Translation of "Zu berücksichtigen" in English
Ich
bitte
die
Kommission
darum,
dieses
Anliegen
zu
berücksichtigen.
I
ask
the
Commission
to
take
this
concern
into
consideration.
Europarl v8
Er
förderte
den
IWF,
ohne
seine
Transformation
zu
berücksichtigen.
It
promoted
the
IMF
without
considering
its
transformation.
Europarl v8
Die
gilt
es
genauso
zu
berücksichtigen
wie
die
Menschen.
However,
it
is
just
as
important
to
consider
people.
Europarl v8
Unterschiede
sind
zu
berücksichtigen,
ohne
bestimmte
Geschäftsmodelle
zu
benachteiligen.
Differences
must
be
taken
into
account
without
penalising
certain
business
models.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist,
nationale
Systeme
ausreichend
zu
berücksichtigen.
Our
aim
is
for
sufficient
account
to
be
taken
of
national
systems.
Europarl v8
Die
gilt
es
auch
vor
dem
Hintergrund
von
Freihandelsabkommen
zu
berücksichtigen.
These
things
also
need
to
be
taken
into
consideration
in
connection
with
free
trade
agreements.
Europarl v8
Es
ist
auch
wichtig,
die
regionalen
Unterschiede
zu
berücksichtigen.
It
is
also
important
to
take
regional
differences
into
account.
Europarl v8
Auch
dies
gilt
es
zu
berücksichtigen.
This
also
needs
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Also
meine
Bitte,
auch
den
bürokratischen
Aufwand
zu
berücksichtigen.
That
is
why
I
am
calling
for
attention
to
be
paid
to
the
amount
of
red
tape
involved.
Europarl v8
Der
Rat
hat
dies
nun
zu
berücksichtigen.
The
Council
must
take
this
into
account.
Europarl v8
Hier
sind
daher,
wie
ich
meine,
neue
Notwendigkeiten
zu
berücksichtigen.
So
I
believe
that
we
shall
have
to
consider
new
needs
here.
Europarl v8
Es
gibt
also
eine
Reihe
von
Kriterien,
die
zu
berücksichtigen
sein
werden.
So,
a
number
of
criteria
will
have
to
be
taken
into
account.
Europarl v8
Sie
haben
davon
gesprochen,
den
Standpunkt
des
Parlaments
zu
berücksichtigen.
You
talked
about
taking
Parliament's
view
into
account.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
das
zu
berücksichtigen.
Please
take
that
into
account.
Europarl v8
Die
äußerst
komplexen
Wechselwirkungen
zwischen
Stadt
und
Land
sind
zu
berücksichtigen.
The
very
complex
interaction
between
urban
and
rural
areas
must
be
taken
into
account.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
diesen
Punkt
zu
berücksichtigen.
I
appeal
to
the
Commission
to
take
this
point
on
board.
Europarl v8
Wir
waren
bemüht,
all
dies
in
unserem
Vorschlag
zu
berücksichtigen.
We
have
tried
to
take
all
this
into
account
in
our
proposal.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Kommissar
bitten,
einen
weiteren
Punkt
zu
berücksichtigen.
I
would
ask
the
Commissioner
to
take
on
board
one
other
point.
Europarl v8
Keiner
von
uns
ist
schuld
daran,
aber
wir
haben
dies
zu
berücksichtigen.
It
is
not
the
fault
of
any
of
us
but
we
must
take
that
into
account.
Europarl v8
Ich
bitte
darum,
sie
irgendwie
zu
berücksichtigen.
I
ask
that
we
somehow
take
them
into
account.
Europarl v8
Bei
der
Konstruktion
ist
eine
Regenmenge
von
6
mm/min
zu
berücksichtigen.
Rain
rate
of
6
mm/min
shall
be
taken
into
account.
DGT v2019
Die
Auswirkungen
folgender
Verschmutzungstypen
sind
zu
berücksichtigen:
The
effects
of
the
following
kinds
of
pollution
shall
be
considered:
DGT v2019
Die
Anforderungen
bezüglich
giftiger
Dämpfe
sind
nicht
zu
berücksichtigen.
No
toxic
fume
requirements
shall
be
taken
in
account;
DGT v2019
Dies
ist
bei
der
Festsetzung
der
Erstattungen
zu
berücksichtigen.
Account
should
be
taken
of
this
when
the
refunds
are
fixed.
DGT v2019