Translation of "Zu erwarten wäre" in English
Ihr
seid
nicht
der
Mann,
wie
zu
erwarten
wäre.
You
are
not
the
man
one
expects.
OpenSubtitles v2018
Warum
Euro
und
nicht
Ecu,
wie
zu
erwarten
gewesen
wäre?
Why
call
it
the
euro
and
not
the
ecu,
as
some
people
expected?
EUbookshop v2
Dies
ist
etwas
mehr,
als
nach
den
bisherigen
Erfahrungen
zu
erwarten
wäre.
This
is
a
little
higher
than
historical
experience
would
suggest.
EUbookshop v2
Die
Beteiligung
ist
geringer
als
angesichts
des
Potentials
dieser
Länder
zu
erwarten
wäre.
This
level
of
participation
is
lower
than
might
be
expected
on
the
basis
of
the
potential
of
these
countries.
EUbookshop v2
Der
Tragkraftverlust
ist
wesentlich
grösser
als
nach
dem
Störpegelzuwachs
zu
erwarten
wäre.
Thus
the
loss
in
loadbearing
capacity
is
considerably
greater
than
would
have
been
expected
from
the
increase
in
background—noise
level.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
ist
heller
als
es
nach
der
reinen
Transmissionsrechnung
zu
erwarten
wäre.
The
result
is
brighter
than
it
would
have
to
be
expected
from
a
pure
computation
of
the
transmittance.
EuroPat v2
Da
keine
Kollision
zu
erwarten
ist,
wäre
eine
Auslösung
von
Insassenschutzmitteln
unplausibel.
Since
no
collision
is
expected,
triggering
of
the
vehicle
occupant
protection
means
would
be
implausible.
EuroPat v2
Die
Geschwindigkeit
war
viel
höher
als
angesichts
der
Entfernung
zu
erwarten
gewesen
wäre.
Speeds
were
much
better
than
expected
given
the
distances
involved.
ParaCrawl v7.1
Zu
erwarten
wäre,
dass
ein
elektrischer
Puls
nur
die
elektrischen
Transporteigenschaften
beeinflusst.
It
could
be
assumed
that
an
electric
pulse
only
influences
the
electric
transport
properties.
ParaCrawl v7.1
Dem
wird
gegenübergestellt
der
Nutzen,
der
bei
Einhaltung
der
Grenzwerte
zu
erwarten
wäre.
This
is
set
against
the
benefits
likely
to
accrue
if
the
limit
values
were
met.
TildeMODEL v2018
Die
Politik
hat
sich
jedoch
nicht
so
deutlich
verändert
wie
zu
erwarten
gewesen
wäre.
However,
the
evolution
of
the
policy
has
not
been
as
decisive
as
might
have
been
expected.
TildeMODEL v2018
Vielmehr
gab
es
trotz
verfügbarer
Zeitnischen
kein
Unternehmen,
dessen
Markteintritt
zu
erwarten
gewesen
wäre.
The
problem
was
that
even
with
slots
available,
there
was
no
company
that
would
credibly
enter
the
market.
TildeMODEL v2018
Zu
erwarten
wäre
gewesen,
daß
sich
unter
dem
Einfluß
von
Basen
7-Oxabicyclo(2,2,1)hept-5-ene
in
Benzolderivate
umlagern.
It
was
expected
that
7-oxabicyclo(2,2,1)hept-5-ene
would
be
transposed
to
benzol
derivatives
under
the
influence
of
bases.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
erforderlichen
Dosierraten
deutlich
niedriger
als
aus
der
Wirksamkeit
der
Einzelkomponenten
zu
erwarten
wäre.
The
amounts
which
need
to
be
added
are
significantly
lower
than
would
be
expected
from
the
effectiveness
of
the
individual
components.
EuroPat v2
Das
zu
erwarten
wäre,
wie
wir
auf
Englisch
sagen,
gegen
Windmühlen
kämpfen.
The
future
wiU
be
shaped
by
them.
EUbookshop v2
Der
Kundenwettbewerb
zwischen
den
IATA-Vertretern
wird
dadurch
stärker
eingeschränkt,
als
normalerweise
zu
erwarten
wäre.
Thus
competition
for
sales
between
specialist
agents
like
IATA's
will
necessarily
remain
more
limited
than
could
be
expected
otherwise.
EUbookshop v2
Zu
erwarten
wäre,
dass
sich
die
Währungsunion
vor
allem
auf
den
Vertriebs
und
Finanzdienstleistungssektor
auswirkt.
The
increase
in
that
year
was
most
marked
in
the
retail
subsector,
where
the
number
of
operations
rose
from
EUbookshop v2
Eingetragen
ist
außerdem
der
Wärmefluß,
wie
er
nach
der
Neumannschen
Lösung
zu
erwarten
wäre.
Figure
7»
for
the
1.4
t
ingot,
the
quantity
of
heat
lost
to
the
mould
divided
into
wide
side,
narrow
side
and
edge.
EUbookshop v2
Aber
es
war
zu
erwarten,
dass
wäre
der
Größenordnung
von
11-12
Milliarden
US-Dollar.
But
it
was
expected
that
would
be
the
order
of
11-12
billion
dollars.
ParaCrawl v7.1
Alle
von
ihnen
haben
oben
ging
und
über
das,
was
zu
erwarten
wäre.
All
of
them
have
went
above
and
beyond
what
would
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Sie
hatten
berichtet,
daß
kein
militärischer
Vorteil
von
der
Anhaltung
der
Baumwolle
zu
erwarten
wäre.
It
was
no
longer
possible
to
accept
the
judgement
of
military
experts
as
final.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
die
Ausbeute
deutlich
höher
als
allein
aufgrund
des
höheren
Probenvolumens
zu
erwarten
wäre.
The
yield
here
is
markedly
higher
than
would
be
expected
merely
on
the
basis
of
the
higher
sample
volume.
EuroPat v2
Zu
erwarten
wäre
eine
Knochenabnahme
an
der
beschichteten
Schraube
nachdem
die
Beschichtung
resorbiert
wurde.
A
bone
reduction
at
the
coated
screw
would
be
expected
after
the
coating
has
been
resorbed.
EuroPat v2
Wie
zu
erwarten
wäre,,
einige
der
leistungsstärksten
Online-Tools
benötigen
Sie
ein
Abonnement.
As
would
be
expected,
some
of
the
most
powerful
online
tools
require
a
subscription.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anteil
ist
geringer
als
angesichts
des
relativ
hohen
Einlagenniveaus
in
diesen
Ländern
zu
erwarten
wäre.
This
is
a
lower
share
than
one
would
expect
and
is
despite
the
relatively
high
level
of
deposits
in
these
countries.
ParaCrawl v7.1