Translation of "Zieht an" in English

Zieht man an einem Ende, wackelt auch die andere Ecke.
Changes made in one area are balanced by changes in another.
Europarl v8

Diese zieht auch Phagozyten an, die die Eindringlinge und beschädigten Zellen fressen.
That also attracts phagocytes, which consume the invaders and the damaged cells.
TED2020 v1

Das Schiff zieht sich an einem längs im Fluss verlegten Seil flussaufwärts.
The boat is pulling itself upstream on a cable laid along the river.
Wikipedia v1.0

Die Einfachheit im Aufbau zieht die Anwender an.
Simplicity in design attracts users.
Tatoeba v2021-03-10

Tom zieht Maria an den Haaren.
Tom is pulling Mary's hair.
Tatoeba v2021-03-10

Zieht euch an und kommt mit uns!
Put on clothes and come with us!
Tatoeba v2021-03-10

Der Fahrer des Jet-Ski zieht den Surfer an die sich brechende Wellenlippe.
One person pulls the surfer out to the break on the PWC.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie ihre Schulter bewegen, zieht es an einem Bowdenzug.
So when you squish your shoulders, they pull on a bicycle cable.
TED2013 v1.1

Er zieht sich an einem Seil hoch.
He's pulling up on a rope.
TED2020 v1

Ein wettbewerbsorientierter Markt zieht Investitionen an.
A competitive market is conducive to investment.
TildeMODEL v2018

Wenn Ihr Euch fürchtet, zieht an diesem sell.
I wouldn't let them. If you are afraid pull the rope.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, zieht eure Hemden an.
I'm sorry, put your shirts on.
OpenSubtitles v2018

Er zieht sich Frauenkleider an Und hängt in Bars herum?
He puts on women's clothing- and hangs around in bars?
OpenSubtitles v2018

Holt euch Pfeile, scharfe Schwerter, zieht an ein neues Wams.
Get yourselves sharp swords, clothe yourselves in new garments.
OpenSubtitles v2018

Er zieht sie an den Zöpfen.
He's pulling their hair.
OpenSubtitles v2018