Translation of "Zu deinem eigenen wohl" in English

Ich tue das zu deinem eigenen Wohl, du bist nicht bereit.
I'm doing this for your own good; you're not ready.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem eigenen Wohl solltest du sie geschlossen halten.
For your own sake, you'll wanna keep those shut.
OpenSubtitles v2018

Tara, höre dieses eine Mal auf mich, zu deinem eigenen Wohl.
Listen to me this one time for your own good.
OpenSubtitles v2018

Zu deinem eigenen Wohl müssen wir sie aus deinem Körper vertreiben.
For your own good, we must banish it from your body.
OpenSubtitles v2018

Das ist zu deinem eigenen Wohl.
This is for your own good.
OpenSubtitles v2018

Vertrau mir, es ist zu deinem eigenen Wohl.
Trust me, it's for your own good.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu deinem eigenen Wohl, Michael.
It's for your own good, Michael.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu deinem eigenen Wohl, Mama!
I just want the best for you.
OpenSubtitles v2018

Darum entscheide dich für die Reinheit, zu deinem eigenen Wohl!
For your own sake choose purity!
ParaCrawl v7.1

Ich sage dir, zu deinem eigenen Wohl, du musst dich echt aus den Angelegenheiten anderer raushalten.
Oh... I'm telling you for your own good, you really need to stay out of other people's business.
OpenSubtitles v2018

Schau, ich weiß, wie schwer das für dich sein muss, aber wir tun das zu deinem eigenen Wohl.
Look, I know how hard this must be for you, but we're doing this for your own good.
OpenSubtitles v2018

Edith, ich verstehe, dass die Sharpes dich faszinieren, aber zu deinem eigenen Wohl solltest du vorsichtig sein.
Edith, I understand your fascination with the Sharpes, but in your own best interest, proceed with caution is all I ask.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, daß du kein Wort verstehen kannst, und normalerweise bin ich nicht der Typ für lautstarke Reden, aber da mir das Publikum hier ausgeliefert ist, hoffe ich, daß du zu deinem eigenen Wohl gut hinhörst.
I know you can't understand a word, and normally I'm not the talking-out-loud type, but since I have a captive audience, I hope for your sake you pay attention.
OpenSubtitles v2018

Versprich mir zu tun was ich sage, nicht weil ich es sage, sondern zu deinem eigenen Wohl.
Promise me you'll do as I say, not because I say it, but for your own sake.
OpenSubtitles v2018

Ist es dir jemals in den Sinn gekommen, dass ich vielleicht zu deinem eigenen Wohl wollte, dass du dein Shirt ausziehst?
Did it ever occur to you that maybe I was making you take your shirt off for your own good ?
OpenSubtitles v2018

Zu deinem eigenen Wohl kannst du den vollständigen Clips folgen, indem du den Anweisungen der einzelnen Hosting-Webseite folgst.
For your own fucking good, you may follow up if you want the full clips by following the instructions of the individual hosting site.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchte, Dafa-Schüler zu manipulieren, um sie von ihrem Glauben abzubringen.Sie pflegte zu sagen: „Was ich tue, ist zu deinem eigenen Wohl.
She used deception to try to get them to give up their faith. She would say, "What I'm doing is for your own well-being.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht sollten deine Freunde dich zu deinem eigenen Wohle aufhalten.
Maybe your friends ought to stop you for your own good.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu beschäftigt für dein eigenes Wohl.
You're too busy for your own damn good.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu deinem eigenem Wohl.
It's for your own good.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu gut für dein eigenes Wohl.
You're too noble for your own good.
OpenSubtitles v2018

Nun, du bist zu schlau für dein eigenes Wohl.
Well, you're too smart for your own good.
OpenSubtitles v2018

Nun, jeder hat immer gesagt, du wärest zu schlau für dein eigenes Wohl.
Well, everyone always said you were too smart for your own good.
OpenSubtitles v2018