Translation of "Zu verbinden" in English

Hören Sie endlich damit auf, die Kernkraft mit Unabhängigkeit zu verbinden!
Stop linking nuclear energy to independence!
Europarl v8

Ich würde Ihnen dafür danken, diese beiden Dinge zeitlich miteinander zu verbinden.
I would be grateful if you would take these aspects together.
Europarl v8

Die Teile sind mit materialgerechtem Klebstoff miteinander zu verbinden;
The components must be stuck together with glue suitable for the material
DGT v2019

Wir müssen jedoch unbedingt langfristig handeln, um diese Politiken miteinander zu verbinden.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Europarl v8

Unsere skandinavischen Kollegen und ihre Verbündeten versuchen beides miteinander zu verbinden.
Our Nordic colleagues and their allies are trying to have it both ways.
Europarl v8

Deswegen ist es hier klug, Ökonomie und Ökologie zu verbinden.
It is for that reason that combining economy and ecology here is a smart move.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es wichtig, die Klimaschutzstrategie mit dem Energiebinnenmarkt zu verbinden.
It is of course important to link the climate protection strategy with the internal market for energy.
Europarl v8

Es wäre zweckmäßig, diesen Aspekt mit dem Zuwanderungsthema zu verbinden.
This should be linked to the issue of immigration.
Europarl v8

Das Ziel besteht also darin, beides miteinander zu verbinden.
The objective therefore is to establish a link between the two.
Europarl v8

Es ist faszinierend, wie Religionen beides miteinander zu verbinden suchen.
Religions are fascinating in the way they try and combine the two.
TED2013 v1.1

Kultur ist eine sehr wichtige Art, Menschen zu verbinden.
Culture's a very important tool to bring people together.
TED2013 v1.1

Metadaten erlauben uns, das zu verbinden.
What metadata lets you do is connect that.
TED2020 v1

Gebiete können auch festgelegt werden um Gebäude und Straßen miteinander zu verbinden.
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
TED2020 v1

Einmal redete Jelzin über seine Pläne, zwei Zentristen miteinander zu verbinden.
Yeltsin once spoke about his scheme to link two centrists.
News-Commentary v14

Mit„ %1“ zu anderem Netzwerk verbinden...
Connect To Other Network With %1...
KDE4 v2

Es wird versucht, zu Server„ %1“ zu verbinden...
Trying to connect to server "%1" with...
KDE4 v2

Was man tun sollte, ist alle Daten miteinander zu verbinden.
What you want to do is to aggregate it all together.
TED2020 v1

Die Teilnehmer liebten es, Orte mit Erinnerungen zu verbinden.
Participants also love to attach memories to places.
TED2020 v1

B. versuchte, Logik und Grammatik wieder miteinander zu verbinden.
Thus, it tried once more to combine logics and grammar.
Wikipedia v1.0

Diese Muskeln sind ungewöhnlich in dem sie sich zu keinen Knochen verbinden.
These muscles are unusual in that they do not attach to bone.
Wikipedia v1.0

Ihm kommt die Funktion zu, Vordergrund und Hintergrund der Handlung zu verbinden.
This contrast has the function to connect the foreground and background of the story.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts gebaut worden, um Opua und Kawakawa mit Whangarei zu verbinden.
The railway through Otiria was built in the early 20th century to connect Opua and Kawakawa with Whangarei; the through route opened on 13 April 1911.
Wikipedia v1.0

Einzelne Atome können sich mit anderen zu Molekülen verbinden.
Individual atoms can combine with other atoms to form molecules.
Tatoeba v2021-03-10

Mit dem Jahresabschluss ist eine Inventur der Bestände zu verbinden.
An inventory of stocks shall be made in the context of the annual balance sheet.
JRC-Acquis v3.0

Handlungsziele mit der einen oder anderen Textsorte zu verbinden sind.
They can be imaginary, factual or a combination of both.
Wikipedia v1.0