Translation of "Zu protokoll" in English
Ich
ersuche
Sie,
diesen
Vorschlag
zu
Protokoll
zu
nehmen.
I
would
like
that
proposal
to
be
minuted.
Europarl v8
Aber
dies
hat
nichts
mit
dem
Protokoll
zu
tun.
But
this
has
nothing
to
do
with
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
bekenne
mich
schuldig
und
werde
eine
Erklärung
zu
Protokoll
geben.
I
realise
my
error
and
I
shall
insert
a
statement
in
the
Minutes.
Europarl v8
Zweitens
erscheint
es
uns
auch
als
unumgänglich,
das
Kyoto-Protokoll
zu
ratifizieren.
Secondly,
we
also
feel
that
it
is
essential
that
the
Kyoto
Protocol
be
ratified.
Europarl v8
Ich
bitte,
dies
zur
Kenntnis
zu
nehmen
und
im
Protokoll
zu
vermerken.
I
should
like
that
to
be
noted
and
duly
recorded.
Europarl v8
Vorbehalte
zu
diesem
Protokoll
sind
nicht
zulässig.
No
reservations
may
be
made
to
this
Protocol.
DGT v2019
Herr
Präsident,
ich
möchte
dies
zu
Protokoll
geben.
I
want
to
put
that
on
the
record,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
habe
das
bei
Ihnen
zu
Protokoll
gegeben.
I
asked
for
that
to
be
minuted.
Europarl v8
Das
möchte
ich
hier
zu
Protokoll
geben.
I
want
to
put
the
record
straight
in
this
House.
Europarl v8
Ich
möchte
dies
jedoch
zu
Protokoll
geben.
I
would,
however,
like
to
have
that
included
in
the
Minutes.
Europarl v8
Ich
möchte
dies
noch
einmal
zu
Protokoll
geben.
I
should
like
to
put
that
on
the
record
just
once
more.
Europarl v8
Ich
bitte,
dies
im
Protokoll
zu
vermerken.
I
would
like
this
to
be
recorded
in
the
Minutes.
Europarl v8
Das
wollte
ich
nur
zu
Protokoll
geben.
I
merely
wanted
to
put
that
on
record.
Europarl v8
Es
gibt
in
der
Tat
keinen
Grund,
das
Protokoll
zu
berichtigen.
There
is
no
reason
to
rectify
the
Minutes.
Europarl v8
Herr
Korakas,
Ihre
Wortmeldung
hatte
nichts
mit
dem
Protokoll
zu
tun.
Mr
Korakas,
your
comment
has
nothing
to
do
with
the
Minutes.
Europarl v8
Abweichungen
von
dieser
Vorgehensweise
sind
im
Protokoll
zu
vermerken.
Departure
from
such
procedure
must
be
recorded
in
the
record.
DGT v2019
Ich
möchte
deswegen
zu
Protokoll
geben,
wie
wichtig
diese
Initiative
ist.
I
should
therefore
like
it
put
on
record
how
important
this
initiative
is.
Europarl v8
Ich
möchte
außerdem
meine
uneingeschränkte
Solidarität
mit
der
japanischen
Bevölkerung
zu
Protokoll
geben.
I
also
wish
to
put
on
record
my
fullest
solidarity
with
the
Japanese
people.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
zu
dem
Protokoll
der
gestrigen
Sitzung
Einspruch
erheben.
Mr
President,
could
I
object
to
yesterday's
Minutes.
Europarl v8
Ich
habe
es
gesehen
und
gebe
es
jetzt
zu
Protokoll.
I
witnessed
that
and
I
put
it
on
the
record
now.
Europarl v8
Herr
Telkämper,
Ihre
Anmerkung
wird
zu
Protokoll
genommen
und
dem
Geschäftsordnungsausschuß
übermittelt.
Mr
Telkämper,
your
remark
will
be
taken
into
account
and
conveyed
to
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Bitte
nehmen
Sie
dies
zu
Protokoll.
Can
that
be
put
into
the
record.
Europarl v8