Translation of "Zu diesem frühen zeitpunkt" in English
Sie
erhalten
somit
bereits
zu
diesem
sehr
frühen
Zeitpunkt
fertigungsnahe
Kostenberechnungen.
Already
at
this
very
early
stage,
you
get
cost
calculations
that
reflect
production
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Gehalts-
und
Tonnenschätzungen
liegen
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
der
Minenerschließung
im
Plan.
Grade
and
tonnage
estimates
at
this
early
stage
of
the
mine
development
are
on
track.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
wurde
eine
Diskettenversion
der
Umwelt-Datenbank
angeboten.
For
this
early
time
a
diskette
version
was
offered
to
the
environmental
data
base.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gurkenansatz
ist
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
noch
nicht
zu
erwarten.
At
this
early
point
in
time
a
formation
of
cucumbers
cannot
be
expected.
EuroPat v2
Überwiegend
ist
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
noch
kein
sofortiges
Eingreifen
erforderlich.
For
the
most
part,
no
immediate
intervention
is
required
at
this
early
stage.
CCAligned v1
Bereits
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
sind
Schulungen
des
späteren
Bedienpersonals
möglich.
At
this
early
stage
training
courses
of
the
future
operators
are
already
possible.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
wurden
Arbeitsstrukturen
geschaffen
und
einige
erste
Treffen
der
multilateralen
Plattformen
wurden
abgehalten.
In
this
early
period,
working
structures
were
created
and
some
first
meetings
of
the
multilateral
platforms
were
being
held.
Europarl v8
Zum
Thema
der
Governance
möchte
ich
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
nur
zwei
Punkte
ins
Feld
führen.
On
governance,
I
would
mention
only
two
points
at
this
early
stage.
Europarl v8
Schon
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
war
die
Verwendung
als
Antriebsorgan
eines
der
wichtigsten
Ziele.
Ever,
at
this
early
stage,
one
of
the
mair.
objectives
was
traction.
EUbookshop v2
So
kam
es
auch,
dass
der
Support
schon
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
einen
Höhepunkt
erreichte.
But
it
was
not
as
easy,
as
the
result
says.
But
lets
start
at
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
H.245
Kommandomeldungen
und
Kontrollmeldungen
können
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
in
speziellen
Daten-Paketen
übermittelt
werden.
H.245
command
messages
and
control
messages
can
be
transmitted
at
this
early
point
in
time
in
special
data
packets.
EuroPat v2
Ich
muss
gestehen,
ich
bin
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
noch
nicht
mal
im
Gebäude
präsent.
I
myself
have
to
confess,
I'm
not
even
in
the
building
at
this
early
time.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
Know-how
völlig
ausreichend,
eine
Patentanmeldung
ist
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
noch
nicht
erforderlich.
At
this
early
stage,
know-how
is
fully
sufficient,
a
patent
application
is
not
yet
a
prerequisite.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
klar,
dass
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
Bedenken
hinsichtlich
der
Zukunft
von
Europa
2020
bestehen.
It
is
clear
that
there
is
concern
at
this
early
stage
about
the
future
of
Europe
2020.
Europarl v8
Daher
begrüße
ich
die
Anwesenheit
von
Herrn
Prodi
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
und
den
beginnenden
gemeinsamen
Dialog.
That
is
why
I
welcome
the
presence
of
Mr
Prodi
at
this
early
stage
and
the
dialogue
we
start.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
ich
bin
mir
sehr
wohl
darüber
im
Klaren,
dass
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
nach
der
Einführung
des
Vertrages
nicht
alles
sofort
getan
werden
kann.
Ladies
and
gentlemen,
I
am
well
aware
that,
at
this
early
stage
in
the
introduction
of
the
new
treaty,
not
everything
can
be
done
straight
away.
Europarl v8
Dabei
sollte
für
die
Beschleunigung
ausreichend
Zeit
vorgesehen
werden:
eine
Änderung
des
Zeitplans
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
könnte
dem
Prozeß
nur
schaden.
It
should
be
allowed
to
gain
momentum:
a
change
in
timetable
at
this
early
stage
could
be
disruptive.
Europarl v8
Ich
bin
ganz
und
gar
nicht
mit
einer
Strategie
einverstanden,
die
darauf
basiert,
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
zu
akzeptieren,
dass
wir
in
Mexiko
kein
Übereinkommen
erzielen
werden.
I
disagree
greatly
with
a
strategy
that
is
based
on
accepting
at
this
early
stage
that
we
will
not
get
an
agreement
in
Mexico.
Europarl v8
Die
britische
Regierung
verschenkte
die
goldene
Möglichkeit,
eine
gerechtere
Verteilung
der
Mittel
für
die
ländliche
Entwicklung
durchzusetzen,
und
ermöglichte
bestimmten
Mitgliedstaaten,
sich
bereits
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
beträchtliche
Teile
der
bereits
gesenkten
Beträge
zu
sichern.
The
British
Government
squandered
a
golden
opportunity
to
achieve
a
fairer
distribution
of
rural
development
funds
and
allowed
certain
Member
States,
even
at
that
early
stage,
to
allocate
for
themselves
substantial
sums
of
the
already
reduced
amounts.
Europarl v8
Obwohl
es
unmöglich
ist,
die
Auswirkungen
der
neuen
Kommissionsstruktur
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
vollständig
zu
verstehen,
treten
einige
ihrer
institutionellen
Folgen
bereits
jetzt
zu
Tage.
Though
it
is
impossible
to
understand
fully
the
implications
of
the
Commission’s
new
structure
at
this
early
stage,
some
of
its
institutional
ramifications
are
already
emerging.
News-Commentary v14
Der
Zedler-Experte
und
heutige
Direktor
der
Leipziger
Universitätsbibliothek
Ulrich
Johannes
Schneider
deutet
diese
Anonymität
–
zumindest
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
des
Unternehmens
–
als
verlegerische
Strategie.
Ulrich
Johannes
Schneider,
an
expert
on
Zedler
and
director
of
the
Leipzig
University
Library,
says
that
anonymity
–
at
least
at
this
early
stage
of
the
enterprise
–
was
a
deliberate
strategy.
Wikipedia v1.0
Bereits
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
ergibt
sich
eine
Reihe
nützlicher
Anregungen
aus
der
Arbeit
in
Entwicklungspartnerschaften
und
sonstigen
Einrichtungen:
Even
at
this
early
stage,
there
are
a
number
of
useful
orientations
emerging
from
the
work
in
Development
Partnerships
and
other
agencies:
TildeMODEL v2018
Wie
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
nicht
anders
zu
erwarten,
wird
es
jedoch
so
lange
gravierende
Lücken
geben,
solange
keine
Ergebnisse
erzielt
worden
sind,
wobei
andere
Defizite
erst
noch
in
Angriff
genommen
werden
müssen.
However,
as
expected
as
this
early
stage,
significant
shortfalls
will
remain
until
results
have
been
produced,
while
others
still
need
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Wenn
der
EWSA
bereits
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
seine
Ansichten
darlegen
könnte,
wäre
dies
eindeutig
von
Nutzen.
Clear
interest
if
EESC
could
present
our
common
views
already
at
this
early
stage.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
stand
noch
nicht
fest,
welche
Bereiche
als
vordringlich
erachtet
würden
und
was
alles
mit
einer
einzigen
Regelung
erfasst
werden
könnte.
At
that
early
stage,
the
Commission
was
not
sure
what
areas
would
be
perceived
as
priorities,
nor
how
much
could
be
covered
in
a
single
measure.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
sicherlich
Verständnis
dafür
haben
,
dass
es
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
sehr
schwierig
ist
,
genaue
Angaben
zum
zeitlichen
Rahmen
für
die
nächsten
Schritte
zu
machen
.
I
am
sure
you
will
appreciate
that
it
is
very
difficult
,
at
this
early
stage
,
to
predict
the
exact
timing
of
the
next
steps
.
ECB v1
Wir
vertreten
die
Ansicht,
daß
es
bestenfalls
voreilig
von
der
Kommission
war,
diese
Vorschläge
bereits
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
aufzulisten,
insbesondere
weil
dies
getan
wurde,
ohne
daß
das
Parlament
bislang
hierzu
konsultiert
wurde.
But
it
is
the
duty
of
all
Community
institutions,
and
above
all
of
the
European
Council,
to
accept
that
creation
of
jobs
should
be
the
Community's
top
priority
in
the
months
to
come.
At
Edinburgh
unemployment
was
the
forgotten
part
of
the
agenda.
EUbookshop v2
Die
Kommission
kann
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
noch
keine
detaillierten
Vorschläge
für
prioritäre
Maßnahmen
in
diesem
doch
sehr
komplexen
Bereich
machen.
It
is
not
for
the
Commission
at
this
early
stage
to
prejudge
in
detail
what
the
priority
needs
for
action
are
within
what
is
a
complex
domain.
EUbookshop v2
Die
Wahrscheinlichkeit
von
sechs
aufeinanderfolgenden
Neunen
zu
diesem
frühen
Zeitpunkt
ist
etwa
10
%
weniger,
oder
0,0686
%.
The
probability
of
six
9's
in
a
row
this
early
is
about
10%
less,
or
0.0686%.
WikiMatrix v1