Translation of "Ziemlich klein" in English

Na ja, die Wohnung ist ziemlich klein.
Yeah, it's pretty small.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Blase einer Eule, die ziemlich klein sein muss.
I go the bladder of an owl, which I imagine's pretty small.
OpenSubtitles v2018

Ich fühl mich gerade sogar ziemlich klein.
I'm feeling small right now. Look at this.
OpenSubtitles v2018

Am Anfang waren sie ziemlich klein, da passten sie noch gut rein.
When we first started, they were quite small, and quite young. So they fit in there quite nicely.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mir vorstellen, ziemlich klein.
I'd imagine pretty small.
OpenSubtitles v2018

Der Blutpenis, der ist erst ziemlich... Also, klein...
A blood penis starts off quite small.
OpenSubtitles v2018

Die sind ziemlich klein, aber, äh, fleißige Arbeiter.
They're very small, but hard workers.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat uns verlassen, da war ich noch ziemlich klein.
My father left when I was... When I was pretty young.
OpenSubtitles v2018

Die Eier sind im Moment ziemlich klein.
The balls are pretty small right now.
OpenSubtitles v2018

Die Welt is' ziemlich groß und ich bin ziemlich klein!
The world's pretty big, and I'm pretty small.
OpenSubtitles v2018

Für Männer wie uns ist die Welt ziemlich klein.
It's a small world for men like you and I
OpenSubtitles v2018

Für einen Zeitungsreporter bist du ziemlich klein.
You are very small for being a newspaper reporter.
OpenSubtitles v2018

Mehrere Reservate existieren, jedoch sind die meisten ziemlich klein.
Many new towns appeared but most were small.
WikiMatrix v1

Das Flügelmal (Pterostigma) ist ziemlich klein.
The pterostigma is quite small.
WikiMatrix v1

Bruder, es ist... ziemlich klein.
Bro, it's... pretty small.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind alle ziemlich klein, oder?
And we're all quite small really, aren't we?
OpenSubtitles v2018

Manche von denen sind ziemlich klein.
Only some of them are very small.
OpenSubtitles v2018

Die sind ziemlich klein für Vorhänge, oder?
Kind of small for curtains, aren't they?
OpenSubtitles v2018

Sie machen einige Dinge groß, aber andere Dinge, irgendwie ziemlich klein?
You know, it makes some things big, but other things, you know, like, real small. Police!
OpenSubtitles v2018

Das Taxi, in das ich stieg, war ziemlich alt und klein.
The taxi I took was very old and small.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem manche Räume ziemlich klein sind, wird die Zahl der Besucher beschränkt.
Since some of the rooms are quite small, the number of the visitors is limited.
CCAligned v1

Ihre Agilität ist sehr hoch und sie ist ziemlich schlank und klein.“
Her agility is so high and her build is quite slender and small.”
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind sauber, die Toilette ziemlich klein, aber sauber.
The room are clean the toilet pretty small but clean too.
ParaCrawl v7.1

Für viele Jugendliche ist das Zimmer, das sie leben ziemlich klein.
For many young people, the room they live is pretty small.
ParaCrawl v7.1

Die Insel ist ziemlich klein und ruhig mit einer relaxten Atmosphäre.
Overall, it is quite a small and quiet island with a lovely relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Der tatsächliche direkte Beitrag amerikanischer Juden an Israel ist ziemlich klein und steuerfrei.
The actual direct contribution of American Jews for the welfare of Israel is quite small and tax exempt.
ParaCrawl v7.1

Da der WC-Bereich ziemlich klein ist, fällt die Hauptlast auf dem Designer-Bad.
Since the toilet area is quite small, the main burden falls on the designer bathroom.
ParaCrawl v7.1