Translation of "Besonders zu berücksichtigen" in English
Dieses
Engagement
ist
in
den
nationalen
Sozial-
und
Rentenversicherungen
besonders
zu
berücksichtigen.
This
commitment
must
be
taken
into
account
in
particular
in
national
social
security
and
pension
policies.
Europarl v8
Die
vollständige
Krankengeschichte
des
Bewerbers
ist
besonders
zu
berücksichtigen.
Special
attention
shall
be
given
to
the
applicant's
complete
medical
history.
DGT v2019
Hochrisikogebiete
nach
Maßgabe
der
geografischen
und
epidemiologischen
Daten
sind
besonders
zu
berücksichtigen;
Specific
attention
must
be
given
to
areas
at
high
risk,
based
on
geographical
and
epidemiological
data;
DGT v2019
Bei
der
Bewertung
ist
Folgendes
besonders
zu
berücksichtigen:
In
the
assessment
particular
account
shall
be
taken
of:
DGT v2019
In
Anbetracht
der
Eigenschaften
von
Tabakwaren
sind
hierbei
besonders
gesundheitspolitische
Erwägungen
zu
berücksichtigen.
Given
the
characteristics
of
manufactured
tobacco
products,
particular
attention
needs
to
be
paid
to
health
policy
considerations.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
seien
die
Auswirkungen
der
Migration
besonders
zu
berücksichtigen.
Particular
attention
should
be
paid
to
the
impact
of
migration.
TildeMODEL v2018
Die
Bedürfnisse
von
Entwicklungsländern
sind
besonders
zu
berücksichtigen.
There
is
a
need
to
take
special
account
of
the
needs
of
developing
countries.
TildeMODEL v2018
Die
geschlechtsspezifischen
Auswirkungen
auf
den
Zugang
zu
Diensten
sind
besonders
zu
berücksichtigen.
Special
note
must
be
made
of
the
impact
of
gender
on
access
to
services.
EUbookshop v2
Schlussendlich
fordert
die
Verordnung,
abgelegene
oder
isolierte
Gebiete
besonders
zu
berücksichtigen.
Lastly,
the
regulation
calls
for
particular
focus
to
be
placed
on
remote
and
isolated
regions.
EUbookshop v2
Die
Leistungsstufe
und
das
Alter
des
Sportlers
sind
hierbei
besonders
zu
berücksichtigen.
The
level
and
age
of
the
athlete
will
be
particularly
relevant
factors
in
this
connection.
EUbookshop v2
Daher
sind
die
psycho-sozialen
Aspekte
von
Gesundheit
und
Krankheit
besonders
zu
berücksichtigen.
Attention
will
therefore
be
given
to
the
phychosocial
aspects
of
health
and
disease.
EUbookshop v2
Besonders
zu
berücksichtigen
sind
die
vordefinierten
proALPHA
Schlagworte
sowie
die
Pflichtschlagworte.
The
predefined
proALPHA
keywords
as
well
as
the
mandatory
keywords
must
be
paid
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Bedürfnisse
der
Entwicklungsländer
besonders
zu
berücksichtigen.
In
this
regard,
particular
account
shall
be
taken
of
the
needs
of
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
sind
regionale
Aspekte
besonders
zu
berücksichtigen.
In
this
connection
special
con
sideration
should
be
given
to
regional
aspects.
ParaCrawl v7.1
Bedürfnisse
von
Menschen
mit
Behinderungen
sind
dabei
besonders
zu
berücksichtigen.
The
needs
of
people
with
disabilities
have
to
be
given
special
consideration.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
die
Stakeholder,
die
es
besonders
zu
berücksichtigen
gilt?
Who
are
the
stakeholders
to
be
especially
considered?
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
schlägt
vor,
die
nachstehenden
Aspekte
besonders
zu
berücksichtigen
und
entsprechend
umzusetzen:
The
following
measures
should
be
prioritised:
TildeMODEL v2018
Auch
in
dieser
Frage
sind
alle
einschlägigen
Urteile
des
Europäischen
Gerichtshofs
besonders
zu
berücksichtigen.
Particular
account
will
have
to
be
taken
of
all
the
rulings
passed
down
on
these
questions
by
the
European
Court
of
Justice.
TildeMODEL v2018
Außerdem
könnte
die
Grundrechts-Checkliste
erweitert
werden,
wobei
die
Förderung
besonders
zu
berücksichtigen
wäre.
In
addition,
the
"Fundamental
Rights
'Check-List'"
should
be
elaborated
further,
taking
particular
account
of
promotion.
TildeMODEL v2018
Besonders
zu
berücksichtigen
sind
auch
die
gemeinschaftliche
Entwicklungspolitik
und
Informationen
über
Beiträge
internationaler
Organisationen.
Particular
account
should
also
be
taken
of
the
Community's
development
policy
and
information
on
contributions
of
international
bodies.
TildeMODEL v2018
Laut
Rahmenrichtlinie
ist
der
Arbeitgeber
verpflichtet,
die
Risiken
für
besonders
gefährdete
Arbeitnehmergruppen
zu
berücksichtigen.
Under
the
Framework
Directive
an
employer
is
obliged
to
take
account
of
the
risks
to
workers
who
may
be
particularly
sensitive
to
that
risk.
EUbookshop v2
Insbesondere
sind
gegenüber
klassischen
IT-Projekten
die
»menschlichen
Aspekte«
besonders
wichtig
und
zu
berücksichtigen.
Compared
to
classic
IT
projects,
the
"human
aspects"
are
particularly
important
and
must
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
das
Regime
der
Aufnahme
dieser
Präparate,
besonders
letzt
zu
berücksichtigen.
It
is
important
to
consider
the
mode
of
reception
of
these
preparations,
especially
the
last.
ParaCrawl v7.1
Um
auch
den
Schutz
besonders
sensibler
Menschen
zu
berücksichtigen,
sind
im
Basisgrenzwert
Sicherheitszuschläge
enthalten.
In
order
to
take
the
protection
of
highly
sensitive
people
into
account,
the
basic
limit
includes
a
safety
margin.
ParaCrawl v7.1
Er
appelliert
an
die
Richter,
diese
Ziele
neben
der
Schönheit
ganz
besonders
zu
berücksichtigen.
He
appeals
to
the
judges
to
take
these
goals
beside
the
beauty
into
especial
account.
ParaCrawl v7.1