Translation of "Zu zwecken" in English

Zu Zwecken der Finanzkontrolle gelten die Artikel 8 und 9 der genannten Verordnung.
For financial control purposes, Articles 8 and 9 of that Regulation are to apply.
DGT v2019

Diese Gründe dürfen nicht zu wirtschaftlichen Zwecken geltend gemacht werden.
These grounds shall not be invoked to serve economic ends.
DGT v2019

Schutz von Tieren, die zu wissenschaftlichen Zwecken verwendet werden (Debatte)
Protection of animals used for scientific purposes (debate)
Europarl v8

Pädophile und böse Menschen nutzten das Internet begeistert und geschickt zu ihren Zwecken.
Paedophiles and evil people have made enthusiastic and skilful use of the Internet for their purposes.
Europarl v8

Falkner halten Greifvögel nicht zu kommerziellen Zwecken oder als Haustiere.
Falconers do not keep birds of prey for commercial purposes or as pets.
Europarl v8

Zu zolltechnischen Zwecken beträgt der Zollsatz Null.
For technical use, the customs duty will be zero.
DGT v2019

Zu besonderen Zwecken kann sie auch für andere Zeiträume berechnet werden.
For specific purposes it may also be calculated for other time periods.
DGT v2019

Der Grundsatz der Verwendung von Ölsaaten zu Non-food-Zwecken ist einfach.
The principle of using oil seeds for non-food purposes is simple.
Europarl v8

Doch ist auf diesen Flächen der Anbau von Ölsaaten zu Non-food-Zwecken gestattet.
However, the use of that land to produce oil seeds for non-food purposes is authorized.
Europarl v8

Können Forschungen am Embryo zu therapeutischen Zwecken genehmigt werden?
Do we have the right to authorise research into the embryo for therapeutic purposes?
Europarl v8

Außer zu medizinischen Zwecken ist in Schweden jeglicher Umgang mit Drogen verboten.
In Sweden, any use of drugs, except for medical reasons, is banned.
Europarl v8

Antidumpingmaßnahmen dürfen nicht zu protektionistischen Zwecken missbraucht werden.
Anti-dumping measures must not be abused for protectionist purposes.
Europarl v8

Unsere Bürger werden dann herausfinden können, zu welchen Zwecken wir EU-Gelder ausgeben.
Our citizens will be able to check and find out for what purposes we are handing out EU money.
Europarl v8

Selbstverständlich darf diese Debatte auch nicht zu politisierenden Zwecken ausgenutzt werden.
Nor should this debate provide an opportunity for base political exploitation.
Europarl v8

Die erstellten Statistiken dürfen nicht zu politischen Zwecken verwendet werden.
These statistics must not be produced and used for political ends, whatever they may be.
Europarl v8

Die Mehrheit der Opfer wird zu kommerziellen Zwecken sexuell ausgebeutet.
The majority of the victims of this trade are sexually exploited for commercial gain.
Europarl v8

Frauen in Gebieten mit militärischen Konflikten sind Opfer systematischer Vergewaltigung zu politischen Zwecken.
Women in areas of military conflicts are victims of systematic rape for political purposes.
Europarl v8

Es ist nicht ausgeschlossen, dass Telekommunikationsunternehmen die Daten zu kommerziellen Zwecken gebrauchen.
Telecom companies may well use the data for commercial purposes.
Europarl v8

Eine Konsolidierung zu statistischen Zwecken über nationale Grenzen hinweg ist nicht zulässig .
No consolidation for statistical purposes is permitted across national boundaries .
ECB v1

Reisen zu allen Zwecken sollten in der gesamten Union erlaubt sein.
Travel for all purposes should be permitted throughout the Union.
ELRC_3382 v1

Diese Tiere sind nur Mittel zu unseren Zwecken, nur deshalb existieren sie.
These animals are just means to our ends, that is their sole reason for existing.
News-Commentary v14

Zu verwaltungstechnischen Zwecken erhält die Produktgruppe den Produktgruppenschlüssen "001".
For administrative purposes the code number assigned to the product group shall be "001".
JRC-Acquis v3.0

Zu verwaltungstechnischen Zwecken erhält die Produktgruppe den Produktgruppenschlüssel "004".
For administrative purposes the code number assigned to the product group shall be "004".
JRC-Acquis v3.0

Zu verwaltungstechnischen Zwecken erhält die Produktgruppe den Produktgruppenschlüssel "018".
For administrative purposes the code number assigned to the product group shall be "018".
JRC-Acquis v3.0

Zu verwaltungstechnischen Zwecken erhalten "harte Bodenbeläge" den Produktgruppenschlüssel "021".
For administrative purposes the code number assigned to the product group "hard floor-coverings" shall be "021".
JRC-Acquis v3.0