Translation of "Auffällig ist zudem" in English
Auffällig
ist
zudem,
dass
Ostdeutschland
flächendeckend
durch
niedrigere
Löhne
gekennzeichnet
ist.
Moreover,
it
is
striking
that
Eastern
Germany
is
characterised
by
lower
wages
across
the
board.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
ist
zudem
eine
dichte
vasokonstriktive
und
vasodilatative
Innervation
der
Venen.
Most
strikingly,
there
is
a
dense
vasoconstrictive
and
vasodilative
innervation
of
the
venules.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
ist
zudem,
in
welcher
Weise
diese
“ostjüdischen”
Philosophien
jene
philosophisch-politischen
Kulturen
prägten
und
befruchteten,
in
denen
ihre
Protagonisten
wirkten:
sei
es
Martin
Buber,
jener
“habsburgische
Intellektuelle”
dessen
Einfluss
im
Deutschland
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
womöglich
größer
war
als
in
jenem
Lande,
in
dem
er
lebte
und
lehrte,
in
Israel,
sei
es
Emmanuel
Levinas,
dieser
litauisch-französische
Moralist,
dessen
Werk
sich
immer
mehr
als
der
geheime
Hintergrundtext
der
“Neuen
Philosophie”
und
der
“Dekonstruktion”
nach
dem
Ende
von
Strukturalismus
und
Marxismus
in
Frankreich
abzeichnet,
sei
es
der
“spiritual
leader”
Abraham
Joshua
Heschel,
dessen
existentialistisch-progressistische
Überzeugung
ihn
an
die
Spitze
der
US-amerikanischen
Bürgerrechts-
und
Anti-Vietnamkriegsbewegung
führen
sollte.
It
is
also
striking
how
these
“Eastern
Jewish”
philosophies
influenced
and
enriched
those
philosophical
and
political
cultures
in
which
their
protagonists
were
active,
be
it
Buber,
the
“Habsburg
intellectual”
whose
influence
was
probably
greater
in
Germany
after
the
Second
World
War
than
in
Israel,
the
country
in
which
he
lived
and
taught;
Levinas,
the
Lithuanian-French
moralist,
whose
work
increasingly
emerged
as
the
secret
background
for
“new
philosophy”
and
“deconstruction”
once
structuralism
and
Marxism
had
come
to
an
end
in
France;
or
Heschel,
the
“spiritual
leader”
whose
existentialist-progressive
convictions
were
to
propel
him
to
the
forefront
of
the
civil
rights
and
peace
movements
in
the
United
States
of
the
1960s.
ParaCrawl v7.1
Im
Zugangsbereich
9
ist
auch
eine
Bestimmung
einer
initialen
Position
1
mittels
der
Umgebungssensoren
13
möglich,
nachdem
nicht
nur
eine
dort
vorgesehene
Schranke
14
als
ohnehin
vorgesehener
optischer
Marker
eingesetzt
werden
kann,
der
meist
auch
recht
auffällig
gestaltet
ist,
sondern
zudem
zusätzliche
optische
Marker
15,
vorliegend
AR-Tags,
in
einer
speziellen
Anordnung
vorgesehen
sind,
die
eine
äußerst
genaue
initiale
Positionsbestimmung
ermöglicht.
An
initial
position
1
can
also
be
determined
in
the
access
area
9
using
the
surroundings
sensors
13,
since
not
only
is
a
barrier
14
provided
there
anyway
that
can
be
used
as
an
optical
marker
and
is
often
designed
in
quite
a
striking
manner,
but
there
are
also
additional
optical
markers
15,
in
this
case
a
special
arrangement
of
QR
tags
which
allows
very
precise
position
determination.
EuroPat v2
Auffällig
ist
hier
zudem,
daß
der
männliche
Gesang
fast
komplett
im
cleanen
Bereich
angesiedelt
ist,
aber
darin
eine
sehr
große
stimmliche
Bandbreite
abdeckt.
It
is
striking
that
the
male
vocals
are
almost
completey
clean
but
still
cover
a
wide
vocal
range.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
ist
zudem,
in
welcher
Weise
diese
"ostjüdischen"
Philosophien
jene
philosophisch-politischen
Kulturen
prägten
und
befruchteten,
in
denen
ihre
Protagonisten
wirkten:
sei
es
Martin
Buber,
jener
"habsburgische
Intellektuelle"
dessen
Einfluss
im
Deutschland
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
womöglich
größer
war
als
in
jenem
Lande,
in
dem
er
lebte
und
lehrte,
in
Israel,
sei
es
Emmanuel
Levinas,
dieser
litauisch-französische
Moralist,
dessen
Werk
sich
immer
mehr
als
der
geheime
Hintergrundtext
der
"Neuen
Philosophie"
und
der
"Dekonstruktion"
nach
dem
Ende
von
Strukturalismus
und
Marxismus
in
Frankreich
abzeichnet,
sei
es
der
"spiritual
leader"
Abraham
Joshua
Heschel,
dessen
existentialistisch-progressistische
Überzeugung
ihn
an
die
Spitze
der
US-amerikanischen
Bürgerrechts-
und
Anti-Vietnamkriegsbewegung
führen
sollte.
It
is
also
striking
how
these
"Eastern
Jewish"
philosophies
influenced
and
enriched
those
philosophical
and
political
cultures
in
which
their
protagonists
were
active,
be
it
Buber,
the
"Habsburg
intellectual"
whose
influence
was
probably
greater
in
Germany
after
the
Second
World
War
than
in
Israel,
the
country
in
which
he
lived
and
taught;
Levinas,
the
Lithuanian-French
moralist,
whose
work
increasingly
emerged
as
the
secret
background
for
"new
philosophy"
and
"deconstruction"
once
structuralism
and
Marxism
had
come
to
an
end
in
France;
or
Heschel,
the
"spiritual
leader"
whose
existentialist-progressive
convictions
were
to
propel
him
to
the
forefront
of
the
civil
rights
and
peace
movements
in
the
United
States
of
the
1960s.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
ist
zudem,
daß
offensichtlich
die
Möglichkeit
für
jüdische
Persönlichkeiten
oder
deren
Wille
zur
Auswanderung
zwischen
1939
und
1941
geringer
war
als
bei
der
durchschnittlichen
jüdischen
Bevölkerung.
It
is
also
worth
noting
that
the
opportunities
for
emigration
were
fewer,
or
the
desire
to
emigrate
was
lesser,
for
Jewish
personalities
than
was
the
case
for
the
average
Jewish
population.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
ist
zudem,
dass
an
der
für
heute
Nachmittag
15:00
Uhr
Ortszeit
(21:00
Uhr
bei
uns)
anberaumten
Pressekonferenz
niemand
von
der
Verteidigung
teilnimmt,
sondern
nur
Gruppierungen
und
Einzelpersonen,
die
nicht
erklären,
in
wessen
Auftrag
sie
sprechen.
Also
conspicuous
is
the
fact
that
at
the
press
conference,
scheduled
for
15.00
(EST)
(21:00
here
in
Europe),
no
one
is
due
to
participate
from
the
defense
team,
only
groups
and
individuals,
who
do
not
say
in
whose
names
they
are
speaking.
ParaCrawl v7.1
Auffallend
ist
zudem,
dass
die
Zahl
der
gemeldeten
betrieblichen
Stellen
allein
in
der
ersten
Hälfte
des
Vermittlungsjahres
2005/06
abnahm
(um
-17.000),
während
es
in
der
zweiten
Hälfte
zu
einem
deutlichen
Anstieg
kam
(+9.300).
Another
striking
fact
is
that
there
was
a
decrease
(-17,000)
in
the
number
of
company-based
training
places
reported
in
the
first
half
of
the
2005/2006
placement
year
alone
while
in
the
second
half
there
was
a
significant
increase
(+9,300).
ParaCrawl v7.1