Translation of "Zu einer anderen zeit" in English
Ich
nehme
an,
wir
sollten
das
zu
einer
anderen
Zeit
diskutieren.
I
suppose
we
can
discuss
that
another
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
wurde
zu
einer
anderen
Zeit
und
in
einem
anderen
Land
geboren.
It's
just
she
was
born
in
a
totally
different
country
in
a
totally
different
time.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
zu
einer
anderen
Zeit
schon
mal
dieses
Gefühl
gehabt?
Is
there
any
other
time
when
you
felt
that
kind
of
disconnect
from
your
life?
OpenSubtitles v2018
Wir
können
das
hier
zu
einer
anderen
Zeit
fortsetzen.
We
can
do
this
another
time.
OpenSubtitles v2018
Wäre
es
zu
einer
anderen
Zeit
günstiger?
Is
there
another
time
that
would
be
better?
OpenSubtitles v2018
Das
war
zu
einer
anderen
Zeit,
an
einem
anderen
Ort.
That
was
another
time
another
place.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
war
ein
anderer
Mann,
zu
einer
anderen
Zeit.
But
that
was
another
man
and
another
time.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
sollten
wir
zu
einer
anderen
Zeit
diskutieren.
Well,
that's
a
discussion
for
a
different
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte
ich
wäre
zu
einer
anderen
Zeit
geboren.
I
wish
I
could've
been
born
at
another
time.
OpenSubtitles v2018
Zu
einer
anderen
Zeit
erscheint
der
Teil
eines
Songs.
At
other
times
a
part
of
a
song
appears.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
kommen
zu
einer
anderen
Zeit.
When
they
come
to
a
different
time.
CCAligned v1
Der
Backofen
läuft
zu
einer
anderen
Zeit,
als
die
Kistenwaschanlage.
Ovens
do
not
run
at
the
same
time
as
case
washing
plants.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
anderen
Zeit
verschönern
sie
ihn
bis
zur
Unkenntlichkeit.
At
another
they
embellish
it
beyond
recognition.
ParaCrawl v7.1
Halte
es
in
beiden
Händen,
um
zu
einer
anderen
Zeit
zu
wechseln.
Hold
it
in
both
hands
to
be
transported
to
another
point
in
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
reistet
zu
einer
anderen
Zeit
oder
einem
anderen
Ort.
You
traveled
to
another
time
or
another
place.
ParaCrawl v7.1
Jede
dieser
Perioden
beginnt
also
zu
einer
anderen
Zeit.
Thus,
each
period
starts
at
a
different
time.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
fühlte
jede
Gruppe
die
Aktivierung
zu
einer
anderen
Zeit.
Therefore,
every
group
felt
the
Activation
at
a
different
time.
ParaCrawl v7.1
Später,
zu
einer
anderen
Zeit,
tat
ich
das.
Later,
a
different
time,
I
did.
ParaCrawl v7.1
Willst
du
dich
zu
einer
ganz
anderen
Zeit
treffen?
Do
you
want
to
meet
at
an
entirely
different
time?
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
anderen
Zeit
wurde
der
Strom
wahrscheinlich
der
"Karl"
genannt.
At
another
time,
the
stream
was
probably
called
the
"Karl".
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
Freuden
zu
einer
anderen
Zeit
noch
einmal
wiederkommen.
We
will
be
happy
to
come
back
another
time.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
anderen
Zeit
war
der
Bodhisattva
ein
großer
Herrscher
Namens
Maha-Sudassana.
Another
time
the
Bodhisatta
was
a
great
emperor
named
Maha-Sudassana.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
anderen
Zeit,
in
einem
anderen
Raum
-
unvorstellbare
Ereignisse
auftreten.
At
another
time,
in
another
space
-
unimaginable
events
occur.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
anderen
Zeit
sollte
eine
seiner
Gönnerinnen
kommen
und
sein
Haus
besuchen.
Another
time,
a
patron
of
his
was
going
to
come
and
visit
his
house.
ParaCrawl v7.1
Diese
Diskussion
und
die
entsprechende
Entscheidung
werden
in
einem
anderen
Haus
zu
einer
anderen
Zeit
stattfinden.
That
discussion
and
decision
will
take
place
in
a
different
House
at
a
different
time.
Europarl v8
An
einem
anderen
Ort,
zu
einer
anderen
Zeit,
siehst
du
mich
vielleicht
nicht
an.
Some
other
time,
some
other
place,
you
might
not
even
look
at
me.
OpenSubtitles v2018
Zu
einer
anderen
Zeit
oder
an
einem
anderen
Ort
wäre
unsere
Geschichte
womöglich
anders
verlaufen.
If
I'd
lived
in
another
time
or
place
my
story
might
have
had
a
very
different
ending.
OpenSubtitles v2018
Zu
einer
anderen
Zeit
legte
ich
einen
Garten
in
diesem
Obdachlosenheim
in
Downtown
L.A.
an.
There's
another
time
when
I
put
a
garden
in
this
homeless
shelter
in
downtown
Los
Angeles.
TED2020 v1
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Kämpfer
wie
dich
zu
einer
anderen
Zeit
getroffen.
I
wish
I'd
met
a
good
fighter
like
you
in
a
different
situation
OpenSubtitles v2018