Translation of "Zu ihrem verbleib" in English

Das Schicksal der 218 Verschleppten wird in Nigerias Wahlkampf kaum angesprochen und weder Armee, noch Polizei machen sich seit Monaten die Mühe, öffentliche Erklärungen zu ihrem Verbleib abzugeben.
The fate of the 218 deportees hardly plays a role in Nigeria's election campaigns – and, during the last few months, neither the army nor the police have gone to the trouble of making any public statements about their whereabouts.
ParaCrawl v7.1

Mehr (27.01.2017) Absolventen sind gut auf den Beruf vorbereitet Baden-württembergische Universitäten haben Absolventen zu ihrem beruflichen Verbleib befragt.
More (27.01.2017) Graduates Are Well Prepared for Working Life Baden-WÃ1?4rttemberg universities surveyed how graduates started into their professional life.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass noch mindestens 28 Tage bis zu ihrem Verfalldatum verbleiben.
Make sure that there are at least 28 days remaining before its expiry date.
ELRC_2682 v1

Die Zahl, die er anzeigt, wird schließlich zu Ihren verbleibenden Freispielrunden addiert.
The number it displays will be added to your remaining free game rounds.
ParaCrawl v7.1

Während Forrest sich in einem Krankenhaus erholt, beschließt Jack mit Cricket nach Chicago zu fahren, um ihren verbleibenden Alkohol zu verkaufen.
While Forrest recovers at a hospital, Jack decides to travel across the county line with Cricket to sell their remaining liquor.
Wikipedia v1.0

Um Medikationsfehler zu vermeiden ist sicherzustellen, dass bei der ersten Anwendung einer neuen Patrone noch mindestens 28 Tage bis zu ihrem Verfalldatum verbleiben.
To avoid medication errors make sure that the date when starting to use a new cartridge is at least 28 days before its expiry date.
ELRC_2682 v1

Da in diesen Länder alle über die Anforderungen des Protokolls hinausgehenden Maßnahmen sehr kostenwirksam sein dürften, ist die Frage berechtigt, ob es nicht zweckmäßig wäre, während des bis zu ihrem Beitritt verbleibenden Zeitraums zusätzliche Maßnahmen zu fördern, mit denen die Vorgaben des Protokolls noch übertroffen werden können.
As action in these countries beyond the protocol requirements is likely to be very cost-effective, the question could therefore be asked whether, between now and the time of their accession, measures in addition to those provided for by the protocol could not be encouraged.
TildeMODEL v2018

Da in diesen Ländern alle über die Anforderungen des Protokolls hinausgehenden Maßnahmen sehr kostenwirksam sein dürften, ist die Frage berechtigt, ob es nicht zweckmäßig wäre, während des bis zu ihrem Beitritt verbleibenden Zeitraums zusätzliche Maßnahmen zu fördern, mit denen die Vorgaben des Protokolls noch übertroffen werden können.
As action in these countries beyond the protocol requirements is likely to be very cost-effective, the question could therefore be asked whether, between now and the time of their accession, measures in addition to those provided for by the protocol could not be encouraged.
TildeMODEL v2018

Dies setzt voraus, dass verschiedene Strategien kombiniert werden, die dazu führen, den Zugang der Eltern zur Beschäftigung zu verbessern und ihr Verbleiben in Beschäftigung durch Unterstützungsdienste und Einkommenshilfen zu erleichtern, um das Risiko, dass es zu Schwelleneffekten kommt, zu minimieren.
This entails combining strategies to increase parents’ access and attachment to employment with enabling services and with income support that minimise the risk of creating trap effects.
TildeMODEL v2018

Eine Leitlinie sollte der Intensivierung der vorbeugenden und aktiven Maßnahmen zugunsten der Langzeitarbeitslosen, der Menschen ohne Beschäftigung, der Menschen mit besonderen Bedürfnissen, der Frauen, der Jugendlichen und der ethnischen Minderheiten gewidmet werden, in dem Anliegen, die Hindernisse für ihren Zugang zu und ihren Verbleib auf dem Arbeits­markt und auf dauerhaften Arbeitsplätzen abzubauen.
There should be a guideline devoted to enhancing preventive and active measures for the long-term unemployed, the inactive, the disabled, women, young people and ethnic minorities with the aim of removing the obstacles preventing them from entering and staying in the labour market and in viable jobs.
TildeMODEL v2018

Eine Leitlinie sollte der Intensivierung der vorbeugenden und aktiven Maßnahmen zugunsten der Langzeitarbeitslosen, der Menschen ohne Beschäftigung, der Menschen mit besonde­ren Bedürfnissen, der Frauen, der Jugendlichen und der ethnischen Minderheiten gewidmet werden, in dem Anliegen, die Hindernisse für ihren Zugang zu und ihren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und auf dauerhaften Arbeitsplätzen abzubauen.
There should be a guideline devoted to enhancing preventive and active measures for the long-term unemployed, the inactive, the disabled, women, young people and ethnic minorities with the aim of removing the obstacles preventing them from entering and staying in the labour market and in viable jobs.
TildeMODEL v2018

In seiner vorhergehenden Stellungnahme zur neuen EBS stellt der EWSA hierzu folgendes fest: "Eine Leitlinie sollte der Intensivierung der vorbeugenden und aktiven Maßnahmen zugunsten der Langzeitarbeitslosen, der Menschen ohne Beschäftigung, der Menschen mit besonde­ren Bedürfnissen, der Frauen, der Jugendlichen und der ethnischen Minderheiten gewidmet werden, in dem Anliegen, die Hindernisse für ihren Zugang zu und ihren Verbleib auf dem Arbeitsmarkt und auf dauerhaften Arbeitsplätzen abzubauen.
In its last opinion on the new EES, the EESC stated that: "There should be a guideline devoted to enhancing preventive and active measures for the long-term unemployed, the inactive, the disabled, women, young people and ethnic minorities with the aim of removing the obstacles preventing them from entering and staying in the labour market and in viable jobs.
TildeMODEL v2018

Wie im Gemeinsamen Bericht über Sozialschutz und soziale Eingliederung 20088 erläutert, sind Strategien, die dazu führen, den Zugang der Eltern zur Beschäftigung zu verbessern und ihr Verbleiben in Beschäftigung durch Unterstützungsdienste und Einkommenshilfen zu erleichtern, auch zur Bekämpfung von Kinderarmut unabdingbar.
As emphasised in the 2008 Joint Report on Social Protection and Social Inclusion8, strategies to increase parents' access and attachment to the labour market including though enabling services and with adequate income support are also a particularly vital element in fighting child poverty.
TildeMODEL v2018

Während Forrest sich in einem Krankenhaus erholt, beschließt Jack mit Cricket nach Chicago zu fahren, um ihren verbleibenden Schnaps zu verkaufen.
While Forrest recovers at a hospital, Jack decides to cross the county line with Cricket to sell their remaining liquor.
WikiMatrix v1

Berufliche Bildungseinrichtungen und Hochschulen sind aufgefordert, die Jugendlichen bei der Suche nach einer Erstbeschäftigung zu unterstützen und ihren Verbleib zu beobachten.
VI given preferential treatment. Vocational and higher education institutions are charged with the responsibility to promote the employment of students and to monitor placement.
EUbookshop v2

Es gibt Audiokassette Bänder, Folien, Flip-Charts, und so weiter, zu einer Präsentation von Wissen zu beleben und zu stärken ihren Verbleib in Erinnerung.
There are audiocassette tapes, slides, flip charts, and so on, to enliven a presentation of knowledge and reinforce its retention in memory.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Flug von Air Canada, Air Canada Rouge oder Air Canada Express annulliert wird oder aufgrund von Unwetter vermutlich eine Verspätung haben wird, können Sie unseren Service für verspätete und annullierte Flüge nutzen, um nach einem anderen Flug zu suchen oder Ihre verbleibenden Flüge online zu stornieren.
When an Air Canada, Air Canada Rouge or Air Canada Express flight is cancelled or is expected to be delayed due to severe weather, you can use our Delayed and Cancelled Flight Service to search for another flight or cancel your remaining flight(s) online.
ParaCrawl v7.1

Ihr könnet nur durch Jesus Christus erlöst werden von eurer Sündenschuld, von der Gewalt Meines Gegners, ihr brauchet nicht mehr lange unter seiner Herrschaft zu verbleiben, ihr könnet euch frei machen von ihm und alle Fesseln von euch werfen, denn Einer hilft euch, wenn ihr nur euch an Ihn wendet und Seine Hilfe erbittet.
Only through Jesus Christ can you be redeemed from your guilt of sin, from My adversary's control, you don't have to stay under His rule for long anymore, you can release yourselves from him and discard all shackles, for there is One who will help you if only you turn to Him and appeal for His help.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie während der Freispiel-Bonussitzung weitere Freispiele auslösen, werden die zusätzlichen Drehs zu Ihren verbleibenden Drehs hinzugefügt.
If you retrigger more free spins during the Free Spins bonus session, then the extra spins will be added to your remaining spins.
ParaCrawl v7.1

Daher bestehen wir darauf, die rechte Haltung einzunehmen und in ihr zu verbleiben, wir bestehen auf einem inneren Zustand, der nicht von äußeren Bedingungen abhängig ist, einem Zustand des Gleichmuts und der Stille – wenn es nicht von Anfang an der einer inneren Glücklichkeit sein kann – und darauf, sich immer mehr nach innen zu wenden, von innen nach außen zu blicken, statt an der Oberfläche zu leben, die immer den Erschütterungen und Schlägen des Lebens ausgeliefert sein wird.
It is why we insist on taking the right attitude and persisting in it, on an inner state not dependent on outer circumstances, a state of equality and calm, if it cannot be at once of inner happiness, on going more and more within and looking from within outwards instead of living in the surface mind which is always at the mercy of the shocks and blows of life.
ParaCrawl v7.1

Ihre Aufgabe besteht darin, jeden merkwürdigen Jahrmarktsbeschäftigen zu untersuchen, um ihren Verbleib um Mitternacht zu bestimmen.
Help her by investigating each quirky carnival worker to determine their whereabouts at midnight.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Fall suchte jemand offenbar eine Schere und wollte von jemand anders, den er verdächtigte, sie gestohlen zu haben, ihren Verbleib erfahren.
In the first case someone was obviously looking for a pair of scissors and was demanding their whereabouts of someone else he suspected had probably stolen them.
ParaCrawl v7.1

Deine Aufgabe besteht darin, jeden merkwürdigen Jahrmarktsbeschäftigen zu untersuchen, um ihren Verbleib um Mitternacht zu bestimmen.
She has asked for your help in investigating each quirky carnival worker to determine their whereabouts at midnight.
ParaCrawl v7.1