Translation of "Ziemlich klein" in English
Na
ja,
die
Wohnung
ist
ziemlich
klein.
Yeah,
it's
pretty
small.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Blase
einer
Eule,
die
ziemlich
klein
sein
muss.
I
go
the
bladder
of
an
owl,
which
I
imagine's
pretty
small.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühl
mich
gerade
sogar
ziemlich
klein.
I'm
feeling
small
right
now.
Look
at
this.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
waren
sie
ziemlich
klein,
da
passten
sie
noch
gut
rein.
When
we
first
started,
they
were
quite
small,
and
quite
young.
So
they
fit
in
there
quite
nicely.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mir
vorstellen,
ziemlich
klein.
I'd
imagine
pretty
small.
OpenSubtitles v2018
Der
Blutpenis,
der
ist
erst
ziemlich...
Also,
klein...
A
blood
penis
starts
off
quite
small.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
ziemlich
klein,
aber,
äh,
fleißige
Arbeiter.
They're
very
small,
but
hard
workers.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hat
uns
verlassen,
da
war
ich
noch
ziemlich
klein.
My
father
left
when
I
was...
When
I
was
pretty
young.
OpenSubtitles v2018
Die
Eier
sind
im
Moment
ziemlich
klein.
The
balls
are
pretty
small
right
now.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
is'
ziemlich
groß
und
ich
bin
ziemlich
klein!
The
world's
pretty
big,
and
I'm
pretty
small.
OpenSubtitles v2018
Für
Männer
wie
uns
ist
die
Welt
ziemlich
klein.
It's
a
small
world
for
men
like
you
and
I
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Zeitungsreporter
bist
du
ziemlich
klein.
You
are
very
small
for
being
a
newspaper
reporter.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Reservate
existieren,
jedoch
sind
die
meisten
ziemlich
klein.
Many
new
towns
appeared
but
most
were
small.
WikiMatrix v1
Das
Flügelmal
(Pterostigma)
ist
ziemlich
klein.
The
pterostigma
is
quite
small.
WikiMatrix v1
Bruder,
es
ist...
ziemlich
klein.
Bro,
it's...
pretty
small.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
alle
ziemlich
klein,
oder?
And
we're
all
quite
small
really,
aren't
we?
OpenSubtitles v2018
Manche
von
denen
sind
ziemlich
klein.
Only
some
of
them
are
very
small.
OpenSubtitles v2018
Die
sind
ziemlich
klein
für
Vorhänge,
oder?
Kind
of
small
for
curtains,
aren't
they?
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
einige
Dinge
groß,
aber
andere
Dinge,
irgendwie
ziemlich
klein?
You
know,
it
makes
some
things
big,
but
other
things,
you
know,
like,
real
small.
Police!
OpenSubtitles v2018
Das
Taxi,
in
das
ich
stieg,
war
ziemlich
alt
und
klein.
The
taxi
I
took
was
very
old
and
small.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
manche
Räume
ziemlich
klein
sind,
wird
die
Zahl
der
Besucher
beschränkt.
Since
some
of
the
rooms
are
quite
small,
the
number
of
the
visitors
is
limited.
CCAligned v1
Ihre
Agilität
ist
sehr
hoch
und
sie
ist
ziemlich
schlank
und
klein.“
Her
agility
is
so
high
and
her
build
is
quite
slender
and
small.”
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
sind
sauber,
die
Toilette
ziemlich
klein,
aber
sauber.
The
room
are
clean
the
toilet
pretty
small
but
clean
too.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
Jugendliche
ist
das
Zimmer,
das
sie
leben
ziemlich
klein.
For
many
young
people,
the
room
they
live
is
pretty
small.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
ist
ziemlich
klein
und
ruhig
mit
einer
relaxten
Atmosphäre.
Overall,
it
is
quite
a
small
and
quiet
island
with
a
lovely
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Der
tatsächliche
direkte
Beitrag
amerikanischer
Juden
an
Israel
ist
ziemlich
klein
und
steuerfrei.
The
actual
direct
contribution
of
American
Jews
for
the
welfare
of
Israel
is
quite
small
and
tax
exempt.
ParaCrawl v7.1
Da
der
WC-Bereich
ziemlich
klein
ist,
fällt
die
Hauptlast
auf
dem
Designer-Bad.
Since
the
toilet
area
is
quite
small,
the
main
burden
falls
on
the
designer
bathroom.
ParaCrawl v7.1