Translation of "Ziele erarbeiten" in English

Unsere Ziele: Lösungen erarbeiten und Lerntransfer gestalten.
Our objectives are to develop solutions, and to ensure knowledge-transfer.
ParaCrawl v7.1

Nach jedem halben Jahr findet ein Gespräch statt um die Fortschritte und weiteren Ziele zu erarbeiten.
Every six month, a conversation takes place to work out the progress and other goals.
ParaCrawl v7.1

Wir erstellen Analysen, setzen mit Ihnen gemeinsam Ziele und erarbeiten mit Ihnen einen Aktionsplan.
We prepare analyses, define objectives together with you and develop an action plan with you.
ParaCrawl v7.1

Zur Erleichterung dieser Debatte werden die Dienststellen der Kommission im zweiten Halbjahr 2008 einen Fragebogen für eine öffentliche Online-Konsultation über mögliche Ziele einer modernisierten Politik im Bereich der Netz- und Informationssicherheit auf EU-Ebene und Möglichkeiten zur Erreichung dieser Ziele erarbeiten.
In order to facilitate such a debate, the Commission services will, in the second half of 2008, develop a questionnaire to be submitted to public online consultation on the possible objectives of a modernised NIS policy at EU level, and on the means to achieve those objectives.
Europarl v8

Wir haben uns jetzt verpflichtet, in Kürze einen Vorschlag zur Änderung des vorliegenden Entwurfs sowie für neue Ziele zu erarbeiten.
We have now committed ourselves to tabling before long a proposal for revision of the existing proposal and for new targets.
Europarl v8

Hier gibt es eine Reihe von Fragen, auf die wir zurückkommen und für die wir gemeinsam konkrete Ziele erarbeiten müssen.
There is a range of issues in this area to which we must return and in connection with which we must together devise practical objectives.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, dass der Rat strategische Orientierungen für die Union als Ganzes verabschiedet, und deshalb schlagen wir vor, dass die Mitgliedstaaten einzelstaatliche Strategien für die Erreichung dieser Ziele erarbeiten.
That is why it is important for the Council to adopt strategic orientations for the Union as a whole and why we propose that Member States should draw up national strategies for the pursuit of these objectives.
Europarl v8

Die Kommission hat vor, nach Abschluß der bis zum 7. November stattfindenden Konsultationen eine endgültige Fassung der Strategie einschließlich einer Liste spezifischer kurzfri­stiger Vorhaben zur Erreichung der genannten Ziele zu erarbeiten.
Following consultations in the period to 7 November, the Commission intend to prepare a definitive version of the strategy incorporating a list of specific short-term actions to meet the stated objectives.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt vor, dass jeder Mitgliedstaat einen Plan zum Erreichen seiner nationalen Ziele erarbeiten sollte.
The Commission proposes that each Member State should draw up a plan to achieve its national targets.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird zusammen mit den Interessenträgern daran arbeiten, die Indikatoren und Ziele zu erarbeiten, um die Maßnahmen zu steuern und Fortschritte zu messen.
The Commission will launch a joint effort with stakeholders to work on defining the right indicators and targets for guiding actions and monitoring progress.
TildeMODEL v2018

Der geplante politische und rechtliche Rahmen dient dazu, die Gesamtziele der Gemeinschaftspolitik vor jeder Konferenz festzulegen, die ECPs zur Erreichung dieser Ziele zu erarbeiten und sicherzustellen, dass spezifische Anliegen der Gemeinschaft berücksichtigt werden.
The policy and legal framework to be established will be used to identify overall Community policy objectives before each conference, to assist in preparing ECPs to achieve such objectives, and to ensure that Community-specific common concerns are taken into due account.
TildeMODEL v2018

Mitteilung über eine Gemeinschaftsstrategie zur Erhaltung der Artenvielfalt, das darin besteht, die Belange der biologischen Vielfalt in die Tätig keiten der Gemeinschaft in allen Bereichen einzubeziehen, bereichsspezifische Ziele festzulegen und Aktionspläne zur Verwirklichung dieser Ziele zu erarbeiten.
Environment the need to allow the Member States to pursue more ambitious objectives than set in the direc­tive. It also made various suggestions with a view, in particular, to quantity-based manage­ment of river basin districts to prevent either flooding or drought.
EUbookshop v2

Die Organisarionen werden aufgefordert, die Herausforderung anzunehmen und Programme und Ziele zu erarbeiten, die für eine Verbesserung notwendig sind.
Organisations are encouraged to take up the challenge and set programmes and goals necessary for improvemenr.
EUbookshop v2

Aber es scheint, es fehlt ihm an Initiative, und es ist zu bezweifeln, ob er als politischer Führer für eine Wählerschaft Ziele erarbeiten könnte, die von dieser zu erreichen wären.
However, it appears that he lacked initiative and it is doubtful that he could be a political leader initiating political goals for his constituency to accomplish.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Interesse an einer Zusammenarbeit haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, damit wir einen auf Ihre Ziele zugeschnittenen Plan erarbeiten können.
If you are interested in working with us, please don't hesitate to contact us, so we can develop a programme tailored to your requirements.
ParaCrawl v7.1

Basis unserer Tätigkeit ist die enge und vertrauensvolle Zusammenarbeit mit den Auftraggebern, mit denen wir Ziele im Dialog erarbeiten und erreichen.
Basis of our activities is the close and trusting relationship with our clients, with whom we engage in a dialogue to work towards and achieve goals.
ParaCrawl v7.1

In enger Zusammenarbeit mit unseren Mandanten definieren wir die Ziele und erarbeiten gemeinsam nachhaltige Lösungen und Strategien.
We work closely with our clients to define their goals and together we then develop solutions and strategies.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor Zahlung für Familie Krankenversicherung, Haus und Sachversicherungen, Auto Kfz-Versicherung, und Lebensversicherung unter anderem, Was wäre links um die Familie zu nehmen und persönliche Träume und Ziele erarbeiten?
Imagine paying for family health insurance, home and property insurance, auto car insurance, and life insurance among others, what would be left to take care of the family and work out personal dreams and objectives?
ParaCrawl v7.1

Lass’ uns über Deine beruflichen Ziele sprechen – gemeinsam erarbeiten wir Perspektiven und bereiten den Weg für Dein eigenes Business.
Let us talk about your personal goals – together we will work out your perspectives and prepare the way for your own business.
CCAligned v1

Natürlich ist nicht jeder Anwendungsfall technisch und wirtschaftlich sinnvoll umsetzbar, aber durch fundierte Analysen der zugrundeliegenden Businesscases und mithilfe des technischen Sachverstands unserer Mitarbeiter lassen sich oft realistische und gewinnbringende Ziele erarbeiten.
Of course, not every application is technically and economically feasible, but with well-founded analyses of the underlying business cases and with the help of the technical expertise of our employees, realistic and profitable goals can often be achieved.
CCAligned v1

Wir setzen uns regelmäßig neue Ziele und erarbeiten uns Vorgehensweisen, um die Erwartungen der Gäste zu erfüllen und die Kundenzufriedenheit zu steigern.
We periodically set ourselves objectives and actions for improvement to fulfil their expectations and to increase their satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig arbeiten unsere Personalverantwortlichen vor Ort mit den Führungskräften die Ergebnisse ihrer Bereiche auf, damit diese wiederum mit ihren Mitarbeitern Stärken und Schwächen analysieren und konkrete Ziele und Pläne erarbeiten können.
At the same time, our HR officers are working with managers locally to evaluate the results of their areas, so that the latter can then analyze strengths and weaknesses with their employees and develop concrete goals and plans.
ParaCrawl v7.1