Translation of "Zu suchen haben" in English

Allgemeine Beschreibungen oder Wunschvorstellungen sollten in diesem Rechtstext nichts zu suchen haben.
General descriptions and wishful thinking have no place in a legal text.
Europarl v8

Was wir hier zu suchen haben?
What are we doing down here?
OpenSubtitles v2018

Keine Ahnung, was Sie hier zu suchen haben.
I don't know what you're doing here.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie hier nichts zu suchen haben.
I didn't call you because you're not welcome here.
OpenSubtitles v2018

Schnell, bevor jemand fragt, was wir hier zu suchen haben.
Make it quick. Before someone asks what the hell we're doing here.
OpenSubtitles v2018

Ja, bei ihm zu Hause, wo Sie nichts zu suchen haben.
Why the hell can't you? Yes, you found him in his own home, into which you were not invited.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht weil Sie Studienanfängerinnen sind und in dieser Vorlesung nichts zu suchen haben.
Maybe because you're freshmen who shouldn't be in this class. How do I know?
OpenSubtitles v2018

Frag ihn, was sie hier zu suchen haben.
Ask him what they hope to find here.
OpenSubtitles v2018

Besonders Schlangen wie dich, die in unserer Stadt nichts zu suchen haben.
Scheming women like you don't deserve to live in this city.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir erklären, was WIR in der Geschichte zu suchen haben?
What are we doing in the story?
OpenSubtitles v2018

Ich fragte, was Sie hier zu suchen haben!
I said, what in hell do you think you're doing here?
OpenSubtitles v2018

Und dass wir hier nichts zu suchen haben.
And we have no business being here.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich nur, was Sie hier zu suchen haben.
I just wonder what the hell you're doin' here.
OpenSubtitles v2018

Darf ich fragen, was Sie auf Regierungsgelände zu suchen haben?
May I ask why you're trespassing on government property?
OpenSubtitles v2018

Sie hätten genau wissen müssen, wonach Sie zu suchen haben.
You'd have to know exactly what you were looking for.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir, was Sie hier zu suchen haben?
Mind tellin' me what you're doin' around here?
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, was sie hier zu suchen haben.
I wonder what they're doing in the area.
OpenSubtitles v2018

Darf ich fragen, was Sie hier zu suchen haben, Mr. MacGyver?
Mind if I ask what you're doing out here now, Mr. MacGyver?
OpenSubtitles v2018

Diese sind wahrscheinlich am Fruchtrand zu suchen und haben die Form kleiner Tempel.
These are probably to be found on the fertile edge and have the form of small temples.
WikiMatrix v1

Pranchère eignisse vor 25 Jahren heute in einer Dringlichkeitsdebatte zu suchen haben.
Veil tion to be adopted by the Community at the second ministerial conference of North Sea countries to be held in London on 25 and 26 November 1987; country's representation in the United Nations.
EUbookshop v2

Ich hab' Sie gefragt, was Sie hier zu suchen haben!
I asked, what you're doing here!
OpenSubtitles v2018

Anstatt darauf eine Antwort zu suchen, haben wir die Frage einfach umgedreht.
Instead of trying to find an answer, we have reversed the question.
ParaCrawl v7.1

Was diese Actioneinlagen in einem LERNADVENTURE zu suchen haben, ist mir schleierhaft.
Which purpose this action sequences have in an edutainment adventure, is incomprehensible to me.
ParaCrawl v7.1

Was Technik und Know-How aus Österreich im Weltall zu suchen haben?
What is know-how made in Austria doing in outer space?
CCAligned v1

Dann können Sie jetzt aufhören zu suchen, denn Sie haben uns gefunden.
Then you can now stop searching because you've found us.
CCAligned v1

Er will wissen, was wir hier zu suchen haben.
He wants to know what business we have to be here.
ParaCrawl v7.1

Und Ich kann wirklich nicht verstehen, was sie hier zu suchen haben.
Then I really can't understand what are they doing here?
ParaCrawl v7.1