Translation of "Zinsloses darlehen" in English
Für
diese
Zwecke
gewährte
Karkkila
KK
ein
zusätzliches
zinsloses
Darlehen
in
gleicher
Höhe.
For
that
purpose,
Karkkila
granted
KK
a
further
interest-free
loan
for
the
same
amount.
DGT v2019
Es
war
so
etwas
wie
ein
zinsloses
Darlehen.
It's
like
receiving
a
loan
with
no
interest.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
den
Weihnachtsmann
um
ein
zinsloses
Darlehen
für
Cole's
bitten.
Well,
I
think
you
should
ask
Santa
Claus
to
give
cole's
an
interest-free
loan
For
christmas.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausbildungsförderung
wird
je
zur
Hälfte
als
Zuschuß
und
zinsloses
Darlehen
gewährt.
It
is
received
as
an
integrated
package
with
half
in
the
form
of
a
grant,
and
half
as
an
interestfree
loan.
EUbookshop v2
Um
weiterzumachen
brauchen
wir
175.000
Euro
als
zinsloses
Darlehen.
We
need
an
interest-free
loan
of
175,000
Euro
in
order
to
continue.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Hälfte
wird
als
zinsloses
Darlehen
gezahlt.
The
other
half
is
paid
as
an
interest-free
loan.
ParaCrawl v7.1
Ein
langfristiges
Zinsloses
Darlehen
von
der
Labo
kann
mit
übernommen
werden.
A
long-term
interest-free
loan
from
the
laboratories
can
be
transferred.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildungsförderung
wird
nur
als
einheitliche
Förderung
je
zur
Hälfte
als
Zuschuß
und
zinsloses
Darlehen
gewährt.
This
support
is
in
integrated
form
with
half
of
it
as
a
grant,
the
other
half
as
an
interestfree
loan.
EUbookshop v2
Dieses
Projekt
konnte
nur
durch
die
Einnahmen
aus
verschiedenen
Geldbeschaffungsaktionen
der
Schule
sowie
durch
ein
zinsloses
Darlehen
verwirklicht
werden.
This
only
came
about
as
a
result
of
various
fund-raising
activities
and
the
offer
of
an
interest-free
loan.
Europarl v8
Unterliegen
die
Sachanlagen
nicht
der
Abschreibung,
so
wird
die
Subvention
wie
ein
zinsloses
Darlehen
bewertet
und
nach
Artikel
6
Buchstabe
b)
behandelt.
Where
the
assets
are
non-depreciating,
the
subsidy
shall
be
valued
as
an
interest-free
loan,
and
be
treated
in
accordance
with
Article
6
(b).
JRC-Acquis v3.0
Unterliegen
die
Sachanlagen
nicht
der
Abschreibung,
so
wird
die
Subvention
wie
ein
zinsloses
Darlehen
bewertet
und
nach
Artikel 6
Buchstabe b
behandelt.
Where
the
assets
are
non-depreciating,
the
subsidy
shall
be
valued
as
an
interest-free
loan,
and
be
treated
in
accordance
with
Article
6(b).
DGT v2019
Das
Eigenkapital
dieses
Fonds
könnte
durch
ein
einmaliges
zinsloses
Darlehen
von
drei
Prozent
von
Vermögen
über
500.000
EUR
für
Ledige
bzw.
1.000.000
EUR
für
Verheiratete
für
die
Dauer
von
zehn
Jahren
zur
Verfügung
gestellt
werden.
This
fund's
assets
could
come
from
a
one-off
interest-free
loan
of
3%
of
assets
over
EUR
500
000
for
single
people,
or
over
EUR
1
000
000
for
married
couples,
with
a
maturity
of
10
years;
this
could
raise
hundreds
of
billions
to
promote
public
welfare
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Seitdem
die
Kommission
das
Prüfverfahren
auf
die
erste
Beschwerde
zur
Durchführung
des
Gesetzes
808/1985
hin
eingeleitet
hat,
haben
die
italienischen
Behörden
behauptet,
dass
die
Beihilfe
zumindest
in
den
13
Fällen,
die
in
der
ersten
Einleitungsentscheidung
genannt
wurden,
als
zinsloses
vergünstigtes
Darlehen
gewährt
worden
sei,
dessen
Kapital
stets
in
voller
Höhe
zurückzuzahlen
sei.
Since
the
Commission
began
investigating
the
original
complaint
regarding
the
application
of
Law
No
808/1985,
the
Italian
authorities
have
maintained
that
at
least
in
the
13
cases
referred
to
in
the
first
initiating
decision
aid
has
been
granted
in
the
form
of
soft
loans,
which
are
interest-free
but
always
reimbursable
in
full.
DGT v2019
Bei
der
ersten
Tranche
handelte
es
sich
um
ein
zinsloses
Darlehen
in
Höhe
von
9
Mio.
EUR
auf
der
Grundlage
einer
vorhandenen
Beihilferegelung
[6].
The
first
tranche
was
a
zero
interest
loan,
based
on
an
existing
scheme
[6],
for
an
amount
of
EUR
9
million.
DGT v2019
Auch
bei
der
zweiten
Tranche
handelte
es
sich
um
ein
zinsloses
Darlehen,
doch
sollte
seine
Rückzahlung
anscheinend
von
der
Anzahl
der
verkauften
Triebwerke
abhängen.
The
second
tranche
was
also
a
zero
interest
loan,
but
whose
reimbursement
seemed
to
depend
on
the
sales
of
the
engine.
DGT v2019
Wie
die
Kommission
feststellte,
hätte
im
Jahr
2007
eine
Umwandlung
des
Beihilfeinstruments
entsprechend
dem
Vorschlag
Spaniens
in
ein
zinsloses
Darlehen
für
den
Begünstigten
einen
Vorteil
bedeutet,
da
sich
zu
diesem
Zeitpunkt
die
kaufmännischen
Risiken
bereits
etwas
verringert
hatten,
weil
der
Absatz
der
Triebwerke
schon
im
Steigen
begriffen
war.
The
Commission
noted
that
adapting
in
2007
the
aid
instrument
as
proposed
by
Spain
into
a
loan
with
zero
interest
would
have
been
to
the
advantage
of
the
beneficiary
because
in
that
case
commercial
risks
would
have
been
somewhat
reduced,
since
sales
of
the
engine
were
increasing.
DGT v2019
Unterliegen
die
Sachanlagen
nicht
der
Abschreibung,
so
wird
die
Subvention
wie
ein
zinsloses
Darlehen
bewertet
und
nach
Artikel
6
Buchstabe
b
behandelt.
Where
the
assets
are
non-depreciating,
the
subsidy
shall
be
valued
as
an
interest-free
loan,
and
be
treated
in
accordance
with
Article
6(b).
DGT v2019
Da
KK
einen
wesentlichen
Teil
ihres
Vermögens
zur
Beschaffung
dieser
Mittel
hätte
verkaufen
müssen
und
dies
—
wie
bereits
dargelegt
—
ihre
mittel-
und
langfristige
Geschäftsstrategie
gefährdet
hätte,
entschied
Karkkila,
KK
ein
zweites
zinsloses
Darlehen
in
gleicher
Höhe
zu
gewähren,
dass
KK
zur
Rückzahlung
des
Darlehens
verwendete.
Since
KK
would
have
had
to
sell
a
significant
amount
of
property
to
generate
these
funds,
and
since,
as
described
above,
this
would
jeopardise
the
mid-
to
long-term
business
strategy,
Karkkila
decided
to
grant
a
further
interest-free
loan
to
KK
for
the
same
amount,
which
KK
used
for
the
reimbursement.
DGT v2019
In
diesem
Fall
ist
der
betreffende
Mitgliedstaat
zu
ermächtigen,
ein
zinsloses
Darlehen
zu
gewähren,
damit
der
Fonds
seine
Aufgabe
erfüllen
kann.
In
that
case,
the
Member
State
concerned
must
be
authorised
to
grant
an
interest-free
loan
that
will
allow
the
fund
to
carry
out
its
task.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
ist
der
betreffende
Mitgliedstaat
ermächtigt,
ein
zinsloses
Darlehen
zu
gewähren,
damit
der
Fonds
seine
Aufgabe
erfüllen
kann.
In
that
case,
the
Member
State
concerned
is
authorised
to
grant
an
interest-free
loan
that
will
allow
the
fund
to
carry
out
its
task.
TildeMODEL v2018
Als
zweiter
Teil
des
Geschäfts
zwischen
Karkkila
und
Componenta
gewährte
Karkkila
KK
ein
zinsloses
Darlehen
in
Höhe
von
1,67
Mio.
EUR,
mit
dem
KK
unmittelbar
ein
Darlehen
zurückzahlte,
das
es
im
Jahr
1996
von
Componenta
erhalten
hatte.
The
other
part
of
the
financial
transaction
between
Karkkila
and
Componenta
was
that
Karkkila
granted
KK
an
interest-free
loan
of
EUR
1,67
million,
which
KK
used
to
immediately
repay
a
loan
it
had
been
granted
by
Componenta
in
1996.
DGT v2019
Die
Kommission
schlussfolgert,
dass
die
Maßnahme,
durch
die
KK
von
Karkkila
ein
zinsloses
Darlehen
in
Höhe
von
1,67
Mio.
EUR
erhielt,
mit
dem
es
umgehend
das
Darlehen
von
Componenta
tilgte,
nicht
dem
Prinzip
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
folgte
und
eine
staatliche
Beihilfe
für
Componenta
darstellte.
The
Commission’s
conclusion
is
that
the
transaction
whereby
KK
received
an
interest-free
loan
of
EUR
1,67
million
from
Karkkila,
which
KK
immediately
used
to
repay
Componenta,
did
not
comply
with
the
market
economy
investor
principle
and
is
state
aid
to
Componenta.
DGT v2019
Der
zweite
Teil
hatte
eine
Höhe
von
1670184
EUR,
die
die
Componenta
Oyj
über
ein
zugunsten
der
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy
gewährtes
zinsloses
Darlehen
erhielt,
mit
dem
diese
ein
Darlehen
in
gleicher
Höhe
an
die
Componenta
Oyj
zurückzahlte.
The
second
part
totals
EUR
1670184,0,
provided
to
Componenta
Oyj
through
an
interest-free
loan
granted
to
Karkkilan
Keskustakiinteistöt
Oy,
which
was
used
to
repay
a
loan
of
the
same
amount
to
Componenta
Oyj.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
zweiten
Maßnahme
gewährte
Karkkila
KK
ein
zinsloses
Darlehen,
mit
dem
KK
ein
Darlehen
in
gleicher
Höhe
zurückzahlte,
das
es
im
Jahr
1996
von
Componenta
erhalten
hatte.
In
the
other
case
Karkkila
granted
KK
an
interest-free
loan,
which
was
used
by
KK
to
reimburse
a
loan
of
the
same
amount
that
it
had
been
granted
by
Componenta
in
1996.
DGT v2019