Translation of "Ziel näher kommen" in English
Mit
dem
Aufbau
von
Wissensdatenbanken
können
die
europäischen
Werften
diesem
Ziel
näher
kommen.
The
establishment
of
knowledge
databases
could
become
a
central
activity
for
European
yards
to
reach
this
objective.
TildeMODEL v2018
Um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen,
müssen
größere
Projekte
finanziert
werden.
To
achieve
this
objective
we
should
finance
larger
projects.
TildeMODEL v2018
Teil
des
Jobs
ist
es,
dem
Ziel
näher
zu
kommen.
Part
of
the
job
is
getting
closer
to
the
target.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
wird
er
heute
Nacht
seinem
Ziel
etwas
näher
kommen.
Anyway,
he's
gonna
get
a
little
closer
to
his
goal
tonight.
OpenSubtitles v2018
Was
immer
du
anstrebst
–
gemeinsam
können
wir
deinem
Ziel
näher
kommen.
Whatever
you
aspire
to
—
together
we
can
get
closer
to
your
goal.
ParaCrawl v7.1
Was
werden
Sie
2014
unternehmen,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen?
What
will
you
do
in
2014
to
move
closer
to
this
goal?
ParaCrawl v7.1
Dem
großen
Ziel
ein
Stück
näher
kommen.
The
major
goal
one
step
closer
CCAligned v1
Jeden
Tag
wirst
Du
deinem
Ziel
ein
Stück
näher
kommen.
You
will
get
one
step
closer
to
your
goal
every
day.
ParaCrawl v7.1
Jahre
vergehen,
ohne
diesem
Ziel
näher
zu
kommen.
Years
pass
without
getting
any
closer
to
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Die
tagtäglich
ihren
eigenen
Beitrag
leisten,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen.
Who
each
make
their
own
contribution,
day-in,
day-out,
towards
coming
closer
to
this
goal.
ParaCrawl v7.1
Leider
hat
die
passive
Haltung
Europas
Putin
geholfen,
diesem
Ziel
näher
zu
kommen.
Unfortunately,
Europe's
passive
attitude
has
helped
Putin
to
draw
closer
to
this
goal.
Europarl v8
Welche
neuen
Maßnahmen
können
nun
ergriffen
werden,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen?
What
new
action
can
now
be
taken
to
encourage
and
achieve
this
objective?
Europarl v8
Nicht
alle
lauten
Töne
der
letzten
Zeit
haben
uns
geholfen,
dem
Ziel
näher
zu
kommen.
Not
all
the
strident
voices
of
recent
times
have
helped
us
to
get
closer
to
the
objective.
Europarl v8
Wir
können
erleben,
wie
wir
jede
Woche
dem
Ziel
ein
Stück
näher
kommen.
We
have
been
able
to
see
how
we
have
come
closer
to
our
goal
with
every
passing
week.
Europarl v8
Um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen,
unterstützte
er
liberale
föderalistische
Splitterparteien
in
anderen
mittelamerikanischen
Staaten.
With
this
aim
in
mind,
he
gave
aid
to
liberal
federalist
factions
in
other
Central
American
nations.
Wikipedia v1.0
Der
Europäische
Rat
legte
2001
eine
Strategie
fest,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen.
The
European
Council
set
out
a
strategy
in
2001
for
moving
toward
this
goal.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
können
wichtige
Instrumente
sein,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen;
The
measures/instruments
proposed
provide
important
means
of
reaching
this
goal.
TildeMODEL v2018
Er
wird
dem
Ziel
viel
näher
kommen
als
damals
JET,
es
jedoch
nicht
erreichen
können.
It
will
be
able
to
get
a
lot
nearer
to
it
than
JET,
but
not
be
able
to
achieve
it.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
in
ihren
nationalen
Lissabon-Programmen
erläutern,
wie
sie
diesem
Ziel
näher
kommen
wollen.
In
their
national
Lisbon
programmes,
Member
states
should
explain
the
steps
which
will
bring
this
target
in
reach.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
können
wichtige
Instrumente
sein,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen;
The
measures/instruments
proposed
provide
important
means
of
reaching
this
goal.
TildeMODEL v2018
Ein
denkbarer
Weg,
diesem
Ziel
näher
zu
kommen,
wäre
eine
Beschränkung
der
zulässigen
Beweismittel.
In
order
to
achieve
this
aim,
one
could
imagine
to
restrict
the
means
of
evidence
which
are
admitted.
TildeMODEL v2018
Durch
gemeinsames
Hinarbeiten
auf
diese
Benchmarks
wird
die
Union
dem
in
Lissabon
gesetzten
Ziel
näher
kommen.
It
is
through
achieving
these
benchmarks
in
common
that
the
Union
will
develop
towards
the
Lisbon
goal.
TildeMODEL v2018
Leider
ist
seit
Lissabon
zu
wenig
geschehen,
um
diesem
Ziel
näher
zu
kommen.
Unfortunately,
since
Lisbon,
too
little
headway
has
been
made
towards
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Du
meinst,
sie
tut
das
nur,
um
ihrem
Ziel
näher
zu
kommen?
You
mean
she
only
does
it
to
get
closer
to
her
goal?
OpenSubtitles v2018