Translation of "Zu der zeit" in English

Zu der Zeit war die Europäische Gemeinschaft machtlos.
At the time, the European Community was powerless.
Europarl v8

Ich weiß, dass zu dieser Zeit der Jahres Wunschlisten geschrieben werden.
I know that this is the time of year when you write wish lists.
Europarl v8

Diese Anfrage ist daher zu gegebener Zeit der Kommission vorzulegen.
This question will therefore have to be put to the Committee at the appropriate time.
Europarl v8

Zu Laeken und der Zeit nach Laeken gibt es noch viel zu tun.
We still have a great deal of work to do on Laeken and on the situation post-Laeken.
Europarl v8

Allerdings habe ich eine Frage zu der Zeit danach.
However, I have a question on the period that follows.
Europarl v8

Zu der Zeit lebte ich im besetzten Teil Aleppos.
At the time, I lived in the occupied part of Aleppo.
GlobalVoices v2018q4

Zu der Zeit musste ich mehrmals am Tag die Wohnung wechseln.
During that time I had to switch flats several times a day.
GlobalVoices v2018q4

Zu der Zeit hatten wir nicht einmal Kleidung zum Wechseln.
At that time we didn’t even have clothes to change into.
GlobalVoices v2018q4

Und er richtete Israel zu der Philister Zeit zwanzig Jahre.
He judged Israel in the days of the Philistines twenty years.
bible-uedin v1

Also gebot ich euch zu der Zeit alles, was ihr tun sollt.
And I commanded you at that time all the things which ye should do.
bible-uedin v1

Zu der Zeit wird kein Licht sein, sondern Kälte und Frost.
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
bible-uedin v1

Zu der Zeit war ich auch schwanger.
I was also pregnant at the time.
TED2013 v1.1

Das war das einzige, die ich zu der Zeit hatte.
It was the only one I had at that time.
TED2020 v1

Er war zu der Zeit gerade einmal drei Jahre alt.
He was only three at the time.
TED2020 v1

Wir erzählen die Geschichte genau zu der gleichen Zeit in der Nacht.
We tell the story at the exact time during the night.
TED2020 v1

Zu der Zeit merkten sie das aber noch gar nicht.
At the time, they didn't even understand it.
TED2020 v1

Zu der Zeit dachte ich er sei ein Einzelfall.
And for me, I thought he was just an outlier at that time.
TED2020 v1

Zu der Zeit werden die schönen Jungfrauen und die Jünglinge verschmachten vor Durst,
In that day the beautiful virgins and the young men will faint for thirst.
bible-uedin v1

Zu der Zeit kam das Gerücht von Jesu vor den Vierfürsten Herodes.
At that time, Herod the tetrarch heard the report concerning Jesus,
bible-uedin v1

Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins:
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
bible-uedin v1

Es passierte wirklich gerade zu der Zeit als wir uns trafen.
It actually happened right at the time we met.
TED2013 v1.1

Zu der Zeit befand ich mich in einer sonderbaren Situation.
At that time I found myself in a strange situation.
TED2020 v1

Es war nicht, woran wir zu der Zeit arbeiteten.
It wasn't really what we were really working on.
TED2020 v1

Zu der Zeit war ich 64 Jahre alt.
I was 64 years old at the time.
TED2020 v1

Pompeji war zu römischer Zeit der Hafen für Nola.
Nola was the home of Saint Felix of Nola.
Wikipedia v1.0

Schatzmeister an dieser Kathedrale war zu dieser Zeit der bekannte Komponist Johannes Ockeghem.
Johannes Ockeghem was treasurer at that institution, and the two composers seem to have known each other well.
Wikipedia v1.0