Translation of "Zu ihrem verbleib" in English
Das
Schicksal
der
218
Verschleppten
wird
in
Nigerias
Wahlkampf
kaum
angesprochen
und
weder
Armee,
noch
Polizei
machen
sich
seit
Monaten
die
Mühe,
öffentliche
Erklärungen
zu
ihrem
Verbleib
abzugeben.
The
fate
of
the
218
deportees
hardly
plays
a
role
in
Nigeria's
election
campaigns
–
and,
during
the
last
few
months,
neither
the
army
nor
the
police
have
gone
to
the
trouble
of
making
any
public
statements
about
their
whereabouts.
ParaCrawl v7.1
Mehr
(27.01.2017)
Absolventen
sind
gut
auf
den
Beruf
vorbereitet
Baden-württembergische
Universitäten
haben
Absolventen
zu
ihrem
beruflichen
Verbleib
befragt.
More
(27.01.2017)
Graduates
Are
Well
Prepared
for
Working
Life
Baden-WÃ1?4rttemberg
universities
surveyed
how
graduates
started
into
their
professional
life.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
noch
mindestens
28
Tage
bis
zu
ihrem
Verfalldatum
verbleiben.
Make
sure
that
there
are
at
least
28
days
remaining
before
its
expiry
date.
ELRC_2682 v1
Die
Zahl,
die
er
anzeigt,
wird
schließlich
zu
Ihren
verbleibenden
Freispielrunden
addiert.
The
number
it
displays
will
be
added
to
your
remaining
free
game
rounds.
ParaCrawl v7.1
Während
Forrest
sich
in
einem
Krankenhaus
erholt,
beschließt
Jack
mit
Cricket
nach
Chicago
zu
fahren,
um
ihren
verbleibenden
Alkohol
zu
verkaufen.
While
Forrest
recovers
at
a
hospital,
Jack
decides
to
travel
across
the
county
line
with
Cricket
to
sell
their
remaining
liquor.
Wikipedia v1.0
Um
Medikationsfehler
zu
vermeiden
ist
sicherzustellen,
dass
bei
der
ersten
Anwendung
einer
neuen
Patrone
noch
mindestens
28
Tage
bis
zu
ihrem
Verfalldatum
verbleiben.
To
avoid
medication
errors
make
sure
that
the
date
when
starting
to
use
a
new
cartridge
is
at
least
28
days
before
its
expiry
date.
ELRC_2682 v1
Da
in
diesen
Länder
alle
über
die
Anforderungen
des
Protokolls
hinausgehenden
Maßnahmen
sehr
kostenwirksam
sein
dürften,
ist
die
Frage
berechtigt,
ob
es
nicht
zweckmäßig
wäre,
während
des
bis
zu
ihrem
Beitritt
verbleibenden
Zeitraums
zusätzliche
Maßnahmen
zu
fördern,
mit
denen
die
Vorgaben
des
Protokolls
noch
übertroffen
werden
können.
As
action
in
these
countries
beyond
the
protocol
requirements
is
likely
to
be
very
cost-effective,
the
question
could
therefore
be
asked
whether,
between
now
and
the
time
of
their
accession,
measures
in
addition
to
those
provided
for
by
the
protocol
could
not
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Da
in
diesen
Ländern
alle
über
die
Anforderungen
des
Protokolls
hinausgehenden
Maßnahmen
sehr
kostenwirksam
sein
dürften,
ist
die
Frage
berechtigt,
ob
es
nicht
zweckmäßig
wäre,
während
des
bis
zu
ihrem
Beitritt
verbleibenden
Zeitraums
zusätzliche
Maßnahmen
zu
fördern,
mit
denen
die
Vorgaben
des
Protokolls
noch
übertroffen
werden
können.
As
action
in
these
countries
beyond
the
protocol
requirements
is
likely
to
be
very
cost-effective,
the
question
could
therefore
be
asked
whether,
between
now
and
the
time
of
their
accession,
measures
in
addition
to
those
provided
for
by
the
protocol
could
not
be
encouraged.
TildeMODEL v2018
Dies
setzt
voraus,
dass
verschiedene
Strategien
kombiniert
werden,
die
dazu
führen,
den
Zugang
der
Eltern
zur
Beschäftigung
zu
verbessern
und
ihr
Verbleiben
in
Beschäftigung
durch
Unterstützungsdienste
und
Einkommenshilfen
zu
erleichtern,
um
das
Risiko,
dass
es
zu
Schwelleneffekten
kommt,
zu
minimieren.
This
entails
combining
strategies
to
increase
parents’
access
and
attachment
to
employment
with
enabling
services
and
with
income
support
that
minimise
the
risk
of
creating
trap
effects.
TildeMODEL v2018
Eine
Leitlinie
sollte
der
Intensivierung
der
vorbeugenden
und
aktiven
Maßnahmen
zugunsten
der
Langzeitarbeitslosen,
der
Menschen
ohne
Beschäftigung,
der
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen,
der
Frauen,
der
Jugendlichen
und
der
ethnischen
Minderheiten
gewidmet
werden,
in
dem
Anliegen,
die
Hindernisse
für
ihren
Zugang
zu
und
ihren
Verbleib
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
auf
dauerhaften
Arbeitsplätzen
abzubauen.
There
should
be
a
guideline
devoted
to
enhancing
preventive
and
active
measures
for
the
long-term
unemployed,
the
inactive,
the
disabled,
women,
young
people
and
ethnic
minorities
with
the
aim
of
removing
the
obstacles
preventing
them
from
entering
and
staying
in
the
labour
market
and
in
viable
jobs.
TildeMODEL v2018
Eine
Leitlinie
sollte
der
Intensivierung
der
vorbeugenden
und
aktiven
Maßnahmen
zugunsten
der
Langzeitarbeitslosen,
der
Menschen
ohne
Beschäftigung,
der
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen,
der
Frauen,
der
Jugendlichen
und
der
ethnischen
Minderheiten
gewidmet
werden,
in
dem
Anliegen,
die
Hindernisse
für
ihren
Zugang
zu
und
ihren
Verbleib
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
auf
dauerhaften
Arbeitsplätzen
abzubauen.
There
should
be
a
guideline
devoted
to
enhancing
preventive
and
active
measures
for
the
long-term
unemployed,
the
inactive,
the
disabled,
women,
young
people
and
ethnic
minorities
with
the
aim
of
removing
the
obstacles
preventing
them
from
entering
and
staying
in
the
labour
market
and
in
viable
jobs.
TildeMODEL v2018
In
seiner
vorhergehenden
Stellungnahme
zur
neuen
EBS
stellt
der
EWSA
hierzu
folgendes
fest:
"Eine
Leitlinie
sollte
der
Intensivierung
der
vorbeugenden
und
aktiven
Maßnahmen
zugunsten
der
Langzeitarbeitslosen,
der
Menschen
ohne
Beschäftigung,
der
Menschen
mit
besonderen
Bedürfnissen,
der
Frauen,
der
Jugendlichen
und
der
ethnischen
Minderheiten
gewidmet
werden,
in
dem
Anliegen,
die
Hindernisse
für
ihren
Zugang
zu
und
ihren
Verbleib
auf
dem
Arbeitsmarkt
und
auf
dauerhaften
Arbeitsplätzen
abzubauen.
In
its
last
opinion
on
the
new
EES,
the
EESC
stated
that:
"There
should
be
a
guideline
devoted
to
enhancing
preventive
and
active
measures
for
the
long-term
unemployed,
the
inactive,
the
disabled,
women,
young
people
and
ethnic
minorities
with
the
aim
of
removing
the
obstacles
preventing
them
from
entering
and
staying
in
the
labour
market
and
in
viable
jobs.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Gemeinsamen
Bericht
über
Sozialschutz
und
soziale
Eingliederung
20088
erläutert,
sind
Strategien,
die
dazu
führen,
den
Zugang
der
Eltern
zur
Beschäftigung
zu
verbessern
und
ihr
Verbleiben
in
Beschäftigung
durch
Unterstützungsdienste
und
Einkommenshilfen
zu
erleichtern,
auch
zur
Bekämpfung
von
Kinderarmut
unabdingbar.
As
emphasised
in
the
2008
Joint
Report
on
Social
Protection
and
Social
Inclusion8,
strategies
to
increase
parents'
access
and
attachment
to
the
labour
market
including
though
enabling
services
and
with
adequate
income
support
are
also
a
particularly
vital
element
in
fighting
child
poverty.
TildeMODEL v2018
Während
Forrest
sich
in
einem
Krankenhaus
erholt,
beschließt
Jack
mit
Cricket
nach
Chicago
zu
fahren,
um
ihren
verbleibenden
Schnaps
zu
verkaufen.
While
Forrest
recovers
at
a
hospital,
Jack
decides
to
cross
the
county
line
with
Cricket
to
sell
their
remaining
liquor.
WikiMatrix v1
Berufliche
Bildungseinrichtungen
und
Hochschulen
sind
aufgefordert,
die
Jugendlichen
bei
der
Suche
nach
einer
Erstbeschäftigung
zu
unterstützen
und
ihren
Verbleib
zu
beobachten.
VI
given
preferential
treatment.
Vocational
and
higher
education
institutions
are
charged
with
the
responsibility
to
promote
the
employment
of
students
and
to
monitor
placement.
EUbookshop v2
Es
gibt
Audiokassette
Bänder,
Folien,
Flip-Charts,
und
so
weiter,
zu
einer
Präsentation
von
Wissen
zu
beleben
und
zu
stärken
ihren
Verbleib
in
Erinnerung.
There
are
audiocassette
tapes,
slides,
flip
charts,
and
so
on,
to
enliven
a
presentation
of
knowledge
and
reinforce
its
retention
in
memory.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Flug
von
Air
Canada,
Air
Canada
Rouge
oder
Air
Canada
Express
annulliert
wird
oder
aufgrund
von
Unwetter
vermutlich
eine
Verspätung
haben
wird,
können
Sie
unseren
Service
für
verspätete
und
annullierte
Flüge
nutzen,
um
nach
einem
anderen
Flug
zu
suchen
oder
Ihre
verbleibenden
Flüge
online
zu
stornieren.
When
an
Air
Canada,
Air
Canada
Rouge
or
Air
Canada
Express
flight
is
cancelled
or
is
expected
to
be
delayed
due
to
severe
weather,
you
can
use
our
Delayed
and
Cancelled
Flight
Service
to
search
for
another
flight
or
cancel
your
remaining
flight(s)
online.
ParaCrawl v7.1
Ihr
könnet
nur
durch
Jesus
Christus
erlöst
werden
von
eurer
Sündenschuld,
von
der
Gewalt
Meines
Gegners,
ihr
brauchet
nicht
mehr
lange
unter
seiner
Herrschaft
zu
verbleiben,
ihr
könnet
euch
frei
machen
von
ihm
und
alle
Fesseln
von
euch
werfen,
denn
Einer
hilft
euch,
wenn
ihr
nur
euch
an
Ihn
wendet
und
Seine
Hilfe
erbittet.
Only
through
Jesus
Christ
can
you
be
redeemed
from
your
guilt
of
sin,
from
My
adversary's
control,
you
don't
have
to
stay
under
His
rule
for
long
anymore,
you
can
release
yourselves
from
him
and
discard
all
shackles,
for
there
is
One
who
will
help
you
if
only
you
turn
to
Him
and
appeal
for
His
help.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
während
der
Freispiel-Bonussitzung
weitere
Freispiele
auslösen,
werden
die
zusätzlichen
Drehs
zu
Ihren
verbleibenden
Drehs
hinzugefügt.
If
you
retrigger
more
free
spins
during
the
Free
Spins
bonus
session,
then
the
extra
spins
will
be
added
to
your
remaining
spins.
ParaCrawl v7.1
Daher
bestehen
wir
darauf,
die
rechte
Haltung
einzunehmen
und
in
ihr
zu
verbleiben,
wir
bestehen
auf
einem
inneren
Zustand,
der
nicht
von
äußeren
Bedingungen
abhängig
ist,
einem
Zustand
des
Gleichmuts
und
der
Stille
–
wenn
es
nicht
von
Anfang
an
der
einer
inneren
Glücklichkeit
sein
kann
–
und
darauf,
sich
immer
mehr
nach
innen
zu
wenden,
von
innen
nach
außen
zu
blicken,
statt
an
der
Oberfläche
zu
leben,
die
immer
den
Erschütterungen
und
Schlägen
des
Lebens
ausgeliefert
sein
wird.
It
is
why
we
insist
on
taking
the
right
attitude
and
persisting
in
it,
on
an
inner
state
not
dependent
on
outer
circumstances,
a
state
of
equality
and
calm,
if
it
cannot
be
at
once
of
inner
happiness,
on
going
more
and
more
within
and
looking
from
within
outwards
instead
of
living
in
the
surface
mind
which
is
always
at
the
mercy
of
the
shocks
and
blows
of
life.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Aufgabe
besteht
darin,
jeden
merkwürdigen
Jahrmarktsbeschäftigen
zu
untersuchen,
um
ihren
Verbleib
um
Mitternacht
zu
bestimmen.
Help
her
by
investigating
each
quirky
carnival
worker
to
determine
their
whereabouts
at
midnight.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Fall
suchte
jemand
offenbar
eine
Schere
und
wollte
von
jemand
anders,
den
er
verdächtigte,
sie
gestohlen
zu
haben,
ihren
Verbleib
erfahren.
In
the
first
case
someone
was
obviously
looking
for
a
pair
of
scissors
and
was
demanding
their
whereabouts
of
someone
else
he
suspected
had
probably
stolen
them.
ParaCrawl v7.1
Deine
Aufgabe
besteht
darin,
jeden
merkwürdigen
Jahrmarktsbeschäftigen
zu
untersuchen,
um
ihren
Verbleib
um
Mitternacht
zu
bestimmen.
She
has
asked
for
your
help
in
investigating
each
quirky
carnival
worker
to
determine
their
whereabouts
at
midnight.
ParaCrawl v7.1