Translation of "Zu frieden" in English
Es
ist
leichter,
einen
Krieg
zu
beenden
als
den
Frieden
zu
gestalten.
It
is
easier
to
end
a
war
than
to
create
peace.
Europarl v8
Mit
Israel
zusammzuarbeiten
heißt,
für
den
Frieden
zu
arbeiten.
To
work
with
Israel
is
to
work
for
peace.
Europarl v8
Frieden
zu
schaffen,
ist
unsere
gemeinsame
Pflicht.
Peace-building
is
our
common
duty.
Europarl v8
Ich
denke,
das
wäre
ein
Konzept,
den
Frieden
zu
stützen.
I
believe
that
would
be
a
strategy
for
underpinning
the
peace.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
es
aber,
dort
Frieden
zu
stiften.
However,
our
aim
is
to
bring
peace
to
the
region.
Europarl v8
Israel:
Du
hast
das
Recht,
in
Frieden
zu
leben.
Israel:
you
have
the
right
to
live
in
peace.
Europarl v8
Es
ist
jetzt
unsere
gemeinsame
Aufgabe,
am
Frieden
zu
arbeiten.
We
now
have
the
joint
task
of
working
for
peace.
Europarl v8
Um
zu
einem
dauerhaften
Frieden
zu
gelangen,
bedarf
es
konkreter
Schritte.
What
we
need
now
are
concrete
steps
to
reach
lasting
peace.
Europarl v8
Der
Weg
zu
einem
dauerhaften
Frieden
muss
mit
Entwaffnung
und
Entwicklung
einhergehen.
The
road
to
a
durable
peace
must
be
coupled
with
disarmament
and
development.
Europarl v8
Wir
bitten
Syrien,
seinen
Beitrag
zum
Frieden
zu
leisten.
We
urge
Syria
to
make
its
contribution
to
peace.
Europarl v8
Nur
langsam
muss
man
versuchen,
einen
Schritt
hin
zum
Frieden
zu
gehen.
Now
it
is
time
to
start
moving
towards
genuine
peace.
Europarl v8
Aufrichtigkeit
ist
der
einzige
Weg
zu
wirklichem
Frieden,
zu
Versöhnung
und
Miteinander.
The
truth
is
the
only
way
to
real
peace,
reconciliation
and
co-existence.
Europarl v8
Diese
Anstrengungen
sowie
die
Beitrittsperspektive
haben
in
Europa
zu
Stabilität
und
Frieden
geführt.
These
efforts
and
the
prospect
of
accession
have
brought
stability
and
peace
in
Europe.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Grund,
den
Dialog
und
den
Frieden
zu
fürchten.
There
is
no
reason
to
fear
dialogue
and
peace.
Europarl v8
Wir
sind
auf
sie
angewiesen,
um
Aussöhnung
und
Frieden
zu
erzielen.
We
need
them
if
there
is
to
be
reconciliation
and
peace.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
werden
zu
Recht
Frieden
und
Sicherheit
behandelt.
This
report
rightly
looks
at
peace
and
security.
Europarl v8
Sein
einziger
Traum
schien
Ruhe
und
Frieden
zu
sein.
Its
one
dream
seemed
to
be
comfort
and
peace.
Europarl v8
Die
Offensive
der
Gewalt
und
des
Mordens
kann
nie
zu
einem
Frieden
führen.
The
violent
offensive
and
the
killing
can
never
lead
to
peace.
Europarl v8
Doch
der
Schlüssel
zu
Frieden
und
Koexistenz
ist
die
soziale
und
wirtschaftliche
Entwicklung.
However,
social
and
economic
development
is
the
vital
key
to
peace
and
coexistence.
Europarl v8
Man
hat
mich
ersucht,
Gebete
für
den
Frieden
zu
sprechen
...
I
was
asked
to
say
prayers
for
peace...There
is
no
politics.
GlobalVoices v2018q4
Glücklicherweise
gibt
es
gemäßigte
Onlinestimmen,
die
aktiv
zu
Frieden
und
Einheit
aufrufen.
Fortunately,
there
are
moderate
online
voices
which
have
been
actively
calling
for
peace
and
unity.
GlobalVoices v2018q4
Ihm
gelang
es
einen
für
Österreich
vorzeitigen
Frieden
zu
verhindern.
In
this
way
he
succeeded
in
preventing
a
premature
Austria
demand
for
peace.
Wikipedia v1.0
Dinge
ignorieren
lernen
ist
ein
Königsweg
zu
innerem
Frieden.
Learning
to
ignore
things
is
one
of
the
great
paths
to
inner
peace.
Tatoeba v2021-03-10
Hingegen
bewundere
sie
Blairs
Anstrengungen,
um
in
Nordirland
Frieden
zu
schaffen.
She
was,
however,
said
to
admire
Blair's
efforts
to
achieve
peace
in
Northern
Ireland.
Wikipedia v1.0
Der
einzige
Weg
zu
dauerhaftem
Frieden
ist
durch
nachhaltige
Entwicklung.
The
only
way
to
sustainable
peace
is
through
sustainable
development.
News-Commentary v14
Es
ist
an
der
Zeit,
Frieden
zu
schließen.
It
is
time
to
make
peace.
News-Commentary v14
Es
hat
das
Potenzial,
Wohlstand
und
Frieden
zu
fördern.
It
has
the
potential
to
promote
both
prosperity
and
peace.
News-Commentary v14