Translation of "Zu boden sinken" in English

Mit zunehmender Größe neigen sie dazu, zu Boden zu sinken.
With increasing size they tend to sink to the ground.
ParaCrawl v7.1

Leichtere Materialien schwimmen hierbei obenauf, während schwerere Materialien zu Boden sinken.
Herein, lighter materials will float on top, while heavier materials will sink to the bottom.
EuroPat v2

Saljin ließ Kaslin-Ray, der das Bewußtsein verloren hatte, zu Boden sinken.
Saljin let Kaslin-Ray, who had lost consciousness, slide to the ground.
ParaCrawl v7.1

Lass Deine Knie entspannt zu Boden sinken.
Let your knees sink toward the ground.
ParaCrawl v7.1

Lassen wir den Schlamm zu Boden sinken, wird das Wasser rein werden.
If we let the silt sink to the bottom, the water becomes pure.
ParaCrawl v7.1

Sie bilden runde, dicke Außenwände, wodurch sie schwerer werden und zu Boden sinken.
By making round thick outer layers, they become heavier and sink to the bottom.
ParaCrawl v7.1

Superabsorberpartikel, die zu Boden sinken, quellen ausgehend vom Behälterboden in Richtung Flüssigkeitsoberfläche.
Superabsorbent particles which sink to the bottom swell starting from the container bottom in the direction of the surface of the liquid.
EuroPat v2

Im Meer bildet das tote organische Material Flocken, die langsam zu Boden sinken.
Dead organic matter forms flacks in the sea, which slowly sink to the bottom.
ParaCrawl v7.1

Dieser Satellit soll dann an einem Fallschirm zu Boden sinken und währenddessen zwei Missionen erfüllen:
While descending back to earth with a parachute, the satellite has to fulfil two missions:
ParaCrawl v7.1

Auch die Berge sollen einstürzen, die Felswände fallen und alle Mauern zu Boden sinken.
The mountains will be overturned, the cliffs will crumble and every wall will fall to the ground.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Gase schwerer als Luft sind, dann werden Sie zu Boden sinken.
If these gases are heavier than air, you will sink to the ground.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Pflanzen sterben und zu Boden sinken, werden sie von Mikroorganismen zersetzt.
When these plants die and sink down into the soil, they are decomposed by micro-organisms.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Patentschrift Nr. 634 75 1 befaßt sich im wesentlichen mit einem Mittel zur Förderung der Biergärung und sieht zu diesem Zweck vor, daß eine Vielzahl von= einander unabhängiger vergleichsweise kleiner Körper, z.B. aus Holz, Kork, Pech oder Metallkugeln bis herab zur Mehlform auf das Bier aufgebracht werden oder auf der Würze schwimmen und dann gegebenenfalls zu Boden sinken.
German Pat. No. spec. No. 634,751 is essentially concerned with a means for enhancing beer fermentation and for this purpose provides that a multiplicity of comparatively small bodies which are independent of each other, comprising for example wood, cork, pitch or metal balls, down to dust form, are disposed on the beer or float on the wort and then possibly sink to the bottom.
EuroPat v2

Obwohl die Santa-Marta-Formation nur durch marine Ablagerungen entstand, können die Körper dieser Tiere zusammen mit anderem Schutt später ins Wasser gespült worden sein, um dann auf den Boden zu sinken und von Sedimenten begraben zu werden.
Although the formation is made up of only marine deposits, the bodies of these animals along with other debris may have frequently been washed out to sea to later sink to the bottom and be buried by sediment.
WikiMatrix v1

Da sich die Ausflockungen, die sich in der Flüssigkeit bilden, zu Boden sinken, kann die Entleerung der Trommel bereits beginnen ehe diese Ausflockungen den Boden des Trommelteils erreicht haben.
Because the flocculents which form in the fluid sink to the bottom, the emptying of the cylinder drum can begin before these flocculents have reached the base of the cylinder drum.
EuroPat v2

Ein weiteres Ziel der Haltephase ist die Umwandlung kleinster SiC-Schwebeteilchen in größere SiC-Kristalle, die dann leicht zu Boden sinken.
A further goal of the holding phase is the conversion of superfine SiC suspended particles into larger SiC crystals which then easily sink to the floor.
EuroPat v2

Je nach Zusammensetzung der Paste können sich dabei zähe Schleimbrocken bilden, die sich nur sehr langsam oder, falls sie zu Boden sinken, überhaupt nicht n der Waschlauge auflösen.
Depending on the composition of the paste, viscous, slimy lumps can be formed and only dissolve very slowly or, if they sink to the bottom, do not dissolve at all in the wash liquor.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck wird die Polymersuspension in einen mit Rührer und Einbauten versehenen Waschturm eingeführt, wobei die flüssige Phase mit dem Behandlungsmittel sich von unten nach oben bewegt, während die Polymerteilchen zu Boden sinken.
For this purpose, the polymer suspension is introduced into a washing tower provided with a stirrer and baffles, the liquid phase containing the treatment agent moving upwards while the polymer particles sink to the bottom.
EuroPat v2

Da sie im Gegensatz zu lockeren Sprühpulvern in der Waschlauge sofort zu Boden sinken, bildet sich bei Anwendung im Waschbottich ein Bodensatz, der sich erst nach sehr langem Umrühren vollständig auflöst.
Since they, in contrast to less dense spray-dried powders, sink immediately to the bottom in the wash water, a sediment forms in the wash tub when they are used and this dissolves completely only after prolonged stirring.
EuroPat v2

Die DE-C-634 751 befaßt sich im wesentlichen mit einem Mittel zur Förderung der Biergärung und sieht zu diesem Zweck vor, daß eine Vielzahl voneinander unabhängiger vergleichsweise kleiner Körper, z. B. aus Holz, Kork, Pech oder Metallkugeln bis herab zur Mehlform auf das Bier aufgebracht werden oder auf der Würze schwimmen und dann gegebenenfalls zu Boden sinken.
German Pat. No. spec. No. 634,751 is essentially concerned with a means for enhancing beer fermentation and for this purpose provides that a multiplicity of comparatively small bodies which are independent of each other, comprising for example wood, cork, pitch or metal balls, down to dust form, are disposed on the beer or float on the wort and then possibly sink to the bottom.
EuroPat v2

Gerade dann, wenn es erwünscht ist, daß das oder die eingearbeiteten Objekte, mögen diese als solche mit dem bloßen Auge als solche erkenntlich sein, mögen sie in mikroskopischen Ausmaßen, aber in interessanter Anordnung - beispielsweise in Form von künstlich erzeugten Farbschlieren - dann doch sichtbare Formen ergeben, so ist es doch wünschenswert, daß diese Objekte in der Gelformulierung ortsfest bleiben und nicht zu Boden sinken oder in irgendeiner Weise in der Formulierungen andere unliebsame Wanderungen vornehmen.
It is desirable that these objects remain stationary in the gel formulation and do not sink to the bottom or migrate undesirably in any other way in the formulations, especially if it is desired that the incorporated object(s)—be they discernable as such with the naked eye, or be they present in microscopic dimensions, but arranged interestingly—for example in the form of artificially produced coloured swirls—should produce visible shapes.
EuroPat v2

Mir kam es so vor, ich weiß nicht, ob das nachvollziehbar ist, als sähe ich im Geiste... ...während des kreativen Prozesses der Spielentwicklung... ...ein schwebendes Feld vielfarbiger Punkte, die langsam zu Boden sinken.
And the way it felt, I don't know if this makes any sense, but in my head, like the creative process of making a game... ...was like, you're looking at this field of floating multicolored dots that are drifting slowly to the ground.
QED v2.0a

In selber Weise, wer immer sagen würde: "Ich, ohne Konzentration erlangt zu haben, werde Zeit in abgeschiedenen Wildnis- und Waldunterkünften verbringen', von ihm kann erwartet werden, daß er zu Boden sinken wird, oder wegfließen.
"In the same way, whoever would say, 'I, without having gained concentration, will spend time in isolated wilderness & forest lodgings,' of him it can be expected that he will sink to the bottom or float away.
ParaCrawl v7.1

Diese tropfen durch die Flamme in den Schnaps, wo sie als braune Klümpchen zu Boden sinken.
The sugar drops through the flame into the liquor, where it settles on the bottom as brown lumps.
ParaCrawl v7.1

Dieser produziert negative Ionen mit antistatischer Wirkung, die die in der Luft befindlichen Partikel negativ aufladen und zu Boden sinken lassen, da sie schwerer sind als ihre Umgebungsluft.
This produces negative ions with an antistatic effect, which negatively charge the particles in the air and make them sink to the floor, as they are heavier than the ambient air.
ParaCrawl v7.1

Der Bildaufbau ist strukturiert, damit die Bewegung der Figuren hervorgehoben werden konnte, einschließlich der Figuren im Vordergrund, welche unter dem Einfluss der orgiastischen Exzesse zu Boden sinken.
The composition is arranged in order to highlight the movement of the figures, and even the people of the foreground are falling after their orgiastic excesses.
ParaCrawl v7.1