Translation of "Zu deinem eigenen wohl" in English
Ich
tue
das
zu
deinem
eigenen
Wohl,
du
bist
nicht
bereit.
I'm
doing
this
for
your
own
good;
you're
not
ready.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
eigenen
Wohl
solltest
du
sie
geschlossen
halten.
For
your
own
sake,
you'll
wanna
keep
those
shut.
OpenSubtitles v2018
Tara,
höre
dieses
eine
Mal
auf
mich,
zu
deinem
eigenen
Wohl.
Listen
to
me
this
one
time
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
eigenen
Wohl
müssen
wir
sie
aus
deinem
Körper
vertreiben.
For
your
own
good,
we
must
banish
it
from
your
body.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
zu
deinem
eigenen
Wohl.
This
is
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Vertrau
mir,
es
ist
zu
deinem
eigenen
Wohl.
Trust
me,
it's
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
deinem
eigenen
Wohl,
Michael.
It's
for
your
own
good,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
deinem
eigenen
Wohl,
Mama!
I
just
want
the
best
for
you.
OpenSubtitles v2018
Darum
entscheide
dich
für
die
Reinheit,
zu
deinem
eigenen
Wohl!
For
your
own
sake
choose
purity!
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
dir,
zu
deinem
eigenen
Wohl,
du
musst
dich
echt
aus
den
Angelegenheiten
anderer
raushalten.
Oh...
I'm
telling
you
for
your
own
good,
you
really
need
to
stay
out
of
other
people's
business.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
weiß,
wie
schwer
das
für
dich
sein
muss,
aber
wir
tun
das
zu
deinem
eigenen
Wohl.
Look,
I
know
how
hard
this
must
be
for
you,
but
we're
doing
this
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Edith,
ich
verstehe,
dass
die
Sharpes
dich
faszinieren,
aber
zu
deinem
eigenen
Wohl
solltest
du
vorsichtig
sein.
Edith,
I
understand
your
fascination
with
the
Sharpes,
but
in
your
own
best
interest,
proceed
with
caution
is
all
I
ask.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
daß
du
kein
Wort
verstehen
kannst,
und
normalerweise
bin
ich
nicht
der
Typ
für
lautstarke
Reden,
aber
da
mir
das
Publikum
hier
ausgeliefert
ist,
hoffe
ich,
daß
du
zu
deinem
eigenen
Wohl
gut
hinhörst.
I
know
you
can't
understand
a
word,
and
normally
I'm
not
the
talking-out-loud
type,
but
since
I
have
a
captive
audience,
I
hope
for
your
sake
you
pay
attention.
OpenSubtitles v2018
Versprich
mir
zu
tun
was
ich
sage,
nicht
weil
ich
es
sage,
sondern
zu
deinem
eigenen
Wohl.
Promise
me
you'll
do
as
I
say,
not
because
I
say
it,
but
for
your
own
sake.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
dir
jemals
in
den
Sinn
gekommen,
dass
ich
vielleicht
zu
deinem
eigenen
Wohl
wollte,
dass
du
dein
Shirt
ausziehst?
Did
it
ever
occur
to
you
that
maybe
I
was
making
you
take
your
shirt
off
for
your
own
good
?
OpenSubtitles v2018
Zu
deinem
eigenen
Wohl
kannst
du
den
vollständigen
Clips
folgen,
indem
du
den
Anweisungen
der
einzelnen
Hosting-Webseite
folgst.
For
your
own
fucking
good,
you
may
follow
up
if
you
want
the
full
clips
by
following
the
instructions
of
the
individual
hosting
site.
ParaCrawl v7.1
Sie
versuchte,
Dafa-Schüler
zu
manipulieren,
um
sie
von
ihrem
Glauben
abzubringen.Sie
pflegte
zu
sagen:
„Was
ich
tue,
ist
zu
deinem
eigenen
Wohl.
She
used
deception
to
try
to
get
them
to
give
up
their
faith.
She
would
say,
"What
I'm
doing
is
for
your
own
well-being.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollten
deine
Freunde
dich
zu
deinem
eigenen
Wohle
aufhalten.
Maybe
your
friends
ought
to
stop
you
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
beschäftigt
für
dein
eigenes
Wohl.
You're
too
busy
for
your
own
damn
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
deinem
eigenem
Wohl.
It's
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
gut
für
dein
eigenes
Wohl.
You're
too
noble
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Nun,
du
bist
zu
schlau
für
dein
eigenes
Wohl.
Well,
you're
too
smart
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jeder
hat
immer
gesagt,
du
wärest
zu
schlau
für
dein
eigenes
Wohl.
Well,
everyone
always
said
you
were
too
smart
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018