Translation of "Ziel näher kommen" in English

Mit dem Aufbau von Wissensdatenbanken können die europäischen Werften diesem Ziel näher kommen.
The establishment of knowledge databases could become a central activity for European yards to reach this objective.
TildeMODEL v2018

Um diesem Ziel näher zu kommen, müssen größere Projekte finanziert werden.
To achieve this objective we should finance larger projects.
TildeMODEL v2018

Teil des Jobs ist es, dem Ziel näher zu kommen.
Part of the job is getting closer to the target.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls wird er heute Nacht seinem Ziel etwas näher kommen.
Anyway, he's gonna get a little closer to his goal tonight.
OpenSubtitles v2018

Was immer du anstrebst – gemeinsam können wir deinem Ziel näher kommen.
Whatever you aspire to — together we can get closer to your goal.
ParaCrawl v7.1

Was werden Sie 2014 unternehmen, um diesem Ziel näher zu kommen?
What will you do in 2014 to move closer to this goal?
ParaCrawl v7.1

Dem großen Ziel ein Stück näher kommen.
The major goal one step closer
CCAligned v1

Jeden Tag wirst Du deinem Ziel ein Stück näher kommen.
You will get one step closer to your goal every day.
ParaCrawl v7.1

Jahre vergehen, ohne diesem Ziel näher zu kommen.
Years pass without getting any closer to this goal.
ParaCrawl v7.1

Die tagtäglich ihren eigenen Beitrag leisten, um diesem Ziel näher zu kommen.
Who each make their own contribution, day-in, day-out, towards coming closer to this goal.
ParaCrawl v7.1

Leider hat die passive Haltung Europas Putin geholfen, diesem Ziel näher zu kommen.
Unfortunately, Europe's passive attitude has helped Putin to draw closer to this goal.
Europarl v8

Welche neuen Maßnahmen können nun ergriffen werden, um diesem Ziel näher zu kommen?
What new action can now be taken to encourage and achieve this objective?
Europarl v8

Nicht alle lauten Töne der letzten Zeit haben uns geholfen, dem Ziel näher zu kommen.
Not all the strident voices of recent times have helped us to get closer to the objective.
Europarl v8

Wir können erleben, wie wir jede Woche dem Ziel ein Stück näher kommen.
We have been able to see how we have come closer to our goal with every passing week.
Europarl v8

Um diesem Ziel näher zu kommen, unterstützte er liberale föderalistische Splitterparteien in anderen mittelamerikanischen Staaten.
With this aim in mind, he gave aid to liberal federalist factions in other Central American nations.
Wikipedia v1.0

Der Europäische Rat legte 2001 eine Strategie fest, um diesem Ziel näher zu kommen.
The European Council set out a strategy in 2001 for moving toward this goal.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen können wichtige Instrumente sein, um diesem Ziel näher zu kommen;
The measures/instruments proposed provide important means of reaching this goal.
TildeMODEL v2018

Er wird dem Ziel viel näher kommen als damals JET, es jedoch nicht erreichen können.
It will be able to get a lot nearer to it than JET, but not be able to achieve it.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten in ihren nationalen Lissabon-Programmen erläutern, wie sie diesem Ziel näher kommen wollen.
In their national Lisbon programmes, Member states should explain the steps which will bring this target in reach.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Maßnahmen können wichtige Instru­mente sein, um diesem Ziel näher zu kommen;
The measures/instruments proposed provide important means of reaching this goal.
TildeMODEL v2018

Ein denkbarer Weg, diesem Ziel näher zu kommen, wäre eine Beschränkung der zulässigen Beweismittel.
In order to achieve this aim, one could imagine to restrict the means of evidence which are admitted.
TildeMODEL v2018

Durch gemeinsames Hinarbeiten auf diese Benchmarks wird die Union dem in Lissabon gesetzten Ziel näher kommen.
It is through achieving these benchmarks in common that the Union will develop towards the Lisbon goal.
TildeMODEL v2018

Leider ist seit Lissabon zu wenig geschehen, um diesem Ziel näher zu kommen.
Unfortunately, since Lisbon, too little headway has been made towards achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Du meinst, sie tut das nur, um ihrem Ziel näher zu kommen?
You mean she only does it to get closer to her goal?
OpenSubtitles v2018