Translation of "Ziele erarbeiten" in English
Unsere
Ziele:
Lösungen
erarbeiten
und
Lerntransfer
gestalten.
Our
objectives
are
to
develop
solutions,
and
to
ensure
knowledge-transfer.
ParaCrawl v7.1
Nach
jedem
halben
Jahr
findet
ein
Gespräch
statt
um
die
Fortschritte
und
weiteren
Ziele
zu
erarbeiten.
Every
six
month,
a
conversation
takes
place
to
work
out
the
progress
and
other
goals.
ParaCrawl v7.1
Wir
erstellen
Analysen,
setzen
mit
Ihnen
gemeinsam
Ziele
und
erarbeiten
mit
Ihnen
einen
Aktionsplan.
We
prepare
analyses,
define
objectives
together
with
you
and
develop
an
action
plan
with
you.
ParaCrawl v7.1
Zur
Erleichterung
dieser
Debatte
werden
die
Dienststellen
der
Kommission
im
zweiten
Halbjahr
2008
einen
Fragebogen
für
eine
öffentliche
Online-Konsultation
über
mögliche
Ziele
einer
modernisierten
Politik
im
Bereich
der
Netz-
und
Informationssicherheit
auf
EU-Ebene
und
Möglichkeiten
zur
Erreichung
dieser
Ziele
erarbeiten.
In
order
to
facilitate
such
a
debate,
the
Commission
services
will,
in
the
second
half
of
2008,
develop
a
questionnaire
to
be
submitted
to
public
online
consultation
on
the
possible
objectives
of
a
modernised
NIS
policy
at
EU
level,
and
on
the
means
to
achieve
those
objectives.
Europarl v8
Wir
haben
uns
jetzt
verpflichtet,
in
Kürze
einen
Vorschlag
zur
Änderung
des
vorliegenden
Entwurfs
sowie
für
neue
Ziele
zu
erarbeiten.
We
have
now
committed
ourselves
to
tabling
before
long
a
proposal
for
revision
of
the
existing
proposal
and
for
new
targets.
Europarl v8
Hier
gibt
es
eine
Reihe
von
Fragen,
auf
die
wir
zurückkommen
und
für
die
wir
gemeinsam
konkrete
Ziele
erarbeiten
müssen.
There
is
a
range
of
issues
in
this
area
to
which
we
must
return
and
in
connection
with
which
we
must
together
devise
practical
objectives.
Europarl v8
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
der
Rat
strategische
Orientierungen
für
die
Union
als
Ganzes
verabschiedet,
und
deshalb
schlagen
wir
vor,
dass
die
Mitgliedstaaten
einzelstaatliche
Strategien
für
die
Erreichung
dieser
Ziele
erarbeiten.
That
is
why
it
is
important
for
the
Council
to
adopt
strategic
orientations
for
the
Union
as
a
whole
and
why
we
propose
that
Member
States
should
draw
up
national
strategies
for
the
pursuit
of
these
objectives.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
vor,
nach
Abschluß
der
bis
zum
7.
November
stattfindenden
Konsultationen
eine
endgültige
Fassung
der
Strategie
einschließlich
einer
Liste
spezifischer
kurzfristiger
Vorhaben
zur
Erreichung
der
genannten
Ziele
zu
erarbeiten.
Following
consultations
in
the
period
to
7
November,
the
Commission
intend
to
prepare
a
definitive
version
of
the
strategy
incorporating
a
list
of
specific
short-term
actions
to
meet
the
stated
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
vor,
dass
jeder
Mitgliedstaat
einen
Plan
zum
Erreichen
seiner
nationalen
Ziele
erarbeiten
sollte.
The
Commission
proposes
that
each
Member
State
should
draw
up
a
plan
to
achieve
its
national
targets.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
zusammen
mit
den
Interessenträgern
daran
arbeiten,
die
Indikatoren
und
Ziele
zu
erarbeiten,
um
die
Maßnahmen
zu
steuern
und
Fortschritte
zu
messen.
The
Commission
will
launch
a
joint
effort
with
stakeholders
to
work
on
defining
the
right
indicators
and
targets
for
guiding
actions
and
monitoring
progress.
TildeMODEL v2018
Der
geplante
politische
und
rechtliche
Rahmen
dient
dazu,
die
Gesamtziele
der
Gemeinschaftspolitik
vor
jeder
Konferenz
festzulegen,
die
ECPs
zur
Erreichung
dieser
Ziele
zu
erarbeiten
und
sicherzustellen,
dass
spezifische
Anliegen
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
werden.
The
policy
and
legal
framework
to
be
established
will
be
used
to
identify
overall
Community
policy
objectives
before
each
conference,
to
assist
in
preparing
ECPs
to
achieve
such
objectives,
and
to
ensure
that
Community-specific
common
concerns
are
taken
into
due
account.
TildeMODEL v2018
Mitteilung
über
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
Erhaltung
der
Artenvielfalt,
das
darin
besteht,
die
Belange
der
biologischen
Vielfalt
in
die
Tätig
keiten
der
Gemeinschaft
in
allen
Bereichen
einzubeziehen,
bereichsspezifische
Ziele
festzulegen
und
Aktionspläne
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
zu
erarbeiten.
Environment
the
need
to
allow
the
Member
States
to
pursue
more
ambitious
objectives
than
set
in
the
directive.
It
also
made
various
suggestions
with
a
view,
in
particular,
to
quantity-based
management
of
river
basin
districts
to
prevent
either
flooding
or
drought.
EUbookshop v2
Die
Organisarionen
werden
aufgefordert,
die
Herausforderung
anzunehmen
und
Programme
und
Ziele
zu
erarbeiten,
die
für
eine
Verbesserung
notwendig
sind.
Organisations
are
encouraged
to
take
up
the
challenge
and
set
programmes
and
goals
necessary
for
improvemenr.
EUbookshop v2
Aber
es
scheint,
es
fehlt
ihm
an
Initiative,
und
es
ist
zu
bezweifeln,
ob
er
als
politischer
Führer
für
eine
Wählerschaft
Ziele
erarbeiten
könnte,
die
von
dieser
zu
erreichen
wären.
However,
it
appears
that
he
lacked
initiative
and
it
is
doubtful
that
he
could
be
a
political
leader
initiating
political
goals
for
his
constituency
to
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Interesse
an
einer
Zusammenarbeit
haben,
zögern
Sie
nicht
uns
zu
kontaktieren,
damit
wir
einen
auf
Ihre
Ziele
zugeschnittenen
Plan
erarbeiten
können.
If
you
are
interested
in
working
with
us,
please
don't
hesitate
to
contact
us,
so
we
can
develop
a
programme
tailored
to
your
requirements.
ParaCrawl v7.1
Basis
unserer
Tätigkeit
ist
die
enge
und
vertrauensvolle
Zusammenarbeit
mit
den
Auftraggebern,
mit
denen
wir
Ziele
im
Dialog
erarbeiten
und
erreichen.
Basis
of
our
activities
is
the
close
and
trusting
relationship
with
our
clients,
with
whom
we
engage
in
a
dialogue
to
work
towards
and
achieve
goals.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
unseren
Mandanten
definieren
wir
die
Ziele
und
erarbeiten
gemeinsam
nachhaltige
Lösungen
und
Strategien.
We
work
closely
with
our
clients
to
define
their
goals
and
together
we
then
develop
solutions
and
strategies.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor
Zahlung
für
Familie
Krankenversicherung,
Haus
und
Sachversicherungen,
Auto
Kfz-Versicherung,
und
Lebensversicherung
unter
anderem,
Was
wäre
links
um
die
Familie
zu
nehmen
und
persönliche
Träume
und
Ziele
erarbeiten?
Imagine
paying
for
family
health
insurance,
home
and
property
insurance,
auto
car
insurance,
and
life
insurance
among
others,
what
would
be
left
to
take
care
of
the
family
and
work
out
personal
dreams
and
objectives?
ParaCrawl v7.1
Lass’
uns
über
Deine
beruflichen
Ziele
sprechen
–
gemeinsam
erarbeiten
wir
Perspektiven
und
bereiten
den
Weg
für
Dein
eigenes
Business.
Let
us
talk
about
your
personal
goals
–
together
we
will
work
out
your
perspectives
and
prepare
the
way
for
your
own
business.
CCAligned v1
Natürlich
ist
nicht
jeder
Anwendungsfall
technisch
und
wirtschaftlich
sinnvoll
umsetzbar,
aber
durch
fundierte
Analysen
der
zugrundeliegenden
Businesscases
und
mithilfe
des
technischen
Sachverstands
unserer
Mitarbeiter
lassen
sich
oft
realistische
und
gewinnbringende
Ziele
erarbeiten.
Of
course,
not
every
application
is
technically
and
economically
feasible,
but
with
well-founded
analyses
of
the
underlying
business
cases
and
with
the
help
of
the
technical
expertise
of
our
employees,
realistic
and
profitable
goals
can
often
be
achieved.
CCAligned v1
Wir
setzen
uns
regelmäßig
neue
Ziele
und
erarbeiten
uns
Vorgehensweisen,
um
die
Erwartungen
der
Gäste
zu
erfüllen
und
die
Kundenzufriedenheit
zu
steigern.
We
periodically
set
ourselves
objectives
and
actions
for
improvement
to
fulfil
their
expectations
and
to
increase
their
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
arbeiten
unsere
Personalverantwortlichen
vor
Ort
mit
den
Führungskräften
die
Ergebnisse
ihrer
Bereiche
auf,
damit
diese
wiederum
mit
ihren
Mitarbeitern
Stärken
und
Schwächen
analysieren
und
konkrete
Ziele
und
Pläne
erarbeiten
können.
At
the
same
time,
our
HR
officers
are
working
with
managers
locally
to
evaluate
the
results
of
their
areas,
so
that
the
latter
can
then
analyze
strengths
and
weaknesses
with
their
employees
and
develop
concrete
goals
and
plans.
ParaCrawl v7.1