Translation of "Zu zwecken" in English
Zu
Zwecken
der
Finanzkontrolle
gelten
die
Artikel
8
und
9
der
genannten
Verordnung.
For
financial
control
purposes,
Articles
8
and
9
of
that
Regulation
are
to
apply.
DGT v2019
Diese
Gründe
dürfen
nicht
zu
wirtschaftlichen
Zwecken
geltend
gemacht
werden.
These
grounds
shall
not
be
invoked
to
serve
economic
ends.
DGT v2019
Schutz
von
Tieren,
die
zu
wissenschaftlichen
Zwecken
verwendet
werden
(Debatte)
Protection
of
animals
used
for
scientific
purposes
(debate)
Europarl v8
Pädophile
und
böse
Menschen
nutzten
das
Internet
begeistert
und
geschickt
zu
ihren
Zwecken.
Paedophiles
and
evil
people
have
made
enthusiastic
and
skilful
use
of
the
Internet
for
their
purposes.
Europarl v8
Falkner
halten
Greifvögel
nicht
zu
kommerziellen
Zwecken
oder
als
Haustiere.
Falconers
do
not
keep
birds
of
prey
for
commercial
purposes
or
as
pets.
Europarl v8
Zu
zolltechnischen
Zwecken
beträgt
der
Zollsatz
Null.
For
technical
use,
the
customs
duty
will
be
zero.
DGT v2019
Zu
besonderen
Zwecken
kann
sie
auch
für
andere
Zeiträume
berechnet
werden.
For
specific
purposes
it
may
also
be
calculated
for
other
time
periods.
DGT v2019
Der
Grundsatz
der
Verwendung
von
Ölsaaten
zu
Non-food-Zwecken
ist
einfach.
The
principle
of
using
oil
seeds
for
non-food
purposes
is
simple.
Europarl v8
Doch
ist
auf
diesen
Flächen
der
Anbau
von
Ölsaaten
zu
Non-food-Zwecken
gestattet.
However,
the
use
of
that
land
to
produce
oil
seeds
for
non-food
purposes
is
authorized.
Europarl v8
Können
Forschungen
am
Embryo
zu
therapeutischen
Zwecken
genehmigt
werden?
Do
we
have
the
right
to
authorise
research
into
the
embryo
for
therapeutic
purposes?
Europarl v8
Außer
zu
medizinischen
Zwecken
ist
in
Schweden
jeglicher
Umgang
mit
Drogen
verboten.
In
Sweden,
any
use
of
drugs,
except
for
medical
reasons,
is
banned.
Europarl v8
Antidumpingmaßnahmen
dürfen
nicht
zu
protektionistischen
Zwecken
missbraucht
werden.
Anti-dumping
measures
must
not
be
abused
for
protectionist
purposes.
Europarl v8
Unsere
Bürger
werden
dann
herausfinden
können,
zu
welchen
Zwecken
wir
EU-Gelder
ausgeben.
Our
citizens
will
be
able
to
check
and
find
out
for
what
purposes
we
are
handing
out
EU
money.
Europarl v8
Selbstverständlich
darf
diese
Debatte
auch
nicht
zu
politisierenden
Zwecken
ausgenutzt
werden.
Nor
should
this
debate
provide
an
opportunity
for
base
political
exploitation.
Europarl v8
Die
erstellten
Statistiken
dürfen
nicht
zu
politischen
Zwecken
verwendet
werden.
These
statistics
must
not
be
produced
and
used
for
political
ends,
whatever
they
may
be.
Europarl v8
Die
Mehrheit
der
Opfer
wird
zu
kommerziellen
Zwecken
sexuell
ausgebeutet.
The
majority
of
the
victims
of
this
trade
are
sexually
exploited
for
commercial
gain.
Europarl v8
Frauen
in
Gebieten
mit
militärischen
Konflikten
sind
Opfer
systematischer
Vergewaltigung
zu
politischen
Zwecken.
Women
in
areas
of
military
conflicts
are
victims
of
systematic
rape
for
political
purposes.
Europarl v8
Es
ist
nicht
ausgeschlossen,
dass
Telekommunikationsunternehmen
die
Daten
zu
kommerziellen
Zwecken
gebrauchen.
Telecom
companies
may
well
use
the
data
for
commercial
purposes.
Europarl v8
Eine
Konsolidierung
zu
statistischen
Zwecken
über
nationale
Grenzen
hinweg
ist
nicht
zulässig
.
No
consolidation
for
statistical
purposes
is
permitted
across
national
boundaries
.
ECB v1
Reisen
zu
allen
Zwecken
sollten
in
der
gesamten
Union
erlaubt
sein.
Travel
for
all
purposes
should
be
permitted
throughout
the
Union.
ELRC_3382 v1
Diese
Tiere
sind
nur
Mittel
zu
unseren
Zwecken,
nur
deshalb
existieren
sie.
These
animals
are
just
means
to
our
ends,
that
is
their
sole
reason
for
existing.
News-Commentary v14
Zu
verwaltungstechnischen
Zwecken
erhält
die
Produktgruppe
den
Produktgruppenschlüssen
"001".
For
administrative
purposes
the
code
number
assigned
to
the
product
group
shall
be
"001".
JRC-Acquis v3.0
Zu
verwaltungstechnischen
Zwecken
erhält
die
Produktgruppe
den
Produktgruppenschlüssel
"004".
For
administrative
purposes
the
code
number
assigned
to
the
product
group
shall
be
"004".
JRC-Acquis v3.0
Zu
verwaltungstechnischen
Zwecken
erhält
die
Produktgruppe
den
Produktgruppenschlüssel
"018".
For
administrative
purposes
the
code
number
assigned
to
the
product
group
shall
be
"018".
JRC-Acquis v3.0
Zu
verwaltungstechnischen
Zwecken
erhalten
"harte
Bodenbeläge"
den
Produktgruppenschlüssel
"021".
For
administrative
purposes
the
code
number
assigned
to
the
product
group
"hard
floor-coverings"
shall
be
"021".
JRC-Acquis v3.0