Translation of "Zudem ist" in English

Zudem ist er für fast 20 % der weltweiten Kohlenstoffemissionen verantwortlich.
In addition, it is responsible for nearly 20% of carbon emissions worldwide.
Europarl v8

Zudem ist entscheidend, dass Russland nicht der Versuchung des Protektionismus erliegt.
It is crucial, too, that Russia does not succumb to the temptations of protectionism.
Europarl v8

Es ist zudem wichtig, ein Freihandelsabkommen zu erreichen.
It is also important to achieve a free trade agreement.
Europarl v8

Zudem ist vorgeschlagen, EU-Fördergelder einzusetzen, um die ländliche Lebensqualität zu steigern.
There is also a proposal to use EU funding to improve the quality of life in rural communities.
Europarl v8

Es ist zudem wissenschaftlich belegt, daß Kupfermangel mehr schadet als eine Überdosis.
It has also been scientifically ascertained that a copper deficiency is a bigger concern than an overdose of it.
Europarl v8

Zudem ist ein effektiver Mechanismus für Umsetzung und Kontrolle der Strategie wichtig.
An effective mechanism for implementing and monitoring the strategy is also important.
Europarl v8

Zudem ist das Angehen der Kinderarmut weiterhin eine sehr wichtige Priorität.
The issue of tackling child poverty also remains a very important priority.
Europarl v8

Zudem ist es für uns von ausschlaggebender Bedeutung, das Zwei-Grad-Ziel zu verwirklichen.
It will also be crucial in us achieving the two degree target.
Europarl v8

Zudem ist das Elektrofahrzeug ein schönes Aushängeschild.
Now, the electric car is a fine flagship.
Europarl v8

Es ist zudem ein erstes Element der direkten Demokratie.
It is also the first element of direct democracy.
Europarl v8

Zudem ist die PSE-Fraktion über die Risikobewertung besorgt.
A further concern of the Socialist Group is the issue of risk assessment.
Europarl v8

Es ist zudem sehr ungewiß, ob Erzbischof Mondengwo seine Ernennung akzeptieren wird.
It is also very doubtful whether Mr Monsengwo will accept the post.
Europarl v8

Zudem ist die Europäische Union nicht an der Europäischen Zentralbank beteiligt.
Furthermore, the European Union is not a shareholder of the European Central Bank.
Europarl v8

Furfuraldehyd ist zudem lediglich ein Abfallprodukt aus ihrem wichtigsten Herstellungsprozess.
In fact, furfuraldehyde is a small by-product of one of its main production processes.
DGT v2019

Zudem ist persönliche Atemschutzausrüstung zu tragen, wenn die Arbeitsplatzgrenzwerte nicht eingehalten werden.
In addition, protective respiratory equipment must be worn when the workplace limits are exceeded.
Europarl v8

Zudem ist das Land ein wichtiger Energielieferant und ein bedeutender Handelspartner.
It is also a major energy supplier and an important trading partner.
Europarl v8

Das Zahlenmaterial der Europäischen Kommission zu diesem Thema ist zudem sehr beunruhigend.
The European Commission figures on this issue are, moreover, very worrying.
Europarl v8

Zudem ist Freiwilligentätigkeit für Integration, Sozialpolitik und Bildung von Bedeutung.
In addition, volunteering is significant for integration, social policy and education.
Europarl v8

Zudem ist ein Gerichtsverfahren in Brasilien anhängig.
There are also legal proceedings under way in Brazil.
Europarl v8

Der Unfall in Ungarn ist zudem ein Beispiel für europäische Solidarität.
The accident in Hungary also provides an example of European solidarity.
Europarl v8

Vorrangig ist zudem die Verständlichkeit der Information, auch ohne Medizin- und Pharmastudium.
A further priority is to make the information comprehensible even to those without medical or pharmaceutical qualifications.
Europarl v8

Zudem ist die Harmonisierung der Urheberrechtsgesetzgebung noch unvollständig.
We also have the incomplete harmonisation of copyright law.
Europarl v8

Zudem ist ein großes Abschiebelager in der Wüste Negev errichtet worden.
In addition, a large detention camp has been set up in the Negev Desert.
Europarl v8

Zudem ist Gas natürlich ein Hoffnungsträger.
In addition, a lot of our hopes are, of course, pinned on gas.
Europarl v8

Das ist zudem sowohl für ländliche Gebiete als auch Städte zutreffend.
Furthermore, that is true in both rural and urban areas.
Europarl v8

Zudem ist diese Frage jetzt wohl an die Mitgliedsstaaten zur Konsultation weitergeleitet worden.
Secondly, I understand that it has now gone to the Member States for consultation.
Europarl v8

Zudem ist es im Falle von Großbritannien besonders schwierig.
Secondly, it is particularly difficult in the case of the United Kingdom.
Europarl v8

Zudem ist eine Entrichtung von Steuern zugunsten der EU unannehmbar.
Consequently, it is unacceptable for tax to be collected at EU level.
Europarl v8

Zudem ist ein Schätzgutachten für die Immobilie(n) beizubringen.
In addition, a valuation report relating to the properties must be included.
DGT v2019