Translation of "Zu geeigneter zeit" in English

Die von Ihnen angesprochene Aussprache werden wir zu geeigneter Zeit führen.
But it is a debate we must have in due course.
Europarl v8

Dies kann zu geeigneter Zeit geschehen.
This can take place at an appropriate time.
Europarl v8

Wir werden Sie zu geeigneter Zeit zu uns holen.
We will bring you down when we're ready.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dies daher zu geeigneter Zeit behandeln.
The subject will therefore be dealt with as appropriate.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen die Sorgfaltspflichten nicht nur auf alle neuen Kunden, sondern zu geeigneter Zeit auch auf die bestehende Kundschaft auf risikoorientierter Grundlage anwenden.
Member States shall require that institutions and persons covered by this Directive apply the customer due diligence procedures not only to all new customers but also at appropriate times to existing customers on a risk-sensitive basis.
DGT v2019

Aber zu geeigneter Zeit wird es mir ein Vergnügen sein, vor Ihnen in der Kommission, aber auch im Plenum zu erscheinen, um darüber zu diskutieren.
But when the time comes I will be delighted to present them to you in committee and debate them in this House.
Europarl v8

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten regelmäßig zu geeigneter Zeit und auf geeignete Weise über den Stand der Nutzung der Kontingente.
The Commission shall keep the Member States regularly informed, at the appropriate time and manner, of the extent of utilization of the quotas.
DGT v2019

Die Union ist bereit zu prüfen, ob zu geeigneter Zeit und unter geeigneten Umständen eine internationale Konferenz über Albanien, zu der internationale Finanzinstitutionen, die OSZE, die Vereinten Nationen sowie Drittländer eingeladen würden, einberufen werden soll.
The Union is ready to consider the convening, at an appropriate time and under appropriate circumstances, of an international conference on Albania at which international financial institutions, the OSCE, the United Nations as well as third countries will be invited to participate.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass die Verpflichteten ihre Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden nicht nur auf alle neuen Kunden, sondern zu geeigneter Zeit auch auf die bestehende Kundschaft auf risikobasierter Grundlage erfüllen, so auch dann, wenn sich bei einem Kunden maßgebliche Umstände ändern.
Member States shall require that obliged entities apply the customer due diligence measures not only to all new customers but also at appropriate times to existing customers on a risk-sensitive basis, including at times when the relevant circumstances of a customer change.
DGT v2019

Außerdem bezeichnete er es als ein wichtiges Recht eines Kindes, zu geeigneter Zeit zu erfahren, daß es adoptiert wurde, anstatt dies rein zufällig zu erfahren.
He also argued that it was an essential right of a child to know at the appropriate time that he or she has been adopted, rather than accidentally discover it.
TildeMODEL v2018

Die Kommission nimmt zu geeigneter Zeit Beratungen mit dem betreffenden Drittland beziehungsweise mit der betreffenden internationalen Organisation auf, um Abhilfe für die Situation, die aus dem gemäß Absatz 5 erlassenen Beschluss entstanden ist, zu schaffen.
At the appropriate time, the Commission shall enter into consultations with the third country or international organisation with a view to remedying the situation resulting from the Decision made pursuant to paragraph 5 of this Article.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat zu geeigneter Zeit über angebrachte Änderungen der aufsichtlichen Behandlung des Konzentrationsrisikos Bericht erstatten.
The Commission should, at an appropriate time, submit a report to the European Parliament and the Council about any desirable changes to the prudential treatment of concentration risk.
DGT v2019

Ferner ist die EU bereit, zu prüfen, ob zu geeigneter Zeit und unter geeigneten Umständen eine internationale Konferenz über Albanien, zu der internationale Finanzinstitutionen, die OSZE, die Vereinten Nationen sowie Drittländer eingeladen würden, einberufen werden soll.
Furthermore, the EU is ready to consider the convening, at an appropriate time and under appropriate circumstances, of an international conference on Albania at which international financial institutions, the OSCE, the United Nations as well as third countries will be invited to participate.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat die Absicht der Kommission zur Kenntnis, ihm zu geeigneter Zeit Vorschläge bezüglich der im Rahmen der Gemeinschaft unterhaltenen Beziehungen zu unterbreiten.
In this connection, the Council notes that the Commission intends to submit to it in due course proposals concerning relations conducted within the framework of the Community.
TildeMODEL v2018

Luca JAHIER vertritt die Auffassung, die vorgeschlagene Stellenanhebung sei notwendig, um dem neuen Generalsekretär die Möglichkeit zu geben, zu geeigneter Zeit einen ausgewogenen Vorschlag in Bezug auf den Stellenplan auszuarbeiten.
Mr Jahier felt that the proposed reassessment was necessary in order to give the new secretary-general an opportunity to draw up a balanced proposal regarding the establishment plan in due course.
TildeMODEL v2018

Diese Fristen werden derzeit nicht eingehalten, doch verfügt die Kommis­sion mit der genannten Verordnung jetzt über ein Rechtsinstrument, das sie zu geeigneter Zeit zur Anwendung bringen kann.
Most enter­prises state quite clearly that the former customs officials and the application of «mirror analyses» to the results of the years preceeding the introduction of Eurostat also show up clear discrepan­cies.
EUbookshop v2

Andernfalls wird durch Schritt 204 das Ende der gerade durchgeführten Einschaltperiode des Ventilsteuersignals abgewartet und durch Schritt 206 wird zu geeigneter Zeit eine neue Einschaltdauer für eines der Ventile in Gang gesetzt.
Otherwise, control is directed to steps 204 and 206 which commands a new duty cycle to one of the valves 22 at the appropriate time.
EuroPat v2

In Anbetracht dessen, daß der Bericht auf der Tagesordnung für Donnerstag steht, werden wir es zu geeigneter Zeit prüfen und dem Haus unterbreiten.
As far as this report is concerned at the present time, it is flawed. But it is not just flawed, it is even racist in its content in many ways
EUbookshop v2

Mit Hilfe des zweiten Entladewiderstands, der in geeigneter Weise dimensioniert ist und zu geeigneter Zeit zugeschaltet wird, lässt sich dennoch eine Entladung der im Hochspannungsnetz gespeicherten Energie innerhalb einer vorgegebenen Zeitspanne realisieren.
With the aid of the second discharge resistor, which is suitably dimensioned and connected at a suitable time, a discharge of the energy stored in the high-voltage power supply system within a specified time span can nonetheless be realized.
EuroPat v2

Wichtig für den zuverlässigen und sicheren Betrieb von Bahnsystemen ist es deshalb, daß auftretende Störungen rechtzeitig erkannt und je nach ihrer Schwere zu geeigneter Zeit behoben werden.
What is important for reliable and secure operation of railroad systems, therefore, is that interference that occurs is identified in good time and eliminated at a suitable time, depending on its severity.
EuroPat v2

Wir werden Investoren zu geeigneter Zeit neue Informationen zukommen lassen, wenn ein neuer CEO an Bord ist".
We will update investors at the appropriate time after a new CEO is on board."
ParaCrawl v7.1

Die Werbe mitteilungen können geballt zu geeigneten Zeiten gesendet werden.
Advertisements may be shown in blocks at appropriate times.
EUbookshop v2

Dies ist wirklich gut und geeignet zu jeder Zeit!
This is the really good and suitable at any time!
ParaCrawl v7.1

Ausruhen: Ruhen Sie sich zu einer geeigneten Zeit der Nacht aus.
Rest: Rest at the proper time of night.
ParaCrawl v7.1

Besondere Kreativität für Sie tun, zu geeigneten Zeiten.
Do Any peculiar for you creativity, at convenient times.
ParaCrawl v7.1

Durch tägliche Einnahme zu einer geeigneten Zeit kann Hetlioz dazu beitragen, den Schlaf-WachRhythmus zu normalisieren.
By taking it at a suitable time each day it can help to reset the sleep-wake cycle to more standard timing.
ELRC_2682 v1

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates könnten zu gegebener Zeit "geeignete Maßnahmen" erforderlich werden.
"Appropriate steps" may have to be taken in due course, as foreshadowed in the European Council's conclusions.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise sind die Klemmbacken für jeden Steg zu einer geeigneten Zeit betätigbar.
In this way the clamping jaws for each gate can be operated at an appropriate time.
EuroPat v2

Durch den Einsatz von Magneten und Reibung kann der Griff zu der geeigneten Zeit zu lösen.
Through the use of magnets and friction allows the handle to detach at the appropriate time.
ParaCrawl v7.1

Anzeigen, die für Kunden in bestimmten Gebieten zu geeigneten Zeiten angezeigt werden, sind effektiver.
Ads that display for customers in specific areas at opportune times are more effective.
ParaCrawl v7.1

Außerdem forderte der Umweltrat in seinen Schlußfolgerungen vom Oktober 19992 die Kommission auf, ihm möglichst bald im Jahr 2000 eine Liste vorrangiger Politiken und Maßnahmen zu unterbreiten und zu gegebener Zeit geeignete Vorschläge vorzulegen.
In addition, the Environment Council in its conclusions of October 19992 urged the Commission to put forward a list of priority action on climate change as early as possible in 2000 and to prepare appropriate proposals in due course.
TildeMODEL v2018

Diese neuartigen Ämter könnten die organisatorische Neugestaltung der Kommission im Sinne der Reformstrategie erleichtern und wären dazu geeignet, zu gegebener Zeit die Entwicklung hin zu einer verstärkten interinstitutionellen Zusammenarbeit durch Zusammenlegung verschiedener administrativer und unterstützender Aufgaben vorzubereiten.
These new offices that could facilitate the reorganisation of the Commission in the light of Reform, and would be an appropriate instrument to prepare the evolution, in due course, towards a reinforced inter-institutional co-operation by pooling together a number of administrative and support tasks.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist aufgefordert, dem Rat möglichst bald im Jahr 2000 eine solche Liste vorrangiger Politiken und Maßnahmen zu unterbreiten und zu gegebener Zeit geeignete Vorschläge vorzulegen.
The Commission is requested to put forward such a priority list to the Council as early as possible in 2000 and appropriate proposals in due course.
TildeMODEL v2018

Durch tägliche Einnahme zu einer geeigneten Zeit kann Hetlioz dazu beitragen, den Schlaf-Wach- Rhythmus zu normalisieren.
By taking it at a suitable time each day it can help to reset the sleep-wake cycle to more standard timing.
TildeMODEL v2018