Translation of "Zu boden sinken" in English
Mit
zunehmender
Größe
neigen
sie
dazu,
zu
Boden
zu
sinken.
With
increasing
size
they
tend
to
sink
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Leichtere
Materialien
schwimmen
hierbei
obenauf,
während
schwerere
Materialien
zu
Boden
sinken.
Herein,
lighter
materials
will
float
on
top,
while
heavier
materials
will
sink
to
the
bottom.
EuroPat v2
Saljin
ließ
Kaslin-Ray,
der
das
Bewußtsein
verloren
hatte,
zu
Boden
sinken.
Saljin
let
Kaslin-Ray,
who
had
lost
consciousness,
slide
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Lass
Deine
Knie
entspannt
zu
Boden
sinken.
Let
your
knees
sink
toward
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Lassen
wir
den
Schlamm
zu
Boden
sinken,
wird
das
Wasser
rein
werden.
If
we
let
the
silt
sink
to
the
bottom,
the
water
becomes
pure.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
runde,
dicke
Außenwände,
wodurch
sie
schwerer
werden
und
zu
Boden
sinken.
By
making
round
thick
outer
layers,
they
become
heavier
and
sink
to
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Superabsorberpartikel,
die
zu
Boden
sinken,
quellen
ausgehend
vom
Behälterboden
in
Richtung
Flüssigkeitsoberfläche.
Superabsorbent
particles
which
sink
to
the
bottom
swell
starting
from
the
container
bottom
in
the
direction
of
the
surface
of
the
liquid.
EuroPat v2
Im
Meer
bildet
das
tote
organische
Material
Flocken,
die
langsam
zu
Boden
sinken.
Dead
organic
matter
forms
flacks
in
the
sea,
which
slowly
sink
to
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Satellit
soll
dann
an
einem
Fallschirm
zu
Boden
sinken
und
währenddessen
zwei
Missionen
erfüllen:
While
descending
back
to
earth
with
a
parachute,
the
satellite
has
to
fulfil
two
missions:
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Berge
sollen
einstürzen,
die
Felswände
fallen
und
alle
Mauern
zu
Boden
sinken.
The
mountains
will
be
overturned,
the
cliffs
will
crumble
and
every
wall
will
fall
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Gase
schwerer
als
Luft
sind,
dann
werden
Sie
zu
Boden
sinken.
If
these
gases
are
heavier
than
air,
you
will
sink
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Pflanzen
sterben
und
zu
Boden
sinken,
werden
sie
von
Mikroorganismen
zersetzt.
When
these
plants
die
and
sink
down
into
the
soil,
they
are
decomposed
by
micro-organisms.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Patentschrift
Nr.
634
75
1
befaßt
sich
im
wesentlichen
mit
einem
Mittel
zur
Förderung
der
Biergärung
und
sieht
zu
diesem
Zweck
vor,
daß
eine
Vielzahl
von=
einander
unabhängiger
vergleichsweise
kleiner
Körper,
z.B.
aus
Holz,
Kork,
Pech
oder
Metallkugeln
bis
herab
zur
Mehlform
auf
das
Bier
aufgebracht
werden
oder
auf
der
Würze
schwimmen
und
dann
gegebenenfalls
zu
Boden
sinken.
German
Pat.
No.
spec.
No.
634,751
is
essentially
concerned
with
a
means
for
enhancing
beer
fermentation
and
for
this
purpose
provides
that
a
multiplicity
of
comparatively
small
bodies
which
are
independent
of
each
other,
comprising
for
example
wood,
cork,
pitch
or
metal
balls,
down
to
dust
form,
are
disposed
on
the
beer
or
float
on
the
wort
and
then
possibly
sink
to
the
bottom.
EuroPat v2
Obwohl
die
Santa-Marta-Formation
nur
durch
marine
Ablagerungen
entstand,
können
die
Körper
dieser
Tiere
zusammen
mit
anderem
Schutt
später
ins
Wasser
gespült
worden
sein,
um
dann
auf
den
Boden
zu
sinken
und
von
Sedimenten
begraben
zu
werden.
Although
the
formation
is
made
up
of
only
marine
deposits,
the
bodies
of
these
animals
along
with
other
debris
may
have
frequently
been
washed
out
to
sea
to
later
sink
to
the
bottom
and
be
buried
by
sediment.
WikiMatrix v1
Da
sich
die
Ausflockungen,
die
sich
in
der
Flüssigkeit
bilden,
zu
Boden
sinken,
kann
die
Entleerung
der
Trommel
bereits
beginnen
ehe
diese
Ausflockungen
den
Boden
des
Trommelteils
erreicht
haben.
Because
the
flocculents
which
form
in
the
fluid
sink
to
the
bottom,
the
emptying
of
the
cylinder
drum
can
begin
before
these
flocculents
have
reached
the
base
of
the
cylinder
drum.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Ziel
der
Haltephase
ist
die
Umwandlung
kleinster
SiC-Schwebeteilchen
in
größere
SiC-Kristalle,
die
dann
leicht
zu
Boden
sinken.
A
further
goal
of
the
holding
phase
is
the
conversion
of
superfine
SiC
suspended
particles
into
larger
SiC
crystals
which
then
easily
sink
to
the
floor.
EuroPat v2
Je
nach
Zusammensetzung
der
Paste
können
sich
dabei
zähe
Schleimbrocken
bilden,
die
sich
nur
sehr
langsam
oder,
falls
sie
zu
Boden
sinken,
überhaupt
nicht
n
der
Waschlauge
auflösen.
Depending
on
the
composition
of
the
paste,
viscous,
slimy
lumps
can
be
formed
and
only
dissolve
very
slowly
or,
if
they
sink
to
the
bottom,
do
not
dissolve
at
all
in
the
wash
liquor.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
wird
die
Polymersuspension
in
einen
mit
Rührer
und
Einbauten
versehenen
Waschturm
eingeführt,
wobei
die
flüssige
Phase
mit
dem
Behandlungsmittel
sich
von
unten
nach
oben
bewegt,
während
die
Polymerteilchen
zu
Boden
sinken.
For
this
purpose,
the
polymer
suspension
is
introduced
into
a
washing
tower
provided
with
a
stirrer
and
baffles,
the
liquid
phase
containing
the
treatment
agent
moving
upwards
while
the
polymer
particles
sink
to
the
bottom.
EuroPat v2
Da
sie
im
Gegensatz
zu
lockeren
Sprühpulvern
in
der
Waschlauge
sofort
zu
Boden
sinken,
bildet
sich
bei
Anwendung
im
Waschbottich
ein
Bodensatz,
der
sich
erst
nach
sehr
langem
Umrühren
vollständig
auflöst.
Since
they,
in
contrast
to
less
dense
spray-dried
powders,
sink
immediately
to
the
bottom
in
the
wash
water,
a
sediment
forms
in
the
wash
tub
when
they
are
used
and
this
dissolves
completely
only
after
prolonged
stirring.
EuroPat v2
Die
DE-C-634
751
befaßt
sich
im
wesentlichen
mit
einem
Mittel
zur
Förderung
der
Biergärung
und
sieht
zu
diesem
Zweck
vor,
daß
eine
Vielzahl
voneinander
unabhängiger
vergleichsweise
kleiner
Körper,
z.
B.
aus
Holz,
Kork,
Pech
oder
Metallkugeln
bis
herab
zur
Mehlform
auf
das
Bier
aufgebracht
werden
oder
auf
der
Würze
schwimmen
und
dann
gegebenenfalls
zu
Boden
sinken.
German
Pat.
No.
spec.
No.
634,751
is
essentially
concerned
with
a
means
for
enhancing
beer
fermentation
and
for
this
purpose
provides
that
a
multiplicity
of
comparatively
small
bodies
which
are
independent
of
each
other,
comprising
for
example
wood,
cork,
pitch
or
metal
balls,
down
to
dust
form,
are
disposed
on
the
beer
or
float
on
the
wort
and
then
possibly
sink
to
the
bottom.
EuroPat v2
Gerade
dann,
wenn
es
erwünscht
ist,
daß
das
oder
die
eingearbeiteten
Objekte,
mögen
diese
als
solche
mit
dem
bloßen
Auge
als
solche
erkenntlich
sein,
mögen
sie
in
mikroskopischen
Ausmaßen,
aber
in
interessanter
Anordnung
-
beispielsweise
in
Form
von
künstlich
erzeugten
Farbschlieren
-
dann
doch
sichtbare
Formen
ergeben,
so
ist
es
doch
wünschenswert,
daß
diese
Objekte
in
der
Gelformulierung
ortsfest
bleiben
und
nicht
zu
Boden
sinken
oder
in
irgendeiner
Weise
in
der
Formulierungen
andere
unliebsame
Wanderungen
vornehmen.
It
is
desirable
that
these
objects
remain
stationary
in
the
gel
formulation
and
do
not
sink
to
the
bottom
or
migrate
undesirably
in
any
other
way
in
the
formulations,
especially
if
it
is
desired
that
the
incorporated
object(s)—be
they
discernable
as
such
with
the
naked
eye,
or
be
they
present
in
microscopic
dimensions,
but
arranged
interestingly—for
example
in
the
form
of
artificially
produced
coloured
swirls—should
produce
visible
shapes.
EuroPat v2
Mir
kam
es
so
vor,
ich
weiß
nicht,
ob
das
nachvollziehbar
ist,
als
sähe
ich
im
Geiste...
...während
des
kreativen
Prozesses
der
Spielentwicklung...
...ein
schwebendes
Feld
vielfarbiger
Punkte,
die
langsam
zu
Boden
sinken.
And
the
way
it
felt,
I
don't
know
if
this
makes
any
sense,
but
in
my
head,
like
the
creative
process
of
making
a
game...
...was
like,
you're
looking
at
this
field
of
floating
multicolored
dots
that
are
drifting
slowly
to
the
ground.
QED v2.0a
In
selber
Weise,
wer
immer
sagen
würde:
"Ich,
ohne
Konzentration
erlangt
zu
haben,
werde
Zeit
in
abgeschiedenen
Wildnis-
und
Waldunterkünften
verbringen',
von
ihm
kann
erwartet
werden,
daß
er
zu
Boden
sinken
wird,
oder
wegfließen.
"In
the
same
way,
whoever
would
say,
'I,
without
having
gained
concentration,
will
spend
time
in
isolated
wilderness
&
forest
lodgings,'
of
him
it
can
be
expected
that
he
will
sink
to
the
bottom
or
float
away.
ParaCrawl v7.1
Diese
tropfen
durch
die
Flamme
in
den
Schnaps,
wo
sie
als
braune
Klümpchen
zu
Boden
sinken.
The
sugar
drops
through
the
flame
into
the
liquor,
where
it
settles
on
the
bottom
as
brown
lumps.
ParaCrawl v7.1
Dieser
produziert
negative
Ionen
mit
antistatischer
Wirkung,
die
die
in
der
Luft
befindlichen
Partikel
negativ
aufladen
und
zu
Boden
sinken
lassen,
da
sie
schwerer
sind
als
ihre
Umgebungsluft.
This
produces
negative
ions
with
an
antistatic
effect,
which
negatively
charge
the
particles
in
the
air
and
make
them
sink
to
the
floor,
as
they
are
heavier
than
the
ambient
air.
ParaCrawl v7.1
Der
Bildaufbau
ist
strukturiert,
damit
die
Bewegung
der
Figuren
hervorgehoben
werden
konnte,
einschließlich
der
Figuren
im
Vordergrund,
welche
unter
dem
Einfluss
der
orgiastischen
Exzesse
zu
Boden
sinken.
The
composition
is
arranged
in
order
to
highlight
the
movement
of
the
figures,
and
even
the
people
of
the
foreground
are
falling
after
their
orgiastic
excesses.
ParaCrawl v7.1