Translation of "Zu frieden" in English

Es ist leichter, einen Krieg zu beenden als den Frieden zu gestalten.
It is easier to end a war than to create peace.
Europarl v8

Mit Israel zusammzuarbeiten heißt, für den Frieden zu arbeiten.
To work with Israel is to work for peace.
Europarl v8

Frieden zu schaffen, ist unsere gemeinsame Pflicht.
Peace-building is our common duty.
Europarl v8

Ich denke, das wäre ein Konzept, den Frieden zu stützen.
I believe that would be a strategy for underpinning the peace.
Europarl v8

Unser Ziel ist es aber, dort Frieden zu stiften.
However, our aim is to bring peace to the region.
Europarl v8

Israel: Du hast das Recht, in Frieden zu leben.
Israel: you have the right to live in peace.
Europarl v8

Es ist jetzt unsere gemeinsame Aufgabe, am Frieden zu arbeiten.
We now have the joint task of working for peace.
Europarl v8

Um zu einem dauerhaften Frieden zu gelangen, bedarf es konkreter Schritte.
What we need now are concrete steps to reach lasting peace.
Europarl v8

Der Weg zu einem dauerhaften Frieden muss mit Entwaffnung und Entwicklung einhergehen.
The road to a durable peace must be coupled with disarmament and development.
Europarl v8

Wir bitten Syrien, seinen Beitrag zum Frieden zu leisten.
We urge Syria to make its contribution to peace.
Europarl v8

Nur langsam muss man versuchen, einen Schritt hin zum Frieden zu gehen.
Now it is time to start moving towards genuine peace.
Europarl v8

Aufrichtigkeit ist der einzige Weg zu wirklichem Frieden, zu Versöhnung und Miteinander.
The truth is the only way to real peace, reconciliation and co-existence.
Europarl v8

Diese Anstrengungen sowie die Beitrittsperspektive haben in Europa zu Stabilität und Frieden geführt.
These efforts and the prospect of accession have brought stability and peace in Europe.
Europarl v8

Es gibt keinen Grund, den Dialog und den Frieden zu fürchten.
There is no reason to fear dialogue and peace.
Europarl v8

Wir sind auf sie angewiesen, um Aussöhnung und Frieden zu erzielen.
We need them if there is to be reconciliation and peace.
Europarl v8

In diesem Bericht werden zu Recht Frieden und Sicherheit behandelt.
This report rightly looks at peace and security.
Europarl v8

Sein einziger Traum schien Ruhe und Frieden zu sein.
Its one dream seemed to be comfort and peace.
Europarl v8

Die Offensive der Gewalt und des Mordens kann nie zu einem Frieden führen.
The violent offensive and the killing can never lead to peace.
Europarl v8

Doch der Schlüssel zu Frieden und Koexistenz ist die soziale und wirtschaftliche Entwicklung.
However, social and economic development is the vital key to peace and coexistence.
Europarl v8

Man hat mich ersucht, Gebete für den Frieden zu sprechen ...
I was asked to say prayers for peace...There is no politics.
GlobalVoices v2018q4

Glücklicherweise gibt es gemäßigte Onlinestimmen, die aktiv zu Frieden und Einheit aufrufen.
Fortunately, there are moderate online voices which have been actively calling for peace and unity.
GlobalVoices v2018q4

Ihm gelang es einen für Österreich vorzeitigen Frieden zu verhindern.
In this way he succeeded in preventing a premature Austria demand for peace.
Wikipedia v1.0

Dinge ignorieren lernen ist ein Königsweg zu innerem Frieden.
Learning to ignore things is one of the great paths to inner peace.
Tatoeba v2021-03-10

Hingegen bewundere sie Blairs Anstrengungen, um in Nordirland Frieden zu schaffen.
She was, however, said to admire Blair's efforts to achieve peace in Northern Ireland.
Wikipedia v1.0

Der einzige Weg zu dauerhaftem Frieden ist durch nachhaltige Entwicklung.
The only way to sustainable peace is through sustainable development.
News-Commentary v14

Es ist an der Zeit, Frieden zu schließen.
It is time to make peace.
News-Commentary v14

Es hat das Potenzial, Wohlstand und Frieden zu fördern.
It has the potential to promote both prosperity and peace.
News-Commentary v14