,
we
need
a
concrete
work
programme
with
regard
to
the
Johannesburg
Implementation
Plan.
TildeMODEL v2018
Aber
zuerst
müssen
wir
etwas
für
Onkel
Sam
erledigen.
But
right
now,
we
have
some
work
to
do
for
Uncle
Sam.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
zuerst
müssen
wir
Ordnung
und
Gesetz
wieder
herstellen.
We
will,
after
we
get
some
law
and
order
back
in
this
country.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
mit
Mr.
Birnley
fertig
werden.
I'm
afraid
we
have
Mr
Birnley
to
contend
with
first.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
für
eine
etwas
intimere
Atmosphäre
sorgen.
Now,
first,
we
gotta
make
the
atmosphere
a
little
more
intimate.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
feststellen,
wer
diese
Truppen
überhaupt
sind.
But
first
we
must
find
out
just
what
those
troops
are.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
müssen
wir
unsere
Schäfchen
ins
Trockene
bringen.
Later
after
we've
taken
care
of
ourselves,
first.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
müssen
wir
zum
Autorennen.
But
first,
we
must
go
to
the
races.
OpenSubtitles v2018
Zuerst...
müssen
wir
Euch
festbinden.
First
we
must
tie
you
down.
OpenSubtitles v2018