Translation of "Zu früheren zeiten" in English

Dies war auch zu früheren Zeiten der Stadtgeschichte nicht wesentlich anders.
However, the term as such was first used in bioscience.
Wikipedia v1.0

Schon zu früheren Zeiten bedurfte es in Gefahrensituationen... der hilfe einzigartiger persönlichkeiten.
There have been times when a danger upon the world required the services of singular individuals.
OpenSubtitles v2018

Der Betrieb mit Güterzügen hat im Vergleich zu früheren Zeiten abgenommen.
The operations of freight trains has decreased compared to earlier times.
WikiMatrix v1

Das Verschieben zu früheren Zeiten ist durch den schwarzen Pfeil versinnbildlicht.
The displacement to earlier times is symbolised by the black arrow.
EuroPat v2

Zu früheren Zeiten hing die Trinkwasserversorgung der Inselbewohner vom Regenwasser ab.
In early days the inhabitants were reliant on rainwater to provide their drinking water.
ParaCrawl v7.1

Märkte im Dienstleistungssektor, dessen Wirtschaftstätigkeit zu früheren Zeiten die räumliche Nähe zu den Kunden voraussetzte.
New technologies are also at the forefront of expanding services' markets, where physical prox­ imity was once a prerequisite for economic activity.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu früheren Zeiten betätigte sich der Staat nunmehr aktiv im Bereich der beruflichen Bildung.
In contrast to previous periods, the State became engaged in the provision of vocational education.
EUbookshop v2

Zu früheren Zeiten hatte der Weinheimer Bahnhof einen großen und leistungsstarken Güter- und Rangierbahnhof.
In earlier times, Weinheim station had a large and busy freight and marshalling yard.
WikiMatrix v1

Die Songs an sich sind weniger chaotisch wie noch zu früheren Zeiten und klingen reifer.
The songs, altogether, are less chaotic than those from back in the days and sound more mature.
ParaCrawl v7.1

Kaufentscheidungen werden heute bewusster getroffen als zu früheren Zeiten und sind zum Statussymbol aufgestiegen.
Consumer decisions are made more conscientiously than in the past, and have become a status symbol.
ParaCrawl v7.1

Technisch gesehen sind Autos im Schnitt heute merklich schwerer als zu fast allen früheren Zeiten.
Technically cars on average today are noticeably heavier than almost all earlier times.
ParaCrawl v7.1

Ich würde sie im Vergleich zu früheren Zeiten als ‚bessere Probleme‘ beschreiben.
I would describe them as “better problems” compared to earlier times.
ParaCrawl v7.1

Das Museum "Ouddorps Raad- und Polderhuis" führt Sie als Besucher zu früheren Zeiten.
The museum "Ouddorps Raad- and Polderhuis" takes you as a visitor to earlier times.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu früheren Zeiten kann Deutschland vom wachsenden Welthandel aber nur unterdurchschnittlich profitieren.
As in former times, Germany will benefit from higher world trade, but less than initially expected.
ParaCrawl v7.1

Ich habe zu früheren Zeiten junge Menschen gerufen Meine Propheten, Priester und Führer zu sein.
I called young people to be My prophets, priests and leaders in olden times.
ParaCrawl v7.1

Ich würde sie im Vergleich zu früheren Zeiten als 'bessere Probleme' beschreiben.
I would describe them as "better problems" compared to earlier times.
ParaCrawl v7.1

Zu früheren Zeiten praktizierten die französischen Verantwortlichen bei der Behandlung einer solchen Frage ohne Zögern die Politik des leeren Stuhls.
In other times, French leaders would not have hesitated before adopting the policy of the empty chair on such a matter.
Europarl v8

Wir sollten nicht vergessen, wie sehr sich unsere Einstellung zur Armut in den Industrieländern im Vergleich zu früheren Zeiten geändert hat, denn heute wird eine Absenkung des Lebensstandards angesichts des überall zur Schau gestellten Wohlstands als ehrenrührig empfunden.
Let us not forget how our attitudes to poverty in developed countries have changed compared to the past, in an environment where the display of wealth and prosperity has led to a lower living standard coming to be regarded as something diminishing.
Europarl v8

Obgleich diese Ankündigung Proteste aufseiten Indiens hervorrief, waren diese im Vergleich zu früheren Zeiten relativ verhalten.
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past.
News-Commentary v14

Dies stand im Gegensatz zu früheren Zeiten, in denen die Bürger der Stadt den Fluss nicht achteten und ihn sogar als Müllhalde nutzten.
This was in contrast to the earlier period, when Dublin faced away from the river, often using it as a rubbish dump.
Wikipedia v1.0

Bereits zu früheren Zeiten trieben Bauern hier ihr Vieh illegal über die Grenze, um es in der Schweiz zu verkaufen, ohne Zölle zu bezahlen oder um Exportbeschränkungen zu umgehen.
In days gone by, farmers drove their cattle illegally across the border here, in order to sell it in Switzerland, without paying duties, or to circumvent export restrictions.
Wikipedia v1.0

Bei der Prüfung dieses Vorbringens zeigte sich, dass die Probleme dieser Partei, die betroffene Ware von Gemeinschaftsherstellern zu beziehen, in früheren Zeiten aufgetreten waren, als die Lieferung sehr geringer Mengen dieser Waren von einigen Gemeinschaftsherstellern angesichts einer ausgesprochen hohen Marktnachfrage für nicht rentabel gehalten wurde.
This claim was examined and it was found that the problems encountered by this party in sourcing the product from Community producers related to past periods when, in the context of very high market demand, the supply of very limited quantities of such products was not considered as economically viable by certain Community producers.
DGT v2019

Der 20. Mai, der "Meck Dec Day" wird in North Carolina als Feiertag betrachtet, auch wenn er nicht zu den offiziellen staatlichen Feiertagen gerechnet wird und nicht mehr dieselbe Aufmerksamkeit erhält wie zu früheren Zeiten.
A holiday commemorating the Mecklenburg Declaration, "Meck Dec Day", is celebrated on May 20 in North Carolina, although it is no longer an official holiday and does not attract the attention that it once did.
WikiMatrix v1

Diese Gebäude, die zu früheren Zeiten nur als Aufbewahrungsstätte für Lebensmittel dienten, weisen in der Regel nur ein bis zwei Stockwerke auf.
These buildings which were only used for the storage of food in earlier times, are generally only one or two stories high.
WikiMatrix v1