Translation of "Zu diesem späten zeitpunkt" in English

Sind größere Änderungen zu diesem späten Zeitpunkt im ISO-Prozess zu rechtfertigen?
Can major changes to the document so late in the process be justified?
ParaCrawl v7.1

Ägypten wurde von aufeinanderfolgenden Potenzen zu diesem späten Zeitpunkt erobert.
Egypt was conquered by successive powers at this late date.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich will die Debatte zu diesem späten Zeitpunkt nicht länger hinausziehen.
Mr President, I will not prolong the debate unduly at this late hour.
Europarl v8

Sogar zu diesem späten Zeitpunkt ist es noch wichtig, dass wir solche Bewertungen durchführen.
Even at this late stage, it is important that we carry out such assessments.
Europarl v8

Ich werde zu diesem späten Zeitpunkt nicht mehr auf die Gründe dafür eingehen, aber stehe Ihnen natürlich zur Verfügung, sollte das Haus weitere Erklärungen wünschen.
At this late hour, I shall not go further into the reasons for this, but I am of course at Parliament's disposal if you wish to have further explanations.
Europarl v8

Herr Präsident, ich hoffe sehr, dass wir selbst zu diesem späten Zeitpunkt, praktisch auf der Zielgeraden, noch einen Kompromiss zu diesem Paket zwischen den drei Organen erreichen können.
Mr President, I very much hope that even at this very late stage, right up to the wire, we can achieve a compromise on this package between the three institutions.
Europarl v8

Die UNO sollte, auch zu diesem späten Zeitpunkt, gegenüber den Angreifern strenge Sanktionen verhängen und die Entschädigungszahlungen überwachen.
The UN must decide even at this late stage on strict sanctions against the invaders and must supervise payment of the compensation.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist die Vorlage eines solchen Vorschlag zu diesem späten Zeitpunkt wenig hilfreich, und ich möchte gern mehr über die Gründe erfahren, weshalb vorgeschlagen wurde, diese Gelder in die Reserve einzustellen.
I do not find it very helpful at this late stage to put forward something like this and I would like to know more about why it is proposed to put this money in reserve.
Europarl v8

Werden Sie Ihre Meinung als Kommissar nun ändern und es zu diesem späten Zeitpunkt befürworten, dass Online-Wetten, Wetten auf Rennbahnen, in Wettbüros, in Flugzeugen und überall sonst, wo diese hinterlistige Praxis fortbesteht, für Kinder eingeschränkt werden?
As Commissioner, will you now change your attitude and, at this late date, support restrictions on child online betting, at race tracks, in bookmakers, on airplanes and anywhere else that this insidious practice persists?
Europarl v8

Hoffen wir, dass die Kommission und der Rat jetzt, zu diesem späten Zeitpunkt, entschieden und konstruktiv handeln und auch durch ihre unnachgiebige Haltung bei der bevorstehenden Konferenz in Bonn zum wirksamen Schutz der biologischen Vielfalt beitragen.
Let us hope that, even at this late stage, the Commission and Council will act decisively and constructively in helping, partly through their firm stance at the forthcoming conference in Bonn, to protect biodiversity effectively.
Europarl v8

Doch selbst zu diesem späten Zeitpunkt hat Mbeki noch eine Chance, einen Großteil seines Rufes zu retten – indem er eine Führungsrolle dabei übernimmt, einen Machtwechsel in Simbabwe einzuleiten.
Nevertheless, even at this late date, Mbeki has a chance to salvage a good part of his reputation by taking the lead in organizing a transition in Zimbabwe.
News-Commentary v14

Dies ist der Grund, warum - sogar zu diesem späten Zeitpunkt - mehr getan werden muss, um der Öffentlichkeit in den Ländern, die bereit sind für die Freiheit zu kämpfen, stichhaltige Gründe für einen Krieg vorzulegen.
This is why--even at this late moment--more must be done to make the case for war to the public in those countries that are prepared to fight for freedom.
News-Commentary v14

Er dankt Herrn CHIRIACO, der ebenfalls der Redaktionsgruppe angehörte, für seinen schriftlichen Beitrag und erklärt, dass die von Herrn SARRÒ und von ihm selbst vorgelegten Änderungsanträge dazu dienten, die Anregungen von Herrn CHIRIACO zu diesem späten Zeitpunkt noch in den Text einfließen zu lassen.
He thanked Mr Chiriaco – who had also been part of the drafting group – for his written contribution to the opinion, and explained that the amendments presented by Mr Sarró and the rapporteur had been tabled in order to incorporate Mr Chiriaco's suggestions at this late stage.
TildeMODEL v2018

Sogar zu diesem späten Zeitpunkt ist noch unklar, ob auch eine Delegation der Tamilischen Befreiungstiger an der Konferenz teilnehmen wird.
Even at this late stage it is unclear if the Liberation Tigers of Tamil Eelam will send a delegation to the conference.
TildeMODEL v2018

Zur Frage der Quoten für 1981 möchte ich dem Parlament mitteilen, daß der Ministerrat das Abkommen für 1981 am 10. Oktober ge billigt hatte, Schweden aber zu diesem schon sehr späten Zeitpunkt kein Interesse mehr an der Unter zeichnung des paraphierten Abkommens hatte.
As regards the quotas for 1981, I would point out to Parliament that when the 1981 agreement was approved by the Council on 10 October last, it was already too late, and the Swedish side felt that at that stage it had no interest in ratifying the agreement which had been initialled.
EUbookshop v2

Du hast gesagt, der Typ hat die Weste nicht scharf gestellt, bis zu diesem späten Zeitpunkt.
You said the guy didn't arm the vest until late in the game.
OpenSubtitles v2018

Simpel ausgedrückt, ich würde es gern einem anderen Käufer anbieten, falls ich zu diesem späten Zeitpunkt noch einen finde.
Simply stated, I want the chance to sell to a more-qualified buyer if I can find one at this late date.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, daß sich der Rat, und sei es auch erst zu diesem späten Zeitpunkt, diesem Druck widersetzen wird und noch ein radikaleres Dokument unterbreitet.
I hope that the Council, even at this late hour, will resist that pressure and come up with a more radical document.
EUbookshop v2

Es ist selbst zu diesem späten Zeitpunkt zu hoffen, daß es möglich sein wird, ein größeres Maß an Einigkeit in der Gemeinschaft zu erzielen.
It is hoped, even at this late stage, that it will be possible to achieve some greater measure of Community agreement.
EUbookshop v2

Ich habe den Eindruck, daß das Parlament auch noch zu diesem späten Zeitpunkt klar und deutlich zum Aus druck bringen muß, daß wir eine bindende Sozialcharta wollen, die die Rechte der Bürger in der Gemeinschaft verankert.
In winding up I call on everyone in this Parliament to strive with all their might for a genuine social Europe.
EUbookshop v2

Die Kommission hofft sehr, daß sich der Rat und das Parlament auch noch zu diesem späten Zeitpunkt einigen können und einen Haushalt für 1985 verabschieden.
The Member States put in bids as if at an auction for the amount they were willing to provide to get the Community over its difficulties.
EUbookshop v2

Wir hatten natürlich erwartet, daß wir zu diesem späten Zeitpunkt zumindest die Möglichkeit haben würden, über einen endgültigen Text zu diskutieren.
Naturally, we had expected at this late date at least to be able to debate a final text.
EUbookshop v2

Es scheint jedoch, daß das PDC, selbst zu diesem späten Zeitpunkt, den Liberalen die "Einheit" nur auf der Basis der Unterstützung der SL-Aktion vorschlug.
But it seems that even at that late date, the PDC was only proposing "unity" on the basis of having the liberals endorse the SL's event.
ParaCrawl v7.1

Es sei glaubhaft, dass zu diesem späten Zeitpunkt der Vertreter des Beschwerdeführers I Vorkehrungen bezüglich der Anreise nach München und der Hotelreservierung getroffen hatte, die nicht ohne einen finanziellen Schaden rückgängig zu machen waren.
At this late stage, it was plausible that the representative of appellant I had made arrangements for the trip to Munich and a hotel reservation, which could not be cancelled without a financial loss.
ParaCrawl v7.1