Translation of "Zu befürchten" in English

Es steht zu befürchten, dass die Anzahl der Opfer noch steigt.
It is feared that the number of victims could increase.
Europarl v8

Ähnliches wäre auch bei Visaerleichterungen für georgische Staatsbürger zu befürchten.
It is to be feared that the same thing would also happen in the case of visa facilitation for Georgian citizens.
Europarl v8

Es steht zu befürchten, dass es zu mehr politischen Morden kommt.
There is a danger of there being further political murders.
Europarl v8

Politisch ist das eingetreten, was zu befürchten war.
Politically, the two fears concerning this ballot proved well founded.
Europarl v8

Es ist zu befürchten, dass das Kosten-Nutzen-Verhältnis aus wissenschaftlicher Sicht negativ ist.
It is to be feared that the use of funds is inefficient in scientific terms.
Europarl v8

Meiner Meinung nach haben gute Agenturen durch diese Richtlinie nichts zu befürchten.
I believe that good agencies have nothing to fear from this directive.
Europarl v8

Georgische Geschäftsleute haben keine wahllose Belästigung mehr zu befürchten.
Georgian business owners do not fear random harassment.
Europarl v8

Hunderttausende Menschen leben in Elend und haben noch Schlimmeres zu befürchten.
Hundreds of thousands are living in misery and threatened with worse.
Europarl v8

Wer nichts zu verbergen hat, braucht eine Kontrolle nicht zu befürchten.
Those with nothing to hide have nothing to fear from such control.
Europarl v8

Unter bestimmten Umständen steht sogar das Ende der europäischen Zivilisation zu befürchten.
Under certain circumstances there is even a threat of the end of European civilisation.
Europarl v8

Unter den gegebenen Umständen bestand Anlass, das Schlimmste zu befürchten.
In view of the circumstances, there was reason to fear the worst.
Europarl v8

Durch die Internationalisierung, insbesondere das Fernsehen, haben wir viel zu befürchten.
We have a great deal to fear from internationalisation, particularly of the television media.
Europarl v8

Von dieser Seite braucht man keine Anschläge zu befürchten.
There should not be any fear of attacks from that quarter.
Europarl v8

Wer nichts zu verbergen hat, hat auch nichts zu befürchten.
Those who have nothing to hide have nothing to fear.
Europarl v8

Gewerkschafter, französische Nein-Stimmer wie auch französische Klempner haben wirklich nichts zu befürchten.
Trade unionists, French ‘no’ voters, French plumbers: truly there is nothing to be afraid of.
Europarl v8

Andernfalls wäre "ein Verkümmern des Rechtsschutzes der Persönlichkeit zu befürchten".
Otherwise there would be "fears of deterioration of a person's right to protection".
WMT-News v2019

Die Leute im Boot hatten nichts zu befürchten.
Those people in the boat had nothing at all to fear.
TED2020 v1

Diese haben nichts zu befürchten, und sie werden nicht traurig sein.
Such people will have nothing to fear nor to grieve about.
Tanzil v1

Du hast absolut nichts zu befürchten.
You have absolutely nothing to fear.
Tatoeba v2021-03-10

Von jemandem, der so nachgiebig ist, habe ich nichts zu befürchten.
I've nothing to fear from someone as pigeon-livered as him.
Tatoeba v2021-03-10

Momentan scheint es so, als hätten wir von China nichts zu befürchten.
At the moment, it looks as if there is nothing to fear from China.
News-Commentary v14

Selbstverständlich gibt es in der modernen Welt des globalen Finanzwesens viel zu befürchten.
Of course, there is a lot to fear in modern global finance.
News-Commentary v14

Bedeutet das, dass wir nichts zu befürchten haben?
So does that mean we have nothing to worry about?
TED2020 v1

Als unmittelbare Folge der Finanzkrise sind Kreditrationierung, Nachfragerückgang und Rezession zu befürchten.
This financial crisis could trigger credit rationing, a drop in demand and recession.
DGT v2019

Abgabenausfälle sind in diesem Zusammenhang nicht zu befürchten.
This is not likely to result in a decline in receipts from duties.
TildeMODEL v2018

Andernfalls sind Wettbewerbsverzerrungen und Gefährdungen der Funktionsfähigkeit und Sicherheit im Zahlungsverkehr zu befürchten.
The fear otherwise is that competition will be distorted and that payment operability and safety will be compromised.
TildeMODEL v2018