Translation of "Zu diesem späten zeitpunkt" in English
Sind
größere
Änderungen
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
im
ISO-Prozess
zu
rechtfertigen?
Can
major
changes
to
the
document
so
late
in
the
process
be
justified?
ParaCrawl v7.1
Ägypten
wurde
von
aufeinanderfolgenden
Potenzen
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
erobert.
Egypt
was
conquered
by
successive
powers
at
this
late
date.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
will
die
Debatte
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
nicht
länger
hinausziehen.
Mr
President,
I
will
not
prolong
the
debate
unduly
at
this
late
hour.
Europarl v8
Sogar
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
ist
es
noch
wichtig,
dass
wir
solche
Bewertungen
durchführen.
Even
at
this
late
stage,
it
is
important
that
we
carry
out
such
assessments.
Europarl v8
Ich
werde
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
nicht
mehr
auf
die
Gründe
dafür
eingehen,
aber
stehe
Ihnen
natürlich
zur
Verfügung,
sollte
das
Haus
weitere
Erklärungen
wünschen.
At
this
late
hour,
I
shall
not
go
further
into
the
reasons
for
this,
but
I
am
of
course
at
Parliament's
disposal
if
you
wish
to
have
further
explanations.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
hoffe
sehr,
dass
wir
selbst
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
praktisch
auf
der
Zielgeraden,
noch
einen
Kompromiss
zu
diesem
Paket
zwischen
den
drei
Organen
erreichen
können.
Mr
President,
I
very
much
hope
that
even
at
this
very
late
stage,
right
up
to
the
wire,
we
can
achieve
a
compromise
on
this
package
between
the
three
institutions.
Europarl v8
Die
UNO
sollte,
auch
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
gegenüber
den
Angreifern
strenge
Sanktionen
verhängen
und
die
Entschädigungszahlungen
überwachen.
The
UN
must
decide
even
at
this
late
stage
on
strict
sanctions
against
the
invaders
and
must
supervise
payment
of
the
compensation.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Vorlage
eines
solchen
Vorschlag
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
wenig
hilfreich,
und
ich
möchte
gern
mehr
über
die
Gründe
erfahren,
weshalb
vorgeschlagen
wurde,
diese
Gelder
in
die
Reserve
einzustellen.
I
do
not
find
it
very
helpful
at
this
late
stage
to
put
forward
something
like
this
and
I
would
like
to
know
more
about
why
it
is
proposed
to
put
this
money
in
reserve.
Europarl v8
Werden
Sie
Ihre
Meinung
als
Kommissar
nun
ändern
und
es
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
befürworten,
dass
Online-Wetten,
Wetten
auf
Rennbahnen,
in
Wettbüros,
in
Flugzeugen
und
überall
sonst,
wo
diese
hinterlistige
Praxis
fortbesteht,
für
Kinder
eingeschränkt
werden?
As
Commissioner,
will
you
now
change
your
attitude
and,
at
this
late
date,
support
restrictions
on
child
online
betting,
at
race
tracks,
in
bookmakers,
on
airplanes
and
anywhere
else
that
this
insidious
practice
persists?
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
die
Kommission
und
der
Rat
jetzt,
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
entschieden
und
konstruktiv
handeln
und
auch
durch
ihre
unnachgiebige
Haltung
bei
der
bevorstehenden
Konferenz
in
Bonn
zum
wirksamen
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
beitragen.
Let
us
hope
that,
even
at
this
late
stage,
the
Commission
and
Council
will
act
decisively
and
constructively
in
helping,
partly
through
their
firm
stance
at
the
forthcoming
conference
in
Bonn,
to
protect
biodiversity
effectively.
Europarl v8
Doch
selbst
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
hat
Mbeki
noch
eine
Chance,
einen
Großteil
seines
Rufes
zu
retten
–
indem
er
eine
Führungsrolle
dabei
übernimmt,
einen
Machtwechsel
in
Simbabwe
einzuleiten.
Nevertheless,
even
at
this
late
date,
Mbeki
has
a
chance
to
salvage
a
good
part
of
his
reputation
by
taking
the
lead
in
organizing
a
transition
in
Zimbabwe.
News-Commentary v14
Dies
ist
der
Grund,
warum
-
sogar
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
-
mehr
getan
werden
muss,
um
der
Öffentlichkeit
in
den
Ländern,
die
bereit
sind
für
die
Freiheit
zu
kämpfen,
stichhaltige
Gründe
für
einen
Krieg
vorzulegen.
This
is
why--even
at
this
late
moment--more
must
be
done
to
make
the
case
for
war
to
the
public
in
those
countries
that
are
prepared
to
fight
for
freedom.
News-Commentary v14
Er
dankt
Herrn
CHIRIACO,
der
ebenfalls
der
Redaktionsgruppe
angehörte,
für
seinen
schriftlichen
Beitrag
und
erklärt,
dass
die
von
Herrn
SARRÒ
und
von
ihm
selbst
vorgelegten
Änderungsanträge
dazu
dienten,
die
Anregungen
von
Herrn
CHIRIACO
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
noch
in
den
Text
einfließen
zu
lassen.
He
thanked
Mr
Chiriaco
–
who
had
also
been
part
of
the
drafting
group
–
for
his
written
contribution
to
the
opinion,
and
explained
that
the
amendments
presented
by
Mr
Sarró
and
the
rapporteur
had
been
tabled
in
order
to
incorporate
Mr
Chiriaco's
suggestions
at
this
late
stage.
TildeMODEL v2018
Sogar
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
ist
noch
unklar,
ob
auch
eine
Delegation
der
Tamilischen
Befreiungstiger
an
der
Konferenz
teilnehmen
wird.
Even
at
this
late
stage
it
is
unclear
if
the
Liberation
Tigers
of
Tamil
Eelam
will
send
a
delegation
to
the
conference.
TildeMODEL v2018
Zur
Frage
der
Quoten
für
1981
möchte
ich
dem
Parlament
mitteilen,
daß
der
Ministerrat
das
Abkommen
für
1981
am
10.
Oktober
ge
billigt
hatte,
Schweden
aber
zu
diesem
schon
sehr
späten
Zeitpunkt
kein
Interesse
mehr
an
der
Unter
zeichnung
des
paraphierten
Abkommens
hatte.
As
regards
the
quotas
for
1981,
I
would
point
out
to
Parliament
that
when
the
1981
agreement
was
approved
by
the
Council
on
10
October
last,
it
was
already
too
late,
and
the
Swedish
side
felt
that
at
that
stage
it
had
no
interest
in
ratifying
the
agreement
which
had
been
initialled.
EUbookshop v2
Du
hast
gesagt,
der
Typ
hat
die
Weste
nicht
scharf
gestellt,
bis
zu
diesem
späten
Zeitpunkt.
You
said
the
guy
didn't
arm
the
vest
until
late
in
the
game.
OpenSubtitles v2018
Simpel
ausgedrückt,
ich
würde
es
gern
einem
anderen
Käufer
anbieten,
falls
ich
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
noch
einen
finde.
Simply
stated,
I
want
the
chance
to
sell
to
a
more-qualified
buyer
if
I
can
find
one
at
this
late
date.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
daß
sich
der
Rat,
und
sei
es
auch
erst
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
diesem
Druck
widersetzen
wird
und
noch
ein
radikaleres
Dokument
unterbreitet.
I
hope
that
the
Council,
even
at
this
late
hour,
will
resist
that
pressure
and
come
up
with
a
more
radical
document.
EUbookshop v2
Es
ist
selbst
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
zu
hoffen,
daß
es
möglich
sein
wird,
ein
größeres
Maß
an
Einigkeit
in
der
Gemeinschaft
zu
erzielen.
It
is
hoped,
even
at
this
late
stage,
that
it
will
be
possible
to
achieve
some
greater
measure
of
Community
agreement.
EUbookshop v2
Ich
habe
den
Eindruck,
daß
das
Parlament
auch
noch
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
klar
und
deutlich
zum
Aus
druck
bringen
muß,
daß
wir
eine
bindende
Sozialcharta
wollen,
die
die
Rechte
der
Bürger
in
der
Gemeinschaft
verankert.
In
winding
up
I
call
on
everyone
in
this
Parliament
to
strive
with
all
their
might
for
a
genuine
social
Europe.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hofft
sehr,
daß
sich
der
Rat
und
das
Parlament
auch
noch
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
einigen
können
und
einen
Haushalt
für
1985
verabschieden.
The
Member
States
put
in
bids
as
if
at
an
auction
for
the
amount
they
were
willing
to
provide
to
get
the
Community
over
its
difficulties.
EUbookshop v2
Wir
hatten
natürlich
erwartet,
daß
wir
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
zumindest
die
Möglichkeit
haben
würden,
über
einen
endgültigen
Text
zu
diskutieren.
Naturally,
we
had
expected
at
this
late
date
at
least
to
be
able
to
debate
a
final
text.
EUbookshop v2
Es
scheint
jedoch,
daß
das
PDC,
selbst
zu
diesem
späten
Zeitpunkt,
den
Liberalen
die
"Einheit"
nur
auf
der
Basis
der
Unterstützung
der
SL-Aktion
vorschlug.
But
it
seems
that
even
at
that
late
date,
the
PDC
was
only
proposing
"unity"
on
the
basis
of
having
the
liberals
endorse
the
SL's
event.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
glaubhaft,
dass
zu
diesem
späten
Zeitpunkt
der
Vertreter
des
Beschwerdeführers
I
Vorkehrungen
bezüglich
der
Anreise
nach
München
und
der
Hotelreservierung
getroffen
hatte,
die
nicht
ohne
einen
finanziellen
Schaden
rückgängig
zu
machen
waren.
At
this
late
stage,
it
was
plausible
that
the
representative
of
appellant
I
had
made
arrangements
for
the
trip
to
Munich
and
a
hotel
reservation,
which
could
not
be
cancelled
without
a
financial
loss.
ParaCrawl v7.1