Translation of "Zu ihrer zufriedenheit" in English

Und ich hoffe, alles war zu Ihrer Zufriedenheit.
And I hope everything was satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur sichergehen, dass alles zu Ihrer Zufriedenheit ist.
A thousand pardons for the intrusion. I just wanted to make sure that you had everything you needed.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, alles ist zu Ihrer Zufriedenheit, Eure Hoheit.
I hope everything will be to your satisfaction. Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Madame, wenn wir den Schaden an Ihrem Hotel zu Ihrer Zufriedenheit reparieren...
Madame, if we were to repair all the damage done to your hotel to your complete satisfaction...
OpenSubtitles v2018

Pardon, ich wollte nur sichergehen, dass alles zu Ihrer Zufriedenheit ist.
Ah, a thousand pardons. Just looking in to see if everything is satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, alles ist zu Ihrer Zufriedenheit.
Oh, I hope everything is to monsieur's satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Sie finden alles zu Ihrer Zufriedenheit.
I'm certain, Mr. Hadley, you'll find everything to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, meine Zimmer sind zu Ihrer Zufriedenheit,
I do hope that you find my quarters satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Es wird bestimmt alles zu Ihrer Zufriedenheit erledigt werden.
I'm sure everything will be taken care of to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es ist alles zu Ihrer Zufriedenheit, Madame.
Did you find everything satisfactory madame?
OpenSubtitles v2018

Mein Herr war alles zu Ihrer Zufriedenheit?
My master, ...was it to your full satisfaction?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, alles ist zu Ihrer Zufriedenheit und vertraut?
Everything is to your satisfaction, familiar, I trust?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich habe die Frage zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet.
I trust I've answered your question to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, zu Ihrer Zufriedenheit.
I hope it's satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, alles ist zu Ihrer Zufriedenheit, Miss Murray.
I hope everything is as you wish, Miss Murray.
OpenSubtitles v2018

Herr Cherevin hofft, das Zimmer ist zu Ihrer Zufriedenheit.
Mr Cherevin hopes the room will be to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Alles zu Ihrer Zufriedenheit, wie ich annehme.
All to your satisfaction, I think you'll find.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe ihr Aufenthalt war zu ihrer Zufriedenheit?
I hope your stay was satisfactory?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe sie finden Ihre Anzüge zu Ihrer Zufriedenheit.
I trust you're finding your suites satisfactory.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen das wohl nie zu Ihrer Zufriedenheit erklären können.
You know what? I'll never be able to explain that to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es ist zu Ihrer Zufriedenheit.
I hope it is to your liking.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, es war alles zu Ihrer Zufriedenheit.
Everything was to your satisfaction?
OpenSubtitles v2018

Alles wurde zu Ihrer Zufriedenheit erledigt.
I think you'll find Everything to you satisfaction, Monsieur Morrell.
OpenSubtitles v2018

Wir können das sicher zu Ihrer Zufriedenheit klären.
I'm sure Mr. Gillette and I can handle everything to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018

War alles zu ihrer Zufriedenheit während ihres Aufenthalts, Mr. Cooper?
Has everything been satisfactory during your stay with us, Mr. Cooper?
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das Bier ist zu Ihrer Zufriedenheit, Sir?
I trust the beer is to your satisfaction, sir?
OpenSubtitles v2018

Ich werde das zu Ihrer vollsten Zufriedenheit regeln.
I'll settle it to your satisfaction.
OpenSubtitles v2018