Translation of "Zu betonen" in English
Es
ist
auch
wichtig,
zu
betonen,
dass
wir
realistisch
bleiben
müssen.
It
is
also
important
to
emphasise
that
we
need
to
remain
realistic.
Europarl v8
Ich
muss
noch
einmal
die
strategische
Bedeutung
guter
Beziehungen
zu
Lateinamerika
betonen.
I
cannot
help
but
stress
the
strategic
importance
of
good
relations
with
Latin
America.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig
zu
betonen,
dass
Griechenland
nicht
alleine
ist.
It
is
also
important
to
point
out
that
Greece
is
not
alone.
Europarl v8
Die
Erklärung
wurde
einstimmig
verabschiedet
und
es
lohnt
sich,
dies
zu
betonen.
The
Declaration
was
adopted
unanimously,
and
it
is
worth
stressing
this.
Europarl v8
Wir
täten
gut
daran,
diesen
Punkt
zu
betonen.
This
is
something
that
we
would
do
well
to
emphasise.
Europarl v8
Wir
dürfen
ferner
nicht
aufhören,
die
Wichtigkeit
der
Forschung
zu
betonen.
We
must
also
keep
stressing
the
importance
of
research.
Europarl v8
Es
ist
wert,
dies
zu
betonen.
That
is
worth
emphasising.
Europarl v8
Das
zu
betonen
ist
mir
besonders
wichtig,
unabhängig
von
der
Diskussion
heute.
I
think
it
is
particularly
important
to
stress
this,
irrespective
of
the
debate
today.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
wichtig,
dies
zu
betonen.
I
believe
it
is
important
to
highlight
it.
Europarl v8
Wir
betonen
zu
Recht,
dass
die
Türkei
noch
weitere
Anstrengungen
machen
muss.
We
are
right
to
emphasise
that
Turkey
has
to
make
further
efforts.
Europarl v8
Dies
sind
die
Zielstellungen,
die
es
wirklich
zu
betonen
gilt.
The
importance
of
these
objectives
should
really
be
clearly
emphasised.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir
zu
betonen,
dass
ich
damit
nicht
einverstanden
bin.
I
must
say
that
I
personally
am
against
this.
Europarl v8
Ebenso
wichtig
ist
es,
die
internationale
Dimension
der
europäischen
Umweltpolitik
zu
betonen.
It
is
just
as
important
to
emphasise
the
international
dimension
of
European
environmental
policy.
Europarl v8
Es
wäre
sinnvoll,
dies
bei
künftigen
Planungen
stärker
zu
betonen.
It
would
be
useful
to
highlight
this
more
in
future
planning.
Europarl v8
Für
mich
ist
wichtig,
die
Verbindung
zwischen
diesen
beiden
Tatsachen
zu
betonen.
I
think
it
is
important
to
stress
the
link
between
these
two
facts.
Europarl v8
Allerdings
ist
zu
betonen,
dass
diese
Investitionen
nunmehr
in
der
EU
verbleiben.
It
has
to
be
noted,
though,
that
this
investment
remains
now
within
the
EU.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
betonen,
dass
die
Durchführung
dieses
Konzepts
folgendes
voraussetzt:
It
should
be
stressed
that
putting
the
above
into
practice
requires:
TildeMODEL v2018
Es
ist
zu
betonen,
dass
es
sich
dabei
um
Mindestanforderungen
handelt.
It
should
be
stressed
that
these
are
minimum
requirements.
TildeMODEL v2018
Zu
betonen
ist,
dass
Italien
der
Aufforderung
zur
Auskunftserteilung
nicht
entsprochen
hat.
It
should
be
pointed
out
that
Italy
had
not
responded
positively
to
the
information
injunction.
DGT v2019
Es
ist
unnötig
zu
betonen,
dass
die
Realität
viel
komplexer
ist.
Needless
to
say,
the
reality
is
much
more
complicated
than
this.
TildeMODEL v2018
Zu
betonen
ist
auch
die
Liberalisierung
des
Erdölhandels.
Liberalisation
of
oil
trade
should
also
be
noted.
TildeMODEL v2018
Ihre
Augen,
Lippen
und
Haare
damit
zu
betonen.
How
to
make
it
do
things
for
your
eyes,
lips
and
hair.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedoch
zu
betonen,
dass
sich
der
Beschäftigungseffekt
in
Grenzen
hält.
It
has
to
be
stressed,
nevertheless,
that
effects
on
employment
remain
limited.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
auch
zu
betonen,
daß
Sprache
soziale
Gemeinschaft
schafft.
It
should
also
be
stressed
that
language
creates
a
social
community.
TildeMODEL v2018