Translation of "Angemessen zu berücksichtigen" in English
Insoweit
sind
die
Art
des
Ausführungsplatzes
und
des
betreffenden
Finanzinstruments
angemessen
zu
berücksichtigen.
In
order
to
fully
assess
the
extent
of
the
quality
of
execution
of
transactions
that
take
place
in
the
Union,
it
is
appropriate
that
execution
venues
which
may
be
selected
by
investment
firms
to
execute
client
orders
comply
with
requirements
on
data
to
be
provided
by
execution
venues
in
accordance
with
this
Regulation.
DGT v2019
Die
betroffenen
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmerorganisationen
sind
in
den
Verwaltungsgremien
angemessen
zu
berücksichtigen.
Appropriate
account
should
be
taken
of
employers'
and
workers'
organizations
in
the
membership
of
the
academy's
administrative
boards.
TildeMODEL v2018
Diese
Erfordernisse
sind
bei
der
Aufstellung
des
ESUP
angemessen
zu
berücksichtigen.
These
latter
needs
should
be
duly
considered
when
drawing
up
the
SEDP.
DGT v2019
Die
verringerte
Schubsteifigkeit
von
Ausfachungswänden
mit
Öffnungen
ist
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
reduced
shear
resistance
of
infill
walls
with
openings
shall
be
appropriately
taken
into
account.
EUbookshop v2
Die
Vision
des
Buen
Vivir
ist
in
allen
Kooperationsprojekten
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
vision
of
buen
vivir
must
be
adequately
considered
and
addressed
in
all
cooperation
projects.
ParaCrawl v7.1
Seine
Stellungnahme
ist
angemessen
zu
berücksichtigen,
bevor
eine
endgültige
Entscheidung
ge-troffen
wird.
The
data
subject's
comments
shall
be
suitably
considered
before
a
final
decision
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Die
Belange
des
Schienengüterverkehrs
sind
dabei
angemessen
zu
berücksichtigen.
In
doing
so,
appropriate
account
must
be
taken
of
the
interests
of
rail
freight
transport.
ParaCrawl v7.1
Bei
Mengenerhöhungen
sind
die
Dispositionserfordernisse
des
Lieferanten
angemessen
zu
berücksichtigen.
If
quantities
are
increased,
reasonable
consideration
shall
be
given
to
the
supplier's
scheduling
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
es
sehr
wichtig
sein,
die
Bedürfnisse
der
europäischen
Arbeitsmärkte
angemessen
zu
berücksichtigen.
In
doing
so,
it
will
be
of
high
importance
to
take
full
account
of
the
needs
of
the
European
labour
markets.
TildeMODEL v2018
Mögliche
ethische
Fragen
und
Datenschutzprobleme
sind
dabei
im
Einklang
mit
internationalen
Leitlinien
angemessen
zu
berücksichtigen.
Due
account
shall
be
taken
of
possible
ethical
and
privacy
issues,
in
line
with
international
guidelines.
DGT v2019
Die
EU
wird
dazu
aufgefordert,
auch
in
Zukunft
die
Verpflichtung
zur
Gemeinschaftspräferenz
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
EU
is
urged
to
continue
to
pay
due
regard
to
the
requirement
for
Community
preference.
TildeMODEL v2018
Mögliche
ethische
Fragen
und
Datenschutzprobleme
sind
dabei
im
Einklang
mit
internationalen
Vorgaben
angemessen
zu
berücksichtigen.
Due
account
shall
be
taken
of
possible
ethical
and
privacy
issues
in
line
with
international
guidelines.
TildeMODEL v2018
Die
Einberufung
eines
Konvents
hätte
jedoch
zwei
Konsequenzen,
die
angemessen
zu
berücksichtigen
sind.
The
setting
up
of
a
Convention
would,
however,
have
two
consequences,
which
should
be
carefully
considered.
TildeMODEL v2018
Natürlich
sind
dabei
die
Bedürfnisse
der
zehn
Länder
der
Ge
meinschaft
angemessen
zu
berücksichtigen.
If
something
definite
comes
of
the
ideas
in
this
memorandum
—
and
this
is
the
wish
and
the
hope
of
the
Italian
Communists
—
the
Community
will
at
last
have
made
some
real
progress
on
transport
policy.
EUbookshop v2
Natürlich
wird
bei
Konzeption
einer
neuen
Walzstrasse
auch
dieser
Aspekt
angemessen
zu
berücksichtigen
sein.
The
necessary
attention
should
be
given
to
this
aspect
in
the
design
of
new
rolling
mills.
EUbookshop v2
Chancengleichheit
bedeutet
hier,
unvermeidbare
Verzögerungen
im
wissenschaftlichen
Werdegang
antragstellender
Personen
angemessen
zu
berücksichtigen.
In
this
context,
equal
opportunity
means
that
appropriate
allowance
must
be
made
for
unavoidable
delays
in
an
individual's
career
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
des
GTL
bei
Veröffentlichungen
nach
den
Regeln
der
guten
wissenschaftlichen
Praxis
angemessen
zu
berücksichtigen:
To
properly
acknowledge
the
work
of
the
GTL
in
publications
according
to
the
rules
of
good
scientific
practice:
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
einer
haftungsrechtlichen
Inanspruchnahme
von
FLS
ist
ein
Mitverschulden
des
Auftraggebers
angemessen
zu
berücksichtigen.
In
the
case
of
FLS
filing
a
claim,
a
contributory
negligence
of
the
client
has
to
be
considered
to
a
reasonable
extent.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
dringendsten
Probleme
des
Kreditrisikomanagements
besteht
darin,
Abhängigkeiten
zwischen
Ausfällen
angemessen
zu
berücksichtigen.
One
of
the
most
urgent
problems
of
credit
risk
management
is
to
adequately
consider
dependencies
of
credit
defaults.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Erhebung
von
Studiengebühren
sind
die
Belange
einkommensschwacher
Bevölkerungskreise
daher
angemessen
zu
berücksichtigen.
When
charging
tuition,
the
needs
of
people
with
low
income
thus
have
to
be
taken
into
account
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
resultierende
Mehr-
oder
Minderkosten
und
etwaige
Auswirkungen
auf
den
Liefertermin
sind
angemessen
zu
berücksichtigen.
Extra
costs
or
reduced
costs
and
any
impact
on
the
delivery
date
are
to
be
adequately
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Ferner
gilt
es
auch,
die
aktuellen
Anforderungen
innerhalb
der
Regulierung
angemessen
zu
berücksichtigen.
Furthermore
it
is
valid
also
to
consider
the
current
requirements
appropriately
within
the
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Auswirkungen
auf
Liefertermine,
Mehr-
oder
Minderkosten
sind
von
beiden
Vertragsparteien
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
effect
on
delivery
dates,
increase
or
decrease
in
prices
shall
be
adequately
considered
by
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Was
den
betreffenden
Text
angeht,
kann
ich
den
Bericht
von
Herrn
Cancian
nur
unterstützen,
mit
dem
wir
im
Mittelpunkt
der
institutionellen
Debatte
nicht
nur
darum
bemüht
sind,
einen
gemeinsamen
Bestand
an
Garantien
für
die
Fahrgastrechte
im
Kraftomnibusverkehr
zu
schaffen,
sondern
auch
die
Mobilitätsanforderungen
von
Menschen
mit
einem
Handicap
oder
mit
Behinderungen
angemessen
zu
berücksichtigen.
Regarding
the
text
in
question,
I
cannot
but
support
the
report
by
Mr
Cancian
whereby,
at
the
heart
of
institutional
debate,
we
are
not
only
striving
to
create
a
common
body
of
guarantees
for
the
rights
of
bus
and
coach
passengers,
but
also
to
give
proper
consideration
to
the
mobility
requirements
of
handicapped
and
disabled
persons.
Europarl v8
Die
Energiecharta
hat
vier
wichtige
Ziele:
einen
offenen
Markt
für
Primärenergieträger
und
Energieerzeugnisse
zu
schaffen,
den
Transit
von
Energieerzeugnissen
zu
erleichtern,
Technologietransfer
zu
fördern,
was
vor
allen
Dingen
für
die
osteuropäischen
Staaten
und
die
GUS-Staaten
wichtig
ist,
und
schädliche
Umweltauswirkungen
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
und
dabei
die
Sicherheit
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
Energy
Charter
has
four
important
objectives:
to
create
an
open
market
for
primary
energy
sources,
to
facilitate
the
transit
of
energy
products,
to
promote
technology
transfers,
which
is
particularly
important
for
the
Eastern
European
states
and
the
CIS
states,
and
to
restrict
harmful
environmental
effects
to
a
minimum
and
take
adequate
account
of
security
aspects.
Europarl v8
Beim
Einstellen
der
Höhe
des
Katapultiersystems
ist
der
Einfluss
der
Schwerkraft
während
des
freien
Flugs
des
Schlagkörpers
angemessen
zu
berücksichtigen.
When
setting
the
height
of
the
propulsion
system,
an
allowance
must
be
made
for
the
influence
of
gravity
during
the
period
of
free
flight
of
the
impactor.
DGT v2019
Dabei
ist
eine
Schichtung
des
Wohnungsbestands
erforderlich,
um
ein
zuverlässiges
Ergebnis
zu
erhalten
und
um
relative
Preisunterschiede
angemessen
zu
berücksichtigen.
A
stratification
of
the
housing
stock
is
required
to
obtain
a
reliable
estimate
and
to
include
relative
price
differences
properly.
DGT v2019
Völlig
unklar
ist
jedoch,
wie
ein
Arbeitgeber
die
Gleichwertigkeit
von
Arbeit
einschätzen
soll
und
ob
er
dazu
beispielsweise
die
Verfügbarkeit
angemessen
qualifizierter
Bewerber
zu
berücksichtigen
hat.
It
is
not
at
all
clear
how
an
employer
is
supposed
to
assess
work
of
equivalent
value,
whether
he
is
required,
for
example,
to
factor
in
the
availability
of
suitably
qualified
applicants.
Europarl v8