Translation of "Erst zu diesem zeitpunkt" in English

Erst zu diesem Zeitpunkt wird die GFP vollständig in Kraft treten.
Only at this point will the CFP fully come into force.
Europarl v8

Erst zu diesem Zeitpunkt kann ich dazu Stellung nehmen.
Only then will I be able to express an opinion.
News-Commentary v14

Erst zu diesem Zeitpunkt könnten auf der Haushaltsebene Vorschläge erfolgen.
Budgetary proposals could not be made until then.
TildeMODEL v2018

Deshalb kann eine endgültige Bewertung der Ausbildungsplatzsituation 1987 erst zu diesem Zeitpunkt erfolgen.
Accordingly, a final appraisal of the training place situation in 1987 will not be possible until that time
EUbookshop v2

Erst zu diesem Zeitpunkt läßt sich ein Schmierölverlust auf einfache Weise erkennen.
A loss of lubricating oil can be recognized in a simple way only at this point in time.
EuroPat v2

Erst zu diesem Zeitpunkt sei die Identität von Chisso offengelegt worden.
It was only on that date that Chisso’s identity was disclosed.
EUbookshop v2

Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich meinen Fehler bemerkt.
It was not until then that I realized my mistake.
Tatoeba v2021-03-10

Der Schaden der Klägerinnen sei daher erst zu diesem Zeitpunkt sicher gewesen.
Therefore, the damage suffered by the applicants could not have been certain until that date.
EUbookshop v2

Erst zu diesem Zeitpunkt wird die wahre Konferenz beginnen.
Only then will the real conference begin.
ParaCrawl v7.1

Erst zu diesem Zeitpunkt wird sinnvollerweise begonnen, dem Kühlring 36 Kühlluft zuzuführen.
Only at this point in time is it more logical to begin supplying cooling air to the cooling ring 36 .
EuroPat v2

Erst zu diesem Zeitpunkt ist die Schutzwirkung der Lichtbogenkontaktstücke nötig.
Only at this time is the protective effect of the arcing contact pieces required.
EuroPat v2

Ihre Kreditkarte wird erst zu diesem Zeitpunkt des Versands belastet.
Your card will only be debited at time of dispatch.
ParaCrawl v7.1

Die Schaltfläche Öffnen wird erst zu diesem Zeitpunkt aktiv.
The Open or Save button only becomes active at this point.
ParaCrawl v7.1

Erst zu diesem Zeitpunkt können Sie auf alle, speichern.
Only at that time you can save on all them.
ParaCrawl v7.1

Temperatursensitive Zutaten wie Aromen werden häufig erst zu diesem Zeitpunkt dazugemischt.
Temperature-sensitive ingredients like flavourings are often not added before this production step.
ParaCrawl v7.1

Erst zu diesem Zeitpunkt kommt ein Kaufvertrag zustande.
Only at that moment a sale - purchase agreement is concluded.
ParaCrawl v7.1

Erst zu diesem Zeitpunkt sei der Fehler bemerkt worden.
Only then was the error realised.
ParaCrawl v7.1

Auch erhielt der Zyklus erst zu diesem Zeitpunkt den endgültigen Titel Mein Vaterland .
The cycle first acquired its final title of Má vlast (My fatherland) at this time.
ParaCrawl v7.1

Erst zu diesem Zeitpunkt geht die Gefahr auf uns über.
The risk shall transition to mk only from this point in time.
ParaCrawl v7.1

Erst zu diesem Zeitpunkt können die gemeinsamen Normen für Rechnungsführung und interne Kontrollen festgestellt werden.
Only at that point can the common standards in accountancy and internal controls be identified.
Europarl v8

Denn erst zu diesem Zeitpunkt werden wir einen konsolidierten Standpunkt des Rates vorliegen haben.
It will not be until that date that we have a consolidated position in the Council.
Europarl v8

Erfolgt der Zusatz erst zu diesem Zeitpunkt, so ist die Ausbildung von Langkettenverzweigungen gewährleistet.
If addition of these substances is postponed until this time, development of long chain branching is guaranteed.
EuroPat v2

Aber erst mit der zu diesem Zeitpunkt geplanten Einführung des digitalen Zellulartelefons werden Engpässe abgebaut sein.
But shortages will only disappear at that time with the arrival of the digital cellular phone.
EUbookshop v2

Daher kann erst zu diesem Zeitpunkt endgültig festgelegt werden, welche Ihrer Empfehlungen berücksichtigt werden.
That is why it cannot be decided finally until that moment which of your recommendations can be taken into account.
EUbookshop v2

Erst zu diesem Zeitpunkt kann die Ausschreibung für die Durchführung der Arbeiten veröffentlicht werden.
Not until then can any thought be given to launching a call for proposals for the actual performance of the works.
EUbookshop v2

Erst zu diesem Zeitpunkt habe ich realisiert, dass vielleicht etwas mit mir nicht stimmt.
It was then that I realised there was something wrong with me.
CCAligned v1

Erst zu diesem Zeitpunkt erfuhr er, dass sie alle der Wuhan Polizeidienststelle angehörten.
It was only then that he was informed that they were from the Wuhan Police Department.
ParaCrawl v7.1