Translation of "Ziel übertroffen" in English

Wir haben unser Ziel um 50% übertroffen.
We surpassed our goal by 50%.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Ziel um 20% übertroffen!
We have exceeded the target by 20 percent!
OpenSubtitles v2018

Swisscom hat dieses Ziel bereits 2017 übertroffen und ist heute klimapositiv.
Swisscom exceeded this goal back in 2017 and is therefore now climate positive.
ParaCrawl v7.1

Mit knapp 210.000 Schnitten wurde das angepeilte Ziel sogar noch übertroffen.
With just under 210,000 cuts, even the original target set was exceeded.
ParaCrawl v7.1

Heute, rund 50 Jahre später, ist dieses Ziel bei weitem übertroffen.
Today, about 50 years later, all expectations are exceeded by far.
ParaCrawl v7.1

Damit hat die EU ihr acht-Prozent-Ziel deutlich übertroffen.
This means that the EU clearly exceeded its eight percent target.
ParaCrawl v7.1

Auch 2014 war wieder ein gutes Jahr, in dem wir unser Ziel übertroffen haben.
2014 was another good year in which we exceeded our target.
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Ergebnissen wurde das im zwölften Fünfjahresplan festgelegte Ziel übertroffen, wonach der Anteil der auf nicht-fossilen Quellen beruhenden Stromerzeugungskapazitäten 2015 etwa 30 Prozent des Elektrizitätssystems des Landes betragen sollten.
These results exceed the goal established by China’s 12th Five-Year Plan, which projected that power generating capacity based on non-fossil-fuel sources would account for approximately 30% of the country’s electricity system by 2015.
News-Commentary v14

Zwanzig Mitgliedstaaten haben das Ziel erreicht oder übertroffen, wobei Litauen und Malta insgesamt am besten abschneiden und nur noch drei Richtlinien von der vollständigen Umsetzung entfernt sind.
Twenty Member States are either at or below the target, while Lithuania and Malta were overall the best performers, being three Directives away from a perfect score.
TildeMODEL v2018

Was die jüngere Altersgruppe (0 bis 3 Jahre) betrifft, so scheint es, dass nur fünf Mitgliedstaaten (DK, NL, SE, BE, ES) das Barcelona-Ziel (Versorgungsgrad 33 %) übertroffen haben, während das Ziel in fünf weiteren Staaten (PT, UK, FR, LU, SI) annähernd erreicht ist.
Regarding the lower age-group (0 to 3 years), only five Member States (DK, NL, SE, BE, ES) have surpassed the Barcelona objective of a 33% coverage rate, while five others (PT, UK, FR, LU, SI) are approaching this target.
TildeMODEL v2018

Zudem empfiehlt der EWSA den Politikverantwortlichen und Unternehmen, folgende Aspekte zu prüfen, um sicherzustellen, dass das 40-Prozent-Ziel erreicht bzw. übertroffen wird:
The EESC would further recommend that policymakers and companies review the following issues to ensure the 40% target is achieved and exceeded:
TildeMODEL v2018

Zudem empfiehlt der EWSA den Politikverantwortlichen und Unternehmen, folgende Aspekte zu prü­fen, um sicherzustellen, dass das 40-Prozent-Ziel erreicht bzw. übertroffen wird:
The EESC further recommends that policymakers and companies review the following issues to ensure the 40% target is achieved and exceeded:
TildeMODEL v2018

Entgegen der Befürchtung, dass KMU durch Integrierte Projekte ausgeschlossen würden, stammten 17,7% der Vorschläge aus diesem Sektor der Wirtschaft, sodass das für das Sechste Rahmenprogramm festgelegte Ziel von 15% übertroffen wurde.
While somefeared that Integrated Projects wouldexclude SMEs, this call saw 17.7% of proposals coming from this group, still abovethe 15% target agreed for the Sixth Framework Programme.
EUbookshop v2

Ziel dieses, im Juni 2003 ange-kündigten Systems war, dank der Zusammenarbeit zwischen der Bundesregierung und den Regional-regierungen (Flandern, Wallonien und Brüssel), die Schaffung von 25000 zusätzlichen Stellen bis 2007 (ein Ziel, das übertroffen wurde).
The target of the scheme, announced in June 2003, was to create, thanks to a collaboration between the Federal government and regional government (Flanders, Wallonia and Brussels), 25.000 extra jobs by 2007 (an objective which has been exceeded by the time).
ParaCrawl v7.1

In den USA wurde das CPA-Ziel um 73 % übertroffen und lag somit lediglich 13 % über dem CPA der bezahlten Suche, die L'Oréal sehr erfolgreich einsetzt.
In the US, the CPA exceeded its target by 73% and was just 13% more than the CPA of paid search, which has performed very well for L'Oreal.
ParaCrawl v7.1

Da das – zwischenzeitlich zwei Mal erhöhte – Einsparziel von 240 Millionen Euro die angefallenen Verluste in Höhe von 15 Millionen Euro für die mittlerweile verkauften HITCO und SGL Rotec (Rotorblätter) enthielt, hat die SGL Group damit ihr Ziel leicht übertroffen.
As the savings target of 240 million euros – which had been increased twice– included the losses of 15 million euros from HITCO and SGL Rotec (rotor blades), which in the meantime have been sold, SGL Group thus slightly outperformed its target.
ParaCrawl v7.1

Ende 2017 haben wir eine Ressource von insgesamt etwa 40 bis 50 Millionen Unzen Silberäquivalent mit einem Gehalt von geschätzten 500 Gramm Silberäquivalent pro Tonne angepeilt, doch angesichts der jüngsten zahlreichen hochgradigen Abschnitte in Area 51 wurde dieses Ziel sogar übertroffen.
In late 2017, we were targeting a total resource number around 40 to 50 million ounces AgEq grading an estimated 500 gpt AgEq but with the recent multiple high - grade intercepts in Area 51, this target has been exceeded.
ParaCrawl v7.1

Abbildung 2. Stossrichtungen, Fokusgebiete und Aktionspunkte im Überblick 5 Sollte sich abzeichnen, dass das Ziel im Inland übertroffen wird, können die überschüssigen Inland-Reduktionen zum Auslandziel angerechnet werden, um das Gesamtziel von 40% zu erreichen.
5 If it becomes apparent that the expected national objectives will be exceeded, the excessive national reductions can be offset against the foreign reduction objective, in order to achieve the projected total of 40% reduction.
ParaCrawl v7.1

Die Union hat damit das auf dem Europäischen Rat vom 24. Oktober festgelegte Ziel übertroffen, das eine Hilfe von 1 Milliarde Euro zur Eindämmung der Epidemie vorsah.
This means the Union has already gone beyond the target set by the European Council on 24 October for €1 billion in assistance to stem the epidemic.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erreicht Bosch bereits zwölf Prozent, in einzelnen Ländern ist das Ziel schon übertroffen, wie etwa in China mit 23 Prozent oder Spanien mit 21 Prozent.
Bosch as a whole has already reached a 12 percent share, with certain countries already having exceeding the target, such as China (23 percent) and Spain (21 percent).
ParaCrawl v7.1

Die Union hat damit das auf dem Europäischen Rat vom 23. und 24. Oktober festgelegte Ziel übertroffen, das eine Hilfe von 1 Milliarde Euro zur Eindämmung der Epidemie vorsah.
This means the Union has already gone beyond the target set by the European Council meeting on 23-24 October2014 for €1 billion in assistance to stem the epidemic.
ParaCrawl v7.1

Mit 520 Mio. Euro Ankaufsvolumen für den Fondsbereich haben wir mehr als dreimal so viel Immobilien wie im Vorjahr gekauft und damit unser unterjährig angehobenes Ziel übertroffen.
By making acquisitions for the fund business totalling EUR 520 million, we purchased more than three times as much real estate as in the previous year, thus exceeding the target we raised during the year.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse der Ressourcenschätzung auf der Grundlage des Bohrprogramms der Phase 2 haben das für die Phase 3 gesteckte Ziel des Unternehmens übertroffen .
Results of resource estimation based on the Phase 2 d rilling program h ave exceeded the Company's goal set for Phase 3 .
ParaCrawl v7.1

Im Berichtsjahr 2016 konnten wir 30 neue Konsumenten-validierte Konzepte realisieren und haben damit das von uns gesetzte Ziel übertroffen.
In 2016, we were able to realize 30 new consumer-validated concepts and thus exceeded the target we had set.
ParaCrawl v7.1