Translation of "Zu betonen" in English

Es ist auch wichtig, zu betonen, dass wir realistisch bleiben müssen.
It is also important to emphasise that we need to remain realistic.
Europarl v8

Ich muss noch einmal die strategische Bedeutung guter Beziehungen zu Lateinamerika betonen.
I cannot help but stress the strategic importance of good relations with Latin America.
Europarl v8

Es ist auch wichtig zu betonen, dass Griechenland nicht alleine ist.
It is also important to point out that Greece is not alone.
Europarl v8

Die Erklärung wurde einstimmig verabschiedet und es lohnt sich, dies zu betonen.
The Declaration was adopted unanimously, and it is worth stressing this.
Europarl v8

Wir täten gut daran, diesen Punkt zu betonen.
This is something that we would do well to emphasise.
Europarl v8

Wir dürfen ferner nicht aufhören, die Wichtigkeit der Forschung zu betonen.
We must also keep stressing the importance of research.
Europarl v8

Es ist wert, dies zu betonen.
That is worth emphasising.
Europarl v8

Das zu betonen ist mir besonders wichtig, unabhängig von der Diskussion heute.
I think it is particularly important to stress this, irrespective of the debate today.
Europarl v8

Ich glaube, es ist wichtig, dies zu betonen.
I believe it is important to highlight it.
Europarl v8

Wir betonen zu Recht, dass die Türkei noch weitere Anstrengungen machen muss.
We are right to emphasise that Turkey has to make further efforts.
Europarl v8

Dies sind die Zielstellungen, die es wirklich zu betonen gilt.
The importance of these objectives should really be clearly emphasised.
Europarl v8

Erlauben Sie mir zu betonen, dass ich damit nicht einverstanden bin.
I must say that I personally am against this.
Europarl v8

Ebenso wichtig ist es, die internationale Dimension der europäischen Umweltpolitik zu betonen.
It is just as important to emphasise the international dimension of European environmental policy.
Europarl v8

Es wäre sinnvoll, dies bei künftigen Planungen stärker zu betonen.
It would be useful to highlight this more in future planning.
Europarl v8

Für mich ist wichtig, die Verbindung zwischen diesen beiden Tatsachen zu betonen.
I think it is important to stress the link between these two facts.
Europarl v8

Allerdings ist zu betonen, dass diese Investitionen nunmehr in der EU verbleiben.
It has to be noted, though, that this investment remains now within the EU.
TildeMODEL v2018

Es ist zu betonen, dass die Durchführung dieses Konzepts folgendes voraussetzt:
It should be stressed that putting the above into practice requires:
TildeMODEL v2018

Es ist zu betonen, dass es sich dabei um Mindestanforderungen handelt.
It should be stressed that these are minimum requirements.
TildeMODEL v2018

Zu betonen ist, dass Italien der Aufforderung zur Auskunftserteilung nicht entsprochen hat.
It should be pointed out that Italy had not responded positively to the information injunction.
DGT v2019

Es ist unnötig zu betonen, dass die Realität viel komplexer ist.
Needless to say, the reality is much more complicated than this.
TildeMODEL v2018

Zu betonen ist auch die Liberalisierung des Erdölhandels.
Liberalisation of oil trade should also be noted.
TildeMODEL v2018

Ihre Augen, Lippen und Haare damit zu betonen.
How to make it do things for your eyes, lips and hair.
OpenSubtitles v2018

Es ist jedoch zu betonen, dass sich der Beschäftigungseffekt in Grenzen hält.
It has to be stressed, nevertheless, that effects on employment remain limited.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist auch zu betonen, daß Sprache soziale Gemeinschaft schafft.
It should also be stressed that language creates a social community.
TildeMODEL v2018