Translation of "Zu verbinden" in English
Hören
Sie
endlich
damit
auf,
die
Kernkraft
mit
Unabhängigkeit
zu
verbinden!
Stop
linking
nuclear
energy
to
independence!
Europarl v8
Ich
würde
Ihnen
dafür
danken,
diese
beiden
Dinge
zeitlich
miteinander
zu
verbinden.
I
would
be
grateful
if
you
would
take
these
aspects
together.
Europarl v8
Die
Teile
sind
mit
materialgerechtem
Klebstoff
miteinander
zu
verbinden;
The
components
must
be
stuck
together
with
glue
suitable
for
the
material
DGT v2019
Wir
müssen
jedoch
unbedingt
langfristig
handeln,
um
diese
Politiken
miteinander
zu
verbinden.
We
most
certainly
need,
however,
to
take
long-term
action
to
link
these
policies.
Europarl v8
Unsere
skandinavischen
Kollegen
und
ihre
Verbündeten
versuchen
beides
miteinander
zu
verbinden.
Our
Nordic
colleagues
and
their
allies
are
trying
to
have
it
both
ways.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
hier
klug,
Ökonomie
und
Ökologie
zu
verbinden.
It
is
for
that
reason
that
combining
economy
and
ecology
here
is
a
smart
move.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
wichtig,
die
Klimaschutzstrategie
mit
dem
Energiebinnenmarkt
zu
verbinden.
It
is
of
course
important
to
link
the
climate
protection
strategy
with
the
internal
market
for
energy.
Europarl v8
Es
wäre
zweckmäßig,
diesen
Aspekt
mit
dem
Zuwanderungsthema
zu
verbinden.
This
should
be
linked
to
the
issue
of
immigration.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
also
darin,
beides
miteinander
zu
verbinden.
The
objective
therefore
is
to
establish
a
link
between
the
two.
Europarl v8
Es
ist
faszinierend,
wie
Religionen
beides
miteinander
zu
verbinden
suchen.
Religions
are
fascinating
in
the
way
they
try
and
combine
the
two.
TED2013 v1.1
Kultur
ist
eine
sehr
wichtige
Art,
Menschen
zu
verbinden.
Culture's
a
very
important
tool
to
bring
people
together.
TED2013 v1.1
Metadaten
erlauben
uns,
das
zu
verbinden.
What
metadata
lets
you
do
is
connect
that.
TED2020 v1
Gebiete
können
auch
festgelegt
werden
um
Gebäude
und
Straßen
miteinander
zu
verbinden.
A
zoning
tool
connects
distant
structures,
a
building
and
a
roadway.
TED2020 v1
Einmal
redete
Jelzin
über
seine
Pläne,
zwei
Zentristen
miteinander
zu
verbinden.
Yeltsin
once
spoke
about
his
scheme
to
link
two
centrists.
News-Commentary v14
Mit„
%1“
zu
anderem
Netzwerk
verbinden...
Connect
To
Other
Network
With
%1...
KDE4 v2
Es
wird
versucht,
zu
Server„
%1“
zu
verbinden...
Trying
to
connect
to
server
"%1"
with...
KDE4 v2
Was
man
tun
sollte,
ist
alle
Daten
miteinander
zu
verbinden.
What
you
want
to
do
is
to
aggregate
it
all
together.
TED2020 v1
Die
Teilnehmer
liebten
es,
Orte
mit
Erinnerungen
zu
verbinden.
Participants
also
love
to
attach
memories
to
places.
TED2020 v1
B.
versuchte,
Logik
und
Grammatik
wieder
miteinander
zu
verbinden.
Thus,
it
tried
once
more
to
combine
logics
and
grammar.
Wikipedia v1.0
Diese
Muskeln
sind
ungewöhnlich
in
dem
sie
sich
zu
keinen
Knochen
verbinden.
These
muscles
are
unusual
in
that
they
do
not
attach
to
bone.
Wikipedia v1.0
Ihm
kommt
die
Funktion
zu,
Vordergrund
und
Hintergrund
der
Handlung
zu
verbinden.
This
contrast
has
the
function
to
connect
the
foreground
and
background
of
the
story.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts
gebaut
worden,
um
Opua
und
Kawakawa
mit
Whangarei
zu
verbinden.
The
railway
through
Otiria
was
built
in
the
early
20th
century
to
connect
Opua
and
Kawakawa
with
Whangarei;
the
through
route
opened
on
13
April
1911.
Wikipedia v1.0
Einzelne
Atome
können
sich
mit
anderen
zu
Molekülen
verbinden.
Individual
atoms
can
combine
with
other
atoms
to
form
molecules.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
dem
Jahresabschluss
ist
eine
Inventur
der
Bestände
zu
verbinden.
An
inventory
of
stocks
shall
be
made
in
the
context
of
the
annual
balance
sheet.
JRC-Acquis v3.0
Handlungsziele
mit
der
einen
oder
anderen
Textsorte
zu
verbinden
sind.
They
can
be
imaginary,
factual
or
a
combination
of
both.
Wikipedia v1.0