Translation of "Zu diesem frühen zeitpunkt" in English

Sie erhalten somit bereits zu diesem sehr frühen Zeitpunkt fertigungsnahe Kostenberechnungen.
Already at this very early stage, you get cost calculations that reflect production reality.
ParaCrawl v7.1

Die Gehalts- und Tonnenschätzungen liegen zu diesem frühen Zeitpunkt der Minenerschließung im Plan.
Grade and tonnage estimates at this early stage of the mine development are on track.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem frühen Zeitpunkt wurde eine Diskettenversion der Umwelt-Datenbank angeboten.
For this early time a diskette version was offered to the environmental data base.
ParaCrawl v7.1

Ein Gurkenansatz ist zu diesem frühen Zeitpunkt noch nicht zu erwarten.
At this early point in time a formation of cucumbers cannot be expected.
EuroPat v2

Überwiegend ist zu diesem frühen Zeitpunkt noch kein sofortiges Eingreifen erforderlich.
For the most part, no immediate intervention is required at this early stage.
CCAligned v1

Bereits zu diesem frühen Zeitpunkt sind Schulungen des späteren Bedienpersonals möglich.
At this early stage training courses of the future operators are already possible.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem frühen Zeitpunkt wurden Arbeitsstrukturen geschaffen und einige erste Treffen der multilateralen Plattformen wurden abgehalten.
In this early period, working structures were created and some first meetings of the multilateral platforms were being held.
Europarl v8

Zum Thema der Governance möchte ich zu diesem frühen Zeitpunkt nur zwei Punkte ins Feld führen.
On governance, I would mention only two points at this early stage.
Europarl v8

Schon zu diesem frühen Zeitpunkt war die Verwendung als Antriebsorgan eines der wichtigsten Ziele.
Ever, at this early stage, one of the mair. objectives was traction.
EUbookshop v2

So kam es auch, dass der Support schon zu diesem frühen Zeitpunkt einen Höhepunkt erreichte.
But it was not as easy, as the result says. But lets start at the beginning.
ParaCrawl v7.1

H.245 Kommandomeldungen und Kontrollmeldungen können zu diesem frühen Zeitpunkt in speziellen Daten-Paketen übermittelt werden.
H.245 command messages and control messages can be transmitted at this early point in time in special data packets.
EuroPat v2

Ich muss gestehen, ich bin zu diesem frühen Zeitpunkt noch nicht mal im Gebäude präsent.
I myself have to confess, I'm not even in the building at this early time.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist Know-how völlig ausreichend, eine Patentanmeldung ist zu diesem frühen Zeitpunkt noch nicht erforderlich.
At this early stage, know-how is fully sufficient, a patent application is not yet a prerequisite.
ParaCrawl v7.1

Es ist klar, dass zu diesem frühen Zeitpunkt Bedenken hinsichtlich der Zukunft von Europa 2020 bestehen.
It is clear that there is concern at this early stage about the future of Europe 2020.
Europarl v8

Daher begrüße ich die Anwesenheit von Herrn Prodi zu diesem frühen Zeitpunkt und den beginnenden gemeinsamen Dialog.
That is why I welcome the presence of Mr Prodi at this early stage and the dialogue we start.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, ich bin mir sehr wohl darüber im Klaren, dass zu diesem frühen Zeitpunkt nach der Einführung des Vertrages nicht alles sofort getan werden kann.
Ladies and gentlemen, I am well aware that, at this early stage in the introduction of the new treaty, not everything can be done straight away.
Europarl v8

Dabei sollte für die Beschleunigung ausreichend Zeit vorgesehen werden: eine Änderung des Zeitplans zu diesem frühen Zeitpunkt könnte dem Prozeß nur schaden.
It should be allowed to gain momentum: a change in timetable at this early stage could be disruptive.
Europarl v8

Ich bin ganz und gar nicht mit einer Strategie einverstanden, die darauf basiert, zu diesem frühen Zeitpunkt zu akzeptieren, dass wir in Mexiko kein Übereinkommen erzielen werden.
I disagree greatly with a strategy that is based on accepting at this early stage that we will not get an agreement in Mexico.
Europarl v8

Die britische Regierung verschenkte die goldene Möglichkeit, eine gerechtere Verteilung der Mittel für die ländliche Entwicklung durchzusetzen, und ermöglichte bestimmten Mitgliedstaaten, sich bereits zu diesem frühen Zeitpunkt beträchtliche Teile der bereits gesenkten Beträge zu sichern.
The British Government squandered a golden opportunity to achieve a fairer distribution of rural development funds and allowed certain Member States, even at that early stage, to allocate for themselves substantial sums of the already reduced amounts.
Europarl v8

Obwohl es unmöglich ist, die Auswirkungen der neuen Kommissionsstruktur zu diesem frühen Zeitpunkt vollständig zu verstehen, treten einige ihrer institutionellen Folgen bereits jetzt zu Tage.
Though it is impossible to understand fully the implications of the Commission’s new structure at this early stage, some of its institutional ramifications are already emerging.
News-Commentary v14

Der Zedler-Experte und heutige Direktor der Leipziger Universitätsbibliothek Ulrich Johannes Schneider deutet diese Anonymität – zumindest zu diesem frühen Zeitpunkt des Unternehmens – als verlegerische Strategie.
Ulrich Johannes Schneider, an expert on Zedler and director of the Leipzig University Library, says that anonymity – at least at this early stage of the enterprise – was a deliberate strategy.
Wikipedia v1.0

Bereits zu diesem frühen Zeitpunkt ergibt sich eine Reihe nützlicher Anregungen aus der Arbeit in Entwicklungspartnerschaften und sonstigen Einrichtungen:
Even at this early stage, there are a number of useful orientations emerging from the work in Development Partnerships and other agencies:
TildeMODEL v2018

Wie zu diesem frühen Zeitpunkt nicht anders zu erwarten, wird es jedoch so lange gravierende Lücken geben, solange keine Ergebnisse erzielt worden sind, wobei andere Defizite erst noch in Angriff genommen werden müssen.
However, as expected as this early stage, significant shortfalls will remain until results have been produced, while others still need to be addressed.
TildeMODEL v2018

Wenn der EWSA bereits zu diesem frühen Zeitpunkt seine Ansichten darlegen könnte, wäre dies eindeutig von Nutzen.
Clear interest if EESC could present our common views already at this early stage.
TildeMODEL v2018

Zu diesem frühen Zeitpunkt stand noch nicht fest, welche Bereiche als vordringlich erachtet würden und was alles mit einer einzigen Regelung erfasst werden könnte.
At that early stage, the Commission was not sure what areas would be perceived as priorities, nor how much could be covered in a single measure.
TildeMODEL v2018

Sie werden sicherlich Verständnis dafür haben , dass es zu diesem frühen Zeitpunkt sehr schwierig ist , genaue Angaben zum zeitlichen Rahmen für die nächsten Schritte zu machen .
I am sure you will appreciate that it is very difficult , at this early stage , to predict the exact timing of the next steps .
ECB v1

Wir vertreten die Ansicht, daß es bestenfalls voreilig von der Kommission war, diese Vorschläge bereits zu diesem frühen Zeitpunkt aufzulisten, insbesondere weil dies getan wurde, ohne daß das Parlament bislang hierzu konsultiert wurde.
But it is the duty of all Community institutions, and above all of the European Council, to accept that creation of jobs should be the Community's top priority in the months to come. At Edinburgh unemployment was the forgotten part of the agenda.
EUbookshop v2

Die Kommission kann zu diesem frühen Zeitpunkt noch keine detaillierten Vor­schläge für prioritäre Maßnahmen in diesem doch sehr komplexen Bereich machen.
It is not for the Commission at this early stage to prejudge in detail what the priority needs for action are within what is a complex domain.
EUbookshop v2

Die Wahrscheinlichkeit von sechs aufeinanderfolgenden Neunen zu diesem frühen Zeitpunkt ist etwa 10 % weniger, oder 0,0686 %.
The probability of six 9's in a row this early is about 10% less, or 0.0686%.
WikiMatrix v1