Translation of "Zu suchen haben" in English
Allgemeine
Beschreibungen
oder
Wunschvorstellungen
sollten
in
diesem
Rechtstext
nichts
zu
suchen
haben.
General
descriptions
and
wishful
thinking
have
no
place
in
a
legal
text.
Europarl v8
Was
wir
hier
zu
suchen
haben?
What
are
we
doing
down
here?
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
was
Sie
hier
zu
suchen
haben.
I
don't
know
what
you're
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
hier
nichts
zu
suchen
haben.
I
didn't
call
you
because
you're
not
welcome
here.
OpenSubtitles v2018
Schnell,
bevor
jemand
fragt,
was
wir
hier
zu
suchen
haben.
Make
it
quick.
Before
someone
asks
what
the
hell
we're
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bei
ihm
zu
Hause,
wo
Sie
nichts
zu
suchen
haben.
Why
the
hell
can't
you?
Yes,
you
found
him
in
his
own
home,
into
which
you
were
not
invited.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
weil
Sie
Studienanfängerinnen
sind
und
in
dieser
Vorlesung
nichts
zu
suchen
haben.
Maybe
because
you're
freshmen
who
shouldn't
be
in
this
class.
How
do
I
know?
OpenSubtitles v2018
Frag
ihn,
was
sie
hier
zu
suchen
haben.
Ask
him
what
they
hope
to
find
here.
OpenSubtitles v2018
Besonders
Schlangen
wie
dich,
die
in
unserer
Stadt
nichts
zu
suchen
haben.
Scheming
women
like
you
don't
deserve
to
live
in
this
city.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
erklären,
was
WIR
in
der
Geschichte
zu
suchen
haben?
What
are
we
doing
in
the
story?
OpenSubtitles v2018
Ich
fragte,
was
Sie
hier
zu
suchen
haben!
I
said,
what
in
hell
do
you
think
you're
doing
here?
OpenSubtitles v2018
Und
dass
wir
hier
nichts
zu
suchen
haben.
And
we
have
no
business
being
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
nur,
was
Sie
hier
zu
suchen
haben.
I
just
wonder
what
the
hell
you're
doin'
here.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
was
Sie
auf
Regierungsgelände
zu
suchen
haben?
May
I
ask
why
you're
trespassing
on
government
property?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
genau
wissen
müssen,
wonach
Sie
zu
suchen
haben.
You'd
have
to
know
exactly
what
you
were
looking
for.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
was
Sie
hier
zu
suchen
haben?
Mind
tellin'
me
what
you're
doin'
around
here?
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
was
sie
hier
zu
suchen
haben.
I
wonder
what
they're
doing
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
fragen,
was
Sie
hier
zu
suchen
haben,
Mr.
MacGyver?
Mind
if
I
ask
what
you're
doing
out
here
now,
Mr.
MacGyver?
OpenSubtitles v2018
Diese
sind
wahrscheinlich
am
Fruchtrand
zu
suchen
und
haben
die
Form
kleiner
Tempel.
These
are
probably
to
be
found
on
the
fertile
edge
and
have
the
form
of
small
temples.
WikiMatrix v1
Pranchère
eignisse
vor
25
Jahren
heute
in
einer
Dringlichkeitsdebatte
zu
suchen
haben.
Veil
tion
to
be
adopted
by
the
Community
at
the
second
ministerial
conference
of
North
Sea
countries
to
be
held
in
London
on
25
and
26
November
1987;
country's
representation
in
the
United
Nations.
EUbookshop v2
Ich
hab'
Sie
gefragt,
was
Sie
hier
zu
suchen
haben!
I
asked,
what
you're
doing
here!
OpenSubtitles v2018
Anstatt
darauf
eine
Antwort
zu
suchen,
haben
wir
die
Frage
einfach
umgedreht.
Instead
of
trying
to
find
an
answer,
we
have
reversed
the
question.
ParaCrawl v7.1
Was
diese
Actioneinlagen
in
einem
LERNADVENTURE
zu
suchen
haben,
ist
mir
schleierhaft.
Which
purpose
this
action
sequences
have
in
an
edutainment
adventure,
is
incomprehensible
to
me.
ParaCrawl v7.1
Was
Technik
und
Know-How
aus
Österreich
im
Weltall
zu
suchen
haben?
What
is
know-how
made
in
Austria
doing
in
outer
space?
CCAligned v1
Dann
können
Sie
jetzt
aufhören
zu
suchen,
denn
Sie
haben
uns
gefunden.
Then
you
can
now
stop
searching
because
you've
found
us.
CCAligned v1
Er
will
wissen,
was
wir
hier
zu
suchen
haben.
He
wants
to
know
what
business
we
have
to
be
here.
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
kann
wirklich
nicht
verstehen,
was
sie
hier
zu
suchen
haben.
Then
I
really
can't
understand
what
are
they
doing
here?
ParaCrawl v7.1