Translation of "Zu ihren ungunsten" in English

Sie haben sich auch nicht etwa zu Ihren Ungunsten verrechnet?
Are you sure you do not made a mistake?
OpenSubtitles v2018

Der Preis könnte somit zu Ihren Ungunsten ausfallen.
The price could thus be at your disadvantage.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir leid, aber der Verwaltungsrat hat sich zu Ihren Ungunsten entschieden.
I'm sorry but the decision of the Executive Committee hasn't been in your favor.
OpenSubtitles v2018

Die hohe Hebelwirkung kann sich sowohl zu Ihren Gunsten, als auch zu Ihren Ungunsten auswirken.
The high degree of leverage can work against you as well as for you.
ParaCrawl v7.1

Denn die Gemeinden wurden ja finanziell ziemlich vom Bund ausgeblutet bei gleichzeitiger Lastenverschiebung zu ihren Ungunsten.
Because the municipalities were bled financially by what the Federal Government decided in favour of the state.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen bietet ein Broker ein Re-Zitat, wenn die Märkte zu ihren Ungunsten verschoben haben.
Generally speaking, a broker will offer a re-quote when the markets have moved to their disadvantage.
ParaCrawl v7.1

Wir können den Arbeitnehmern Rücksichtnahme auf die Ertragsstärke der Unternehmen oder auch Lohnzurückhaltung nur dann zumuten, wenn dabei die Verteilungsrelation zwischen Arbeit und Kapital nicht zu ihren Ungunsten verändert wird.
No, the aim is also to achieve a more just distribution of added value. We can only expect workers to show consideration for companies' profit levels or, indeed, exercise wage restraint if the distribution ratio between labour and capital is not shifted to their disadvantage.
Europarl v8

Wenn ein Unternehmen an die Börse geht, dann ist das ein Signal für Investoren zum ungehinderten Erwerb und Verkauf von Aktien, ohne dass die Unternehmensführung in irgendeiner Weise eingreift oder der Staat den Markt zu ihren Ungunsten manipuliert.
When a public company is listed, the management and owners are telling the world that investors are free to buy and sell stock in it without the shadow of management or the state rigging the market against them.
Europarl v8

Die musikalische Ausrichtung von Caravan veränderte sich seitdem nach Auffassung von vielen Fans und Kritikern, insbesondere nach dem vierten Album "Waterloo Lily" vom Mai 1972, eher zu ihren Ungunsten.
The album was released in May 1972, but by this time, musical differences had come to a head, and after a gig with Genesis in July, the band split.
Wikipedia v1.0

Selbst wenn sich tödliches Unheil vermeiden lässt, wird die Aufspaltung in Gläubiger- und Schuldnerländer verschärft, und die „Peripherieländer“ werden aufgrund von zu ihren Ungunsten verzerrter Ausgangsbedingungen keine Chance haben, ihre Wettbewerbsfähigkeit wiederzugewinnen.
Even if a fatal calamity can be avoided, the division between creditor and debtor countries will be reinforced, and the “periphery” countries will have no chance to regain competitiveness, because the playing field is tilted against them.
News-Commentary v14

Viele Menschen glaubten ganz einfach, dass das System zu ihren Ungunsten „manipuliert“ sei, und globale Handelsabkommen wurden als besonders unfair herausgegriffen.
Quite simply, many believed that the system was “rigged” against them, and global trade agreements were singled out for being particularly unfair.
News-Commentary v14

Damit scheinen die Einführer in der Lage zu sein, nachhaltig zu wirtschaften, selbst wenn sich die Wechselkurse ein Zeit lang zu ihren Ungunsten entwickelten.
It suggests that importers would be in a position to continue to operate in a sustainable manner even if for a certain period the exchange rate developments would be to their disadvantage.
DGT v2019

Hinweis: Wenn dem Europäischen Beschluss zur vorläufigen Kontenpfändung eine gerichtliche Entscheidung, ein gerichtlicher Vergleich oder eine öffentliche Urkunde zu Ihren Ungunsten vorausgegangen ist, können Sie nur die unter 6.1.1, 6.1.2 und 6.2 aufgeführten Einwände geltend machen.
N.B. If the European Account Preservation Order was issued on the basis of an existing judgment, court settlement or authentic instrument against you, you only have right to raise the objections listed in point 6.1.1, 6.1.2 and 6.2.
TildeMODEL v2018

Noch am Tag der Kapitulation ordnete Indira Gandhi einen Waffenstillstand an, da ihr und ihren Beratern klar war, dass eine Fortführung des Krieges die Gefahr der Einmischung Chinas und der USA zu ihren Ungunsten bedeuten könnte.
In one of the early interviews she had given as Prime Minister, Gandhi had ruminated: "I suppose you could call me a socialist, but you have understand what we mean by that term...we used the word because it came closest to what we wanted to do here – which is to eradicate poverty.
Wikipedia v1.0

Sind sie Untertanen einer neuen Gewalt von Gottes Gnaden, die von anderen, zu ihren Ungunsten getroffenen Entscheidungen über sich ergehen lassen müssen?
In the event the initiative in question should have been firstly to present a solid, concrete and ambitious programme and secondly to respond to specific requests and demands made by the political groups within the European Parliament.
EUbookshop v2

Dennoch: Die Beschäftigungs­schwierigkeiten der Jugendlichen sind momentan derart groß, daß sich das freie Spiel von Angebot und Nachfrage zu ihren Ungunsten auszuwirken und zu Mißbräu­chen zu führen droht.
Admittedly, placement is the priority objective of many alter­nance training schemes, some of which virtually amount to a selection process in that they provide the com­pany with an opportunity to get to know the trainees, find out their strong and weak points, and see how they face up to responsibility.
EUbookshop v2

Die Auftrag geber sind somit sensibel in bezug auf die Entwicklung dieser Währung und versuchen, sich gleichzeitig gegen das Wechselkursrisiko zu wappnen und dieses unter ihren Lieferanten aufzuteilen — vor allem, wenn sich die Paritäten zu ihren Ungunsten entwickelt haben.
The main contractors are therefore sensitive to the evolu­tion of this currency. They aim at the same time to cover themselves against exchange risk and to share this risk with their suppliers, especially when the exchange parities are not directed in their favour.
EUbookshop v2

Wenn sich die Terms of Trade jedoch zu stark zu ihren Ungunsten verändern, wird ihre Entwicklung durch Mangel an Devisen für Einfuhren blockiert.
But if the terms of trade turn too sharply against them, they will find their development cut short by lack of funds enabling them to import.
EUbookshop v2

Darüber hinaus laufen Entwicklungsländer, die möglicherweise von regionalen Zusammenschlüssen ausgeschlossen sind, Gefahr, mit Handels und Investitionsverlagerungen zu ihren Ungunsten konfrontiert zu werden.
Cooperation can andmust contribute to the preservation and development of therule of law in all countries, and work to maintain a satisfactory degree of socialcohesion; cohesion;
EUbookshop v2

Und so liegt die Gefahr nahe, daß ihre Entscheidung zu ihren Ungunsten ausfällt, daß sie der Materie alle ihre Sinne zuwenden und somit auch den Herrn dieser Welt wählen, dem sie nun auch wieder zum Opfer fallen und dem sie zu verdanken haben, daß sie wieder in die harte Materie gebannt werden, weil sie sich falsch entschieden haben.
And the danger arises that their decision goes against them; that they turn all their senses to matter and consequently also choose the lord of this world, to whom they now also fall victim again and to whom they owe that they are again banished into hard matter, because they have decided wrong.
ParaCrawl v7.1

Charakteristisch für die Follikelselektion und das Herausbilden eines führenden Follikels ist, dass sich der Konzentrationsverlauf der Hormone für alle anderen Follikel zu ihren Ungunsten verändert.
Characteristic for the follicle selection and the formation of the dominant follicle is that the course of the hormone concentration changes in ways that are not beneficial for all the other follicles.
ParaCrawl v7.1

Es könnte sogar erscheinen, dass die Karten zu Ihren Ungunsten gemischt wurden… Situationen, in denen Sie bei ihrer Analyse Recht hatten, aber dennoch Geld beim Trade verloren und zusehen mussten, wie das Kapital Ihres Trading-Kontos verschwindet.
It may even feel like the cards are stacked against you… situations in which you’re right in your analysis, yet you still lose on the trade and watch capital disappear from your trading account.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie also einen Trade eröffnen, der im Verhältnis zu Ihrem Kontostand zu groß ist und sich dieser Trade zu Ihren Ungunsten entwickelt, können die Auswirkungen größer sein als Sie erwartet hatten.
Therefore, if you open a trade that is too large relative to your account balance and that trade goes against you, the effect can be more than you bargained for.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören die Notional Trading Requirements (NTR) und die Auswirkungen einer Entwicklung der Transaktion zu Ihren Ungunsten.
This includes the notional trading requirement (NTR), and the consequences of a trade moving against you.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich nicht verunsichern, wenn Sie glauben, das eine für Sie rechtlich klare Situation zu Ihren Ungunsten ausgelegt wird.
If there are any problems in the future, you will always be asked for it.
ParaCrawl v7.1