Translation of "Zu bruch gehen" in English

Wenigstens können hier keine Fensterscheiben zu Bruch gehen.
One thing they don't have to worry about round here, breaking windows.
OpenSubtitles v2018

Es geht um die sexuell angeheizte Atmosphäre, wo Ehen zu Bruch gehen.
They go to the sexually charged arena, which contributed to the failure of my client's marriage.
OpenSubtitles v2018

Irgendein Ereignis lies diesen "Stuck" zu Bruch gehen.
Some unknown event caused this "stucco" to go to pieces.
ParaCrawl v7.1

Glas kann zu Bruch gehen, das weiß jedes Kind.
Every child knows that glass can be broken.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Scheiben zu Bruch gehen, oder nur einen Sprung aufweisen:
It is either broken or only shows a crack.
CCAligned v1

Sollte mal etwas zu Bruch gehen, können die Teile einzeln nachbestellt werden.
Should anything get broken, the parts can be ordered singly.
ParaCrawl v7.1

Denn dieser Umgang birgt die Gefahr, dass sie dabei zu Bruch gehen.
This could otherwise cause the glass to break.
ParaCrawl v7.1

Und sie dürfen auch nicht gleich zu Bruch gehen.
And they shouldn't break right away.
ParaCrawl v7.1

Tja, will man ein Omelett, dann müssen auch ein paar Eier zu Bruch gehen.
You're gonna make an omelet, sometimes you have to break some spines.
OpenSubtitles v2018

Nein, 'ne Uhr, die soll nicht an euren Rippen zu Bruch gehen.
A nice watch. I don't want to break it on your ribs.
OpenSubtitles v2018

Bei grösseren Dragierkesseln ist die Fallhöhe so groß, daß dabei Tabletten zu Bruch gehen können.
In larger coating tanks the drop height is so large that the tablets can break in this process.
EuroPat v2

Durch die Verwendung von Pappe entfällt lästiges Abspülen und auch zu Bruch kann nichts gehen.
By using cardboard eliminates the hassle of rinsing and also to break can not go.
ParaCrawl v7.1

Wird sie nicht, zumindest vor den Augen der Weltöffentlichkeit, komplett zu Bruch gehen?
Will not his popularity be broken completely in front of the public world at least?
ParaCrawl v7.1

Sollte doch mal eine Flasche zu Bruch gehen, machen Sie sich keine Sorgen!
However, if a break does occur, do not worry!
ParaCrawl v7.1

Das Gehäuse besteht aus robustem Kunststoff und kann im Gegensatz zu Glasheizern nicht zu Bruch gehen.
In contrast to glass heaters, the housing is made of durable plastic and can not get broken.
ParaCrawl v7.1

Tom hofft inbrünstig, dass Maria nicht merkt, dass er eine ihrer teuren Teetassen zu Bruch gehen ließ.
Tom clearly hopes that Mary won't notice that he broke one of her expensive teacups.
Tatoeba v2021-03-10

Also, vier Jahre nachdem der Stabilitätspakt unterzeichnet worden war, scheint er zu Bruch zu gehen.
So, four years after it was signed, the Stability Pact seems to be in shambles.
News-Commentary v14

Aus diesen Gründen werden beim Tiegelziehen von Silicium Tiegel aus wesentlich teurerem Quarz oder Quarzglas eingesetzt, die zwar in der Regel ebenfalls nur einmal verwendbar sind, aber erst beim Erstarren des im Tiegel verbleibenden Restsiliciums zu Bruch gehen und nicht schon e wie im Falle der Verwen dung von Kohlenstoff- oder Graphittiegeln, bereits während eines solchen Ziehprozesses.
For these reasons, when crucible pulling silicon, crucibles of quartz or quartz glass are used, which are considerably more expensive; but although they too can as a rule be used only once, they fracture only when the residual silicon in the crucible solidifies and not during the pulling process as is the case when using carbon or graphite crucibles.
EuroPat v2

Aus diesen Gründen werden beim Tiegelziehen von Silicium Tiegel aus wesentlich teuerem Quarz oder Quarzglas eingesetzt, die zwar in der Regel ebenfalls nur einmal verwendbar sind, aber erst beim Erstarren des im Tiegel verbleibenden Restsiliciums zu Bruch gehen und nicht schon, wie im Falle der Verwendung von Kohlenstoff- oder Graphittiegeln, bereits während eines solchen Ziehprozesses.
For these reasons, when crucible pulling silicon, crucibles of quartz or quartz glass are used, which are considerably more expensive; but although they too can as a rule be used only once, they fracture only when the residual silicon in the crucible solidifies and not during the pulling process as is the case when using carbon or graphite crucibles.
EuroPat v2

Wenn man in die 1930er Jahre zurückgeht, die ein entscheidender Zeitpunkt waren, dann sieht man die Vertreter der Österreichischen Schule – Hayek und Lionel Robbins – in London sitzen und sagen, dass man die Dinge zu Bruch gehen lassen müsse.
If you go back to the 1930s, which is a key point, here you had the Austrians sitting in London, Hayek and Lionel Robbins, and saying you just have to let the bottom drop out of the world.
WikiMatrix v1

Da erfahrungsgemäß neben dem Schlagbolzen auch Rückholfedern häufig zu Bruch gehen und das Einsetzen einer Feder vorort umständlich und oft mit Ärger verbunden ist, werden durch die beschriebene Ausgestaltung der Schlagbolzen in Verbindung mit einem Stift und die Führung bzw. Rückholung der Schlagbolzen im Verschlußgehäuse die Hauptärgerquellen ganz entscheidend entschärft, wenn dennoch ein Schlagbolzen brechen sollte, bereitet sein Auswechseln kaum Schwierigkeiten.
Since experience has shown that, besides the firing pin, also retractor springs are frequently broken and insertion of a spring at the location within the assembly is cumbersome and often annoying, the described structure of the firing pins, in conjunction with a stud and the guidance and/or retraction of the firing pins in the breech housing, quite decisively defuses the main sources of trouble; if a firing pin should break, after all, then its exchange will present hardly any difficulties.
EuroPat v2

Bei der Verriegelungsvorrichtung nach der Erfindung werden der Sperrnocken des Nockenwellenteiles und der zugehörige Gegensperrnocken des rahmenförmigen Schiebers durch die be­treffenden federnden Mittel zwangsläufig außer Eingriff ge­bracht, wenn das mechanische Stellgestänge beispielsweise bei einem Unfall zu Bruch gehen sollte.
In the interlock device according to the invention, the detent cam of the camshaft part and the associated counterdetent cam of the frame-shaped slide are necessarily brought out of engagement by the respective resilient means, should the mechanical adjusting linkage be broken such as might occur in the event of an accident.
EuroPat v2

Zum Abdecken von Seilnetzwerken, Gitterschalenkonstruktionen und ähnlichen, nicht völlig starren Unterkonstruktionen sind zwar zur Herstellung größerer geschlossener Abdeckungen formbeständige, im wesentlichen starre Formkörper erwünscht, jedoch sollen sie noch eine begrenzte Beweglichkeit haben, damit sie bei elastischen Deformationen der Unterkonstruktion nicht gleich zu Bruch gehen.
For covering cable networks, grid shell constructions, and similar substructures which are not completely rigid, form-retaining essentially rigid shaped bodies are desired in the construction of larger closed coverings; the shaped bodies should, however, be capable of limited movement without break if the substructure is elastically deformed.
EuroPat v2

Bei dieser bekannten Nachstellvorrichtung wird der maximale Hub des Bremshebels durch den maximalen Hub des zwischen der Kupplung und dem Hebel angeordneten Treibgliedes begrenzt, welches deshalb einschließlich seiner AnschluBteile entsprechend stark dimensioniert werden muß, weil es sonst zu Bruch gehen kann.
In this known adjusting device, the maximum stroke of the brake lever is limited by the maximum stroke of the drive member arranged between the clutch and the lever. The lever with its connection part must have an appropriate thickness, since otherwise it might break.
EuroPat v2

Zwar wird durch den Aufprall der Partikel 13 auf die Außenfläche 10 auch Gewalt auf die Partikel ausgeübt, so daß zumindest ein Teil von ihnen dabei zu Bruch gehen wird.
Of course, the striking of the particles 13 on the outer surface 10 also causes force to be exerted on the particles, so that at least some of them are broken up.
EuroPat v2

Soweit die Partikel durch den Aufprall auf das Werkstück zu Bruch gehen, ist es besser, wenn sie u.U. nach einem mehrmaligen Gebrauch total zerbrechen und in eine ausscheidbare Feinfraktion zerfallen, als daß sie lediglich ihre Ecken abstoßen und eine Kieselsteinform annehmen.
Insofar as the particles are broken up by striking the workpiece, it is better, under some circumstances, after being used several times, for the particles to break up completely and disintegrate into a fine fraction which can be separated out than for them merely to have their corners knocked off and to assume a pebble shape.
EuroPat v2

Metallische Teile ertragen generell schwingende Belastungen auch dann nicht beliebig oft ohne zu Bruch zu gehen, wenn die Spannungsamplitude relativ klein gegenüber der im Zugversuch ermittelten Zugfestigkeit der entsprechenden Werkstoffe ist.
Metallic components generally cannot endure frequent random vibratory loads without undergoing fracture, even when the stress amplitude is relatively small in relation to the tensile strength of the corresponding materials as ascertained in a tensile test.
EuroPat v2