Translation of "Zu protokoll" in English

Ich ersuche Sie, diesen Vorschlag zu Protokoll zu nehmen.
I would like that proposal to be minuted.
Europarl v8

Aber dies hat nichts mit dem Protokoll zu tun.
But this has nothing to do with the Minutes.
Europarl v8

Ich bekenne mich schuldig und werde eine Erklärung zu Protokoll geben.
I realise my error and I shall insert a statement in the Minutes.
Europarl v8

Zweitens erscheint es uns auch als unumgänglich, das Kyoto-Protokoll zu ratifizieren.
Secondly, we also feel that it is essential that the Kyoto Protocol be ratified.
Europarl v8

Ich bitte, dies zur Kenntnis zu nehmen und im Protokoll zu vermerken.
I should like that to be noted and duly recorded.
Europarl v8

Vorbehalte zu diesem Protokoll sind nicht zulässig.
No reservations may be made to this Protocol.
DGT v2019

Herr Präsident, ich möchte dies zu Protokoll geben.
I want to put that on the record, Mr President.
Europarl v8

Ich habe das bei Ihnen zu Protokoll gegeben.
I asked for that to be minuted.
Europarl v8

Das möchte ich hier zu Protokoll geben.
I want to put the record straight in this House.
Europarl v8

Ich möchte dies jedoch zu Protokoll geben.
I would, however, like to have that included in the Minutes.
Europarl v8

Ich möchte dies noch einmal zu Protokoll geben.
I should like to put that on the record just once more.
Europarl v8

Ich bitte, dies im Protokoll zu vermerken.
I would like this to be recorded in the Minutes.
Europarl v8

Das wollte ich nur zu Protokoll geben.
I merely wanted to put that on record.
Europarl v8

Es gibt in der Tat keinen Grund, das Protokoll zu berichtigen.
There is no reason to rectify the Minutes.
Europarl v8

Herr Korakas, Ihre Wortmeldung hatte nichts mit dem Protokoll zu tun.
Mr Korakas, your comment has nothing to do with the Minutes.
Europarl v8

Abweichungen von dieser Vorgehensweise sind im Protokoll zu vermerken.
Departure from such procedure must be recorded in the record.
DGT v2019

Ich möchte deswegen zu Protokoll geben, wie wichtig diese Initiative ist.
I should therefore like it put on record how important this initiative is.
Europarl v8

Ich möchte außerdem meine uneingeschränkte Solidarität mit der japanischen Bevölkerung zu Protokoll geben.
I also wish to put on record my fullest solidarity with the Japanese people.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte zu dem Protokoll der gestrigen Sitzung Einspruch erheben.
Mr President, could I object to yesterday's Minutes.
Europarl v8

Ich habe es gesehen und gebe es jetzt zu Protokoll.
I witnessed that and I put it on the record now.
Europarl v8

Herr Telkämper, Ihre Anmerkung wird zu Protokoll genommen und dem Geschäftsordnungsausschuß übermittelt.
Mr Telkämper, your remark will be taken into account and conveyed to the Committee on the Rules of Procedure.
Europarl v8

Bitte nehmen Sie dies zu Protokoll.
Can that be put into the record.
Europarl v8