Translation of "Ziel übertroffen" in English
Wir
haben
unser
Ziel
um
50%
übertroffen.
We
surpassed
our
goal
by
50%.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Ziel
um
20%
übertroffen!
We
have
exceeded
the
target
by
20
percent!
OpenSubtitles v2018
Swisscom
hat
dieses
Ziel
bereits
2017
übertroffen
und
ist
heute
klimapositiv.
Swisscom
exceeded
this
goal
back
in
2017
and
is
therefore
now
climate
positive.
ParaCrawl v7.1
Mit
knapp
210.000
Schnitten
wurde
das
angepeilte
Ziel
sogar
noch
übertroffen.
With
just
under
210,000
cuts,
even
the
original
target
set
was
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Heute,
rund
50
Jahre
später,
ist
dieses
Ziel
bei
weitem
übertroffen.
Today,
about
50
years
later,
all
expectations
are
exceeded
by
far.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
die
EU
ihr
acht-Prozent-Ziel
deutlich
übertroffen.
This
means
that
the
EU
clearly
exceeded
its
eight
percent
target.
ParaCrawl v7.1
Auch
2014
war
wieder
ein
gutes
Jahr,
in
dem
wir
unser
Ziel
übertroffen
haben.
2014
was
another
good
year
in
which
we
exceeded
our
target.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Ergebnissen
wurde
das
im
zwölften
Fünfjahresplan
festgelegte
Ziel
übertroffen,
wonach
der
Anteil
der
auf
nicht-fossilen
Quellen
beruhenden
Stromerzeugungskapazitäten
2015
etwa
30
Prozent
des
Elektrizitätssystems
des
Landes
betragen
sollten.
These
results
exceed
the
goal
established
by
China’s
12th
Five-Year
Plan,
which
projected
that
power
generating
capacity
based
on
non-fossil-fuel
sources
would
account
for
approximately
30%
of
the
country’s
electricity
system
by
2015.
News-Commentary v14
Zwanzig
Mitgliedstaaten
haben
das
Ziel
erreicht
oder
übertroffen,
wobei
Litauen
und
Malta
insgesamt
am
besten
abschneiden
und
nur
noch
drei
Richtlinien
von
der
vollständigen
Umsetzung
entfernt
sind.
Twenty
Member
States
are
either
at
or
below
the
target,
while
Lithuania
and
Malta
were
overall
the
best
performers,
being
three
Directives
away
from
a
perfect
score.
TildeMODEL v2018
Was
die
jüngere
Altersgruppe
(0
bis
3
Jahre)
betrifft,
so
scheint
es,
dass
nur
fünf
Mitgliedstaaten
(DK,
NL,
SE,
BE,
ES)
das
Barcelona-Ziel
(Versorgungsgrad
33
%)
übertroffen
haben,
während
das
Ziel
in
fünf
weiteren
Staaten
(PT,
UK,
FR,
LU,
SI)
annähernd
erreicht
ist.
Regarding
the
lower
age-group
(0
to
3
years),
only
five
Member
States
(DK,
NL,
SE,
BE,
ES)
have
surpassed
the
Barcelona
objective
of
a
33%
coverage
rate,
while
five
others
(PT,
UK,
FR,
LU,
SI)
are
approaching
this
target.
TildeMODEL v2018
Zudem
empfiehlt
der
EWSA
den
Politikverantwortlichen
und
Unternehmen,
folgende
Aspekte
zu
prüfen,
um
sicherzustellen,
dass
das
40-Prozent-Ziel
erreicht
bzw.
übertroffen
wird:
The
EESC
would
further
recommend
that
policymakers
and
companies
review
the
following
issues
to
ensure
the
40%
target
is
achieved
and
exceeded:
TildeMODEL v2018
Zudem
empfiehlt
der
EWSA
den
Politikverantwortlichen
und
Unternehmen,
folgende
Aspekte
zu
prüfen,
um
sicherzustellen,
dass
das
40-Prozent-Ziel
erreicht
bzw.
übertroffen
wird:
The
EESC
further
recommends
that
policymakers
and
companies
review
the
following
issues
to
ensure
the
40%
target
is
achieved
and
exceeded:
TildeMODEL v2018
Entgegen
der
Befürchtung,
dass
KMU
durch
Integrierte
Projekte
ausgeschlossen
würden,
stammten
17,7%
der
Vorschläge
aus
diesem
Sektor
der
Wirtschaft,
sodass
das
für
das
Sechste
Rahmenprogramm
festgelegte
Ziel
von
15%
übertroffen
wurde.
While
somefeared
that
Integrated
Projects
wouldexclude
SMEs,
this
call
saw
17.7%
of
proposals
coming
from
this
group,
still
abovethe
15%
target
agreed
for
the
Sixth
Framework
Programme.
EUbookshop v2
Ziel
dieses,
im
Juni
2003
ange-kündigten
Systems
war,
dank
der
Zusammenarbeit
zwischen
der
Bundesregierung
und
den
Regional-regierungen
(Flandern,
Wallonien
und
Brüssel),
die
Schaffung
von
25000
zusätzlichen
Stellen
bis
2007
(ein
Ziel,
das
übertroffen
wurde).
The
target
of
the
scheme,
announced
in
June
2003,
was
to
create,
thanks
to
a
collaboration
between
the
Federal
government
and
regional
government
(Flanders,
Wallonia
and
Brussels),
25.000
extra
jobs
by
2007
(an
objective
which
has
been
exceeded
by
the
time).
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
wurde
das
CPA-Ziel
um
73
%
übertroffen
und
lag
somit
lediglich
13
%
über
dem
CPA
der
bezahlten
Suche,
die
L'Oréal
sehr
erfolgreich
einsetzt.
In
the
US,
the
CPA
exceeded
its
target
by
73%
and
was
just
13%
more
than
the
CPA
of
paid
search,
which
has
performed
very
well
for
L'Oreal.
ParaCrawl v7.1
Da
das
–
zwischenzeitlich
zwei
Mal
erhöhte
–
Einsparziel
von
240
Millionen
Euro
die
angefallenen
Verluste
in
Höhe
von
15
Millionen
Euro
für
die
mittlerweile
verkauften
HITCO
und
SGL
Rotec
(Rotorblätter)
enthielt,
hat
die
SGL
Group
damit
ihr
Ziel
leicht
übertroffen.
As
the
savings
target
of
240
million
euros
–
which
had
been
increased
twice–
included
the
losses
of
15
million
euros
from
HITCO
and
SGL
Rotec
(rotor
blades),
which
in
the
meantime
have
been
sold,
SGL
Group
thus
slightly
outperformed
its
target.
ParaCrawl v7.1
Ende
2017
haben
wir
eine
Ressource
von
insgesamt
etwa
40
bis
50
Millionen
Unzen
Silberäquivalent
mit
einem
Gehalt
von
geschätzten
500
Gramm
Silberäquivalent
pro
Tonne
angepeilt,
doch
angesichts
der
jüngsten
zahlreichen
hochgradigen
Abschnitte
in
Area
51
wurde
dieses
Ziel
sogar
übertroffen.
In
late
2017,
we
were
targeting
a
total
resource
number
around
40
to
50
million
ounces
AgEq
grading
an
estimated
500
gpt
AgEq
but
with
the
recent
multiple
high
-
grade
intercepts
in
Area
51,
this
target
has
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Abbildung
2.
Stossrichtungen,
Fokusgebiete
und
Aktionspunkte
im
Überblick
5
Sollte
sich
abzeichnen,
dass
das
Ziel
im
Inland
übertroffen
wird,
können
die
überschüssigen
Inland-Reduktionen
zum
Auslandziel
angerechnet
werden,
um
das
Gesamtziel
von
40%
zu
erreichen.
5
If
it
becomes
apparent
that
the
expected
national
objectives
will
be
exceeded,
the
excessive
national
reductions
can
be
offset
against
the
foreign
reduction
objective,
in
order
to
achieve
the
projected
total
of
40%
reduction.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
hat
damit
das
auf
dem
Europäischen
Rat
vom
24.
Oktober
festgelegte
Ziel
übertroffen,
das
eine
Hilfe
von
1
Milliarde
Euro
zur
Eindämmung
der
Epidemie
vorsah.
This
means
the
Union
has
already
gone
beyond
the
target
set
by
the
European
Council
on
24
October
for
€1
billion
in
assistance
to
stem
the
epidemic.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
erreicht
Bosch
bereits
zwölf
Prozent,
in
einzelnen
Ländern
ist
das
Ziel
schon
übertroffen,
wie
etwa
in
China
mit
23
Prozent
oder
Spanien
mit
21
Prozent.
Bosch
as
a
whole
has
already
reached
a
12
percent
share,
with
certain
countries
already
having
exceeding
the
target,
such
as
China
(23
percent)
and
Spain
(21
percent).
ParaCrawl v7.1
Die
Union
hat
damit
das
auf
dem
Europäischen
Rat
vom
23.
und
24.
Oktober
festgelegte
Ziel
übertroffen,
das
eine
Hilfe
von
1
Milliarde
Euro
zur
Eindämmung
der
Epidemie
vorsah.
This
means
the
Union
has
already
gone
beyond
the
target
set
by
the
European
Council
meeting
on
23-24
October2014
for
€1
billion
in
assistance
to
stem
the
epidemic.
ParaCrawl v7.1
Mit
520
Mio.
Euro
Ankaufsvolumen
für
den
Fondsbereich
haben
wir
mehr
als
dreimal
so
viel
Immobilien
wie
im
Vorjahr
gekauft
und
damit
unser
unterjährig
angehobenes
Ziel
übertroffen.
By
making
acquisitions
for
the
fund
business
totalling
EUR
520
million,
we
purchased
more
than
three
times
as
much
real
estate
as
in
the
previous
year,
thus
exceeding
the
target
we
raised
during
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
der
Ressourcenschätzung
auf
der
Grundlage
des
Bohrprogramms
der
Phase
2
haben
das
für
die
Phase
3
gesteckte
Ziel
des
Unternehmens
übertroffen
.
Results
of
resource
estimation
based
on
the
Phase
2
d
rilling
program
h
ave
exceeded
the
Company's
goal
set
for
Phase
3
.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtsjahr
2016
konnten
wir
30
neue
Konsumenten-validierte
Konzepte
realisieren
und
haben
damit
das
von
uns
gesetzte
Ziel
übertroffen.
In
2016,
we
were
able
to
realize
30
new
consumer-validated
concepts
and
thus
exceeded
the
target
we
had
set.
ParaCrawl v7.1