Translation of "Zu lesen" in English
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
empfehlen,
den
Bericht
zu
lesen.
I
would
recommend
that
colleagues
read
the
report.
Europarl v8
Man
braucht
nur
unseren
Text
zu
lesen,
um
dies
zu
verstehen.
To
understand
this,
you
only
have
to
read
our
text.
Europarl v8
Für
diese
Arbeit
wäre
es
wirklich
ausreichend,
die
entsprechende
Verordnung
zu
lesen.
In
order
to
produce
that,
all
that
you
really
needed
to
do
was
to
read
the
regulation
involved.
Europarl v8
Gestern
abend
haben
wir
natürlich
alle
die
Möglichkeit
gehabt,
das
zu
lesen.
We
all
had
a
chance
to
read
that
yesterday
evening,
of
course.
Europarl v8
Denn
wer
hat
das
Recht,
meine
Liebesbriefe
zu
lesen?
Who
will
have
the
authority
to
read
my
love
letters?
Europarl v8
Da
ist
zu
lesen,
die
Löhne
sollten
Marktbedingungen
widerspiegeln.
It
states
that
wages
should
reflect
market
conditions.
Europarl v8
Ich
rate
Ihnen,
dieses
Dokument
zu
lesen.
I
advise
you
to
read
this
document.
Europarl v8
Sie
hat
keine
Zeit,
ein
ausführliches
Datenblatt
zu
lesen.
She
does
not
have
time
to
read
a
detailed
data
sheet.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nicht
wiederholen
oder
nochmals
empfehlen,
das
Weißbuch
zu
lesen.
I
do
not
want
to
repeat
myself
or
to
once
again
recommend
reading
the
white
paper.
Europarl v8
Heute
hatten
wir
die
Gelegenheit,
dieses
Dokument
der
Kommission
zu
lesen.
Today,
we
have
had
the
chance
to
read
the
Commission's
document.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
verdienstvolle
Bericht
von
Herrn
Medina
war
erschütternd
zu
lesen.
Mr
President,
reading
the
excellent
report
by
Mr
Manuel
Medina
was
a
shocking
experience.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Ihre
Antwort
in
dem
Sitzungsprotokoll
lesen
zu
können.
I
look
forward
to
reading
your
answer
in
the
Minutes
of
the
sitting.
Europarl v8
Gleichzeitig
soll
er
leicht
zu
lesen
sein
und
nicht
allzu
viele
Fachausdrücke
enthalten.
At
the
same
time,
it
should
be
easy
to
read,
without
too
much
technical
jargon.
Europarl v8
Ich
fordere
Sie
auf,
meinen
Änderungsantrag
gründlich
zu
lesen.
I
am
asking
you
to
read
my
amendment
carefully.
Europarl v8
Des
Weiteren
ist
zu
lesen,
die
Fehlerquote
betrüge
gar
über
5
%.
I
also
read
that
the
erroneous
percentage
is
certainly
in
excess
of
5%.
Europarl v8
Zu
oft
lesen
und
sehen
wir,
wie
unwürdig
mit
Menschenleben
umgegangen
wird.
All
too
often
do
we
read
and
see
accounts
of
human
beings
being
treated
in
a
most
degrading
manner.
Europarl v8
Es
reicht
aus,
das
Gemeinschaftsrecht
zu
lesen.
You
just
have
to
read
Community
law.
Europarl v8
Ich
fordere
jeden
auf,
meinen
Bericht
sehr
sorgfältig
zu
lesen.
I
challenge
everyone
to
scrutinise
my
report.
Europarl v8
Ich
freue
mich
schon
darauf,
die
Mitteilung
zu
lesen.
I
look
forward
to
reading
the
communication.
Europarl v8
Dieses
Haus
scheint
seine
eigenen
Dokumente
nicht
zu
lesen.
This
House
does
not
appear
to
read
its
own
documents.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
die
Kommission
bitten,
diesen
Initiativbericht
genau
zu
lesen.
Finally,
I
would
ask
the
Commissioner
to
read
this
own-initiative
report
carefully.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
die
Artikel
der
Geschäftsordnung
bezüglich
der
Fragestunde
zu
lesen.
I
invite
you
to
read
the
Rules
of
Procedure
relating
to
Question
Time.
Europarl v8
Die
Fähigkeit
zu
lesen
ist
daher
wichtig
für
die
Demokratie.
The
ability
to
read
is
therefore
important
for
democracy.
Europarl v8