Translation of "Zu schenken" in English
Wir
sind
hier,
um
solchen
Interessengruppen
Gehör
zu
schenken.
We
are
here
to
give
an
ear
to
those
people.
Europarl v8
Allerdings
ist
dem
Subsidiaritätsprinzip
weiterhin
Beachtung
zu
schenken.
The
subsidiarity
principle
has,
in
any
event,
to
continue
to
be
observed.
Europarl v8
Dabei
ist
der
Sicherheit
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
In
so
doing,
care
should
be
taken
over
safety.
Europarl v8
Dabei
ist
dem
Thema
genetisch
veränderte
Organismen
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Particular
attention
also
needs
to
be
paid
to
the
issue
of
genetically
modified
organisms.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
auf,
dem
Bericht
Michel
Rocards
Beachtung
zu
schenken.
I
call
on
the
Commission
to
take
heed
of
Michel
Rocard's
report.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Mitgliedstaaten,
diesem
Punkt
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
call
on
the
Member
States
to
give
due
consideration
to
this
point.
Europarl v8
Aufmerksamkeit
zu
erhalten
und
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
There's
getting
attention
and
paying
attention.
TED2020 v1
Für
Ökonomen
bedeutet
Demut
auch,
Menschen
aus
anderen
Disziplinen
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
For
economists,
humility
also
implies
listening
to
people
from
other
disciplines.
News-Commentary v14
Da
bietet
Amahl
an,
dem
unbekannten
Kind
seine
Krücke
zu
schenken.
Amahl,
too,
has
nothing
to
give
the
Child
except
his
crutch.
Wikipedia v1.0
Tom
vergisst
nie,
seiner
Ehefrau
zum
Hochzeitstag
Blumen
zu
schenken.
Tom
never
forgets
to
give
his
wife
flowers
on
their
wedding
anniversary.
Tatoeba v2021-03-10
Du
brauchst
dem,
was
Tom
sagt,
keine
Beachtung
zu
schenken.
You
don't
have
to
pay
attention
to
what
Tom
says.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
versprochen,
mir
einen
Ring
zu
schenken.
She's
promised
to
give
me
a
ring.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
versprach,
mir
einen
Ring
zu
schenken.
She's
promised
to
give
me
a
ring.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wusste
nicht,
was
sie
den
Kindern
zu
Weihnachten
schenken
sollte.
She
couldn't
think
what
to
give
the
children
for
Christmas.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fiel
nichts
ein,
was
er
Maria
zu
Weihnachten
schenken
könnte.
Tom
couldn't
think
what
he
should
give
Mary
for
Christmas.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
gekommen,
der
Wahrheit
Gehör
zu
schenken.
We
are
come
to
give
ear
to
truth.
Tatoeba v2021-03-10
Macht
lesen
heißt,
so
vielen
mächtigen
Texten
wie
möglich
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
To
read
power
means
to
pay
attention
to
as
many
texts
of
power
as
you
can.
TED2020 v1
Das
Parlament
wird
dringend
gebeten,
diesem
Aspekt
besondere
Beachtung
zu
schenken.
It
urges
the
Parliament
to
pay
special
attention
to
this
aspect.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
empfiehlt
daher
diesem
Schwerpunkt
der
Problematik
deutlich
mehr
Beachtung
zu
schenken.
The
Committee
therefore
recommends
that
considerably
more
attention
be
paid
to
the
nub
of
the
problem.
TildeMODEL v2018
Der
Schnittstelle
zwischen
Verbraucherpolitik
und
Umweltpolitik
ist
wachsende
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Increasing
attention
should
be
paid
to
the
interface
between
consumer
policy
and
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
ihres
komplexen
Charakters
ist
Zusatzpensions-
und
Krankenversicherungen
erhöhtes
Augenmerk
zu
schenken.
Given
their
complexity,
considerable
attention
needs
to
be
paid
to
integrated
pension
and
health
insurance
policies.
TildeMODEL v2018
Aufmerksamkeit
ist
auch
der
hohen
Jugendarbeitslosigkeit
zu
schenken.
Attention
needs
also
to
be
given
to
high
youth
unemployment.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
potenziell
gefährlichen
atmosphärischen
Bedingungen
zu
schenken;
Sufficient
information,
related
to
the
operation
and
specific
to
the
equipment
installed,
regarding
emergency
procedures
and
use
of
cabin
safety
equipment
must
be
made
available
to
crew
and
passengers;
DGT v2019
Dabei
ist
dem
Gesichtspunkt
europäische
Integration
bzw.
Kompatibilität
besondere
Beachtung
zu
schenken.
Here
special
emphasis
must
be
placed
on
European
integration
and
compatibility.
TildeMODEL v2018